书城外语英文爱藏:打开生命的窗
1089100000039

第39章 思想的守望者 (6)

1. She had no_________ been standing and ringing the_________ register all day. I know the cash registers don’t ring anymore, they are computerized, but_________ I worked as a cashier, they rang.

2. Josees_________ in front of her across the belt. His tiny frame was inches below the top of the moving belt. I don’t know_________ made him move away from me and stand there. Children can at times move more on instinct_________ logic.

3. Each day you will_________ someone who is_________, weary, and dreary. For many, the tired, weary, dreary person you meet will be in the_________.

1. 我知道,那不是一个孩子的力量,而是一个纯真微笑的力量。

____________________________________________________________________________________________________________

2. 即便是在镜子里,微笑的力量也依然会产生效力。

____________________________________________________________________________________________________________

3. 请记住,有人需要微笑。

____________________________________________________________________________________________________________

1. Josees stood in front of her across the belt.

in front of:在……前面

____________________________________________________________________________________________________________

2. I don’t know what made him move away from me and stand there.

move away from:从……离开;抛弃

____________________________________________________________________________________________________________

真实的高贵

True Nobility

欧内斯特?海明威 / Ernest Hemingway

In a calm sea every man is a pilot.

But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all. Take the lot of the happiest—it is a tangled yarn. Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss.

In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.

I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.

To regret one’s errors to the point of not repeating them is true repentance.

There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.

风平浪静的大海上,每个人都是领航员。

但是,只有阳光而无阴影,只有欢乐而无痛苦,那就不是人生。以最幸福的人的生活为例——它是一团纠缠在一起的麻线。丧亲之痛和幸福祝愿,彼此相接,使我们一会儿伤心一会儿高兴,甚至死亡本身也会使生命更加可亲。在人生的清醒时刻,在哀痛和伤心的阴影之下,人们与真实的自我最接近。

在人生或者职业的各种事务中,性格的作用比智力大得多,头脑的作用不如心情,天资不如由判断力所掌控的自制、耐心和纪律。

我始终相信,开始在内心生活得更严肃的人,也会在外表上开始生活得更朴素。在一个奢华浪费的年代,我希望能向世界表明,人类真正需要的东西是非常微小的。

悔恨自己的错误,而且力求不再重蹈覆辙,这才是真正的悔悟。

优于别人,并不高贵,真正的高贵应该是优于过去的自己。

1. But all sunshine without , all pleasure_________pain, is not life at all. Take the lot of the happiest—it is a tangled yarn. Bereavements and blessings, one following , make us sad and blessed by turns. Even_________itself makes life more loving.

2. In the affairs of life_________of business, it is not intellect that tells so_________as character, not brains so much as , not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.

3. In an_________of extravagance and waste, I wish I could_________to the world how few the real wants of humanity are.

1. 开始在内心生活得更严肃的人,也会在外表上开始生活得更朴素。

____________________________________________________________________________________________________________

2. 我希望能向世界表明,人类真正需要的东西是非常微小的。

____________________________________________________________________________________________________________

3. 真正的高贵应该是优于过去的自己。

____________________________________________________________________________________________________________

1. Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns.

by turns:轮流;交替

____________________________________________________________________________________________________________

2. There is nothing noble in being superior to some other man.

superior to:优于,比……优越

____________________________________________________________________________________________________________

这只是摔倒

A Lesson about Courage

佚名 / Anonymous

One afternoon, many years ago, I went to pick up my mother from work. I got there a little early so I parked the car by the curb, across the street from where she worked, and waited for her.

As I looked outside the car window to my right, there was a small park where I saw a little boy, around one and a half to two years old, running freely on the grass as his mother watched from a short distance. The boy had a big smile on his face as if he had just been set free from some sort of prison. The boy would then fall to the grass, get up, and without hesitation or without looking back at his mother, run as fast as he could, again, still with a smile on his face, as if nothing had happened.