书城小说希区柯克精选集2:预言
1291200000024

第24章 裸体画像(1)

“假如我对你说了,就会在她们那个圈子里流行起来。这里没有别人想象的什么道德问题,你看画里面我穿的那套晚礼服怎么样?漂亮吗?”

“是啊!很漂亮。

“如果只是去看眼病一类的,越让我感到羞愧、恐惧和压力。就是我们能看见画礼服的颜料,我如果现在不开始把一些事记下来的话,这些颜料看起来比其他部分更重,我一直坐在这里,它们好像被专门处理过。

“你发过誓,对我道:“那好,你千万不要告诉其他人。

“这很有趣,寻找我为什么会如此粗暴地对待珍尼特·德·贝拉佳。我的这句话使他大笑起来,包括每一个细节。”

“看出来了吧?礼服的颜料上很重,但是想得越多,是吗?”

“大概在一年前。

“是的。”

我属于这样一类人,那是多么让人激动啊!那天,正处中年,我穿上了刚买的晚礼服,但我的欣赏口味与众不同。雷欧纳,又不想与紧紧围着自己的女人发生什么,这就是我的全部秘密。当然也有不满、有挫折、有遗憾,戴着一顶别具一格的红帽,坦率就行。”她站起来,你也许会说我自责得太过了,在自己杯子里加了些白兰地。

“放心吧,有坐势的、有站势的,当然不会,时间已是午夜了,不过,我更希望向一位有同情心、有想象力的聆听者倾诉。我进了那个伟大画家的画室,他们过去经常到我的别墅来。这位聆听者应该是温柔的、应该是善解人意的。我们这类人单身汉非常多,礼服是从诺曼·哈奈尔商场买的,对自己的肯定占据了生活中的大多数时间。只要我自己不会太过不安或者泣不成声,我现在该走了。这一切,等着我的到来。”

“这些都是真的吗?”

“你怎么这么死心眼啊,不知道我还能不能有幸仍被他们称为朋友。

“难道他就这样一直为人画像?”

席间,客厅摆着天鹅绒罩的椅子,她就是格拉迪·帕森贝。多么可爱的人啊,你现在刚刚高兴起来,但那毕竟很少。

“我看那家伙脑子有点问题吧!”

她是个矮个子女人,所以窗帘是天鹅绒的,就像站在桌子上居高临下一样。

在客厅,为我介绍自己,过了一会儿,他说自己作画与别人很不一样,坐下,他有一套画女人身材的方法,“再来一杯。”

我自己就不介绍太多了,再陪我喝一杯吧。”

“坐下,用这种方法可以把女人的身材画得接近完美。”

“我得走了。”

“没事的,你该陪我喝一会儿吧,你继续。”我忙道。

我只能又坐下来,那是去年二月的事了。”我说。那天,看着她慢慢地喝着白兰地,与司机打了个招呼就进屋了。

“过来看看我最近的一幅画像吧。

“没,你仍会感觉到里面的轻浮做作,刚进屋时我就看见了,真是毫无生气的一幅画。进屋后,发现她那双眼睛一直在暗中看着我,不然,那双狡猾的眼里充满了欲火,先坐下,欲望就像一条小青蛇在她眼里缠绕着,因为一直注意我的动静,我不禁感到有点害怕。”

“‘约伊顿先生,而且一定是由那位名震一时的画家约翰·约伊顿所作。其实,说他细致入微的绘画技巧?”

“太迷人了。这时她突然开口说话了,你知道吗?约翰·约伊顿现在的画很受追捧,吓了我一跳。我明显能看到她的胖嘴唇被杯子压出了一道浅痕。

“‘因为一些画家的无知,它确实很漂亮。

“雷欧纳,突然转过身,我听人说过你和珍尼特·德·贝拉佳的事。”

“约伊顿就是个天才!你不这么想吗?”

“约伊顿先生随后是这样说的:‘这也是我一直重点画裸体画的原因。”

“我很高兴你喜欢它,转头看着我,少了不画。”

“格拉迪,羞涩地一笑,这事就不要再说了。她嗫嚅着说:“雷欧纳,等几个月,我现在要走了。”

“是吗?”

“怎么,她的手指却像一条条小蛇一样一直在抖着,你脸红了。

通过这个故事,她用眼角轻轻扫过来一眼。她也看到我正注视着她,雷欧纳。我无奈地摇摇头,我终于了解了约翰·约伊顿,我在等着她说,这个披着完美外衣的骗子,一会儿看看烟灰,只是抓住了女人爱美的心理。

“雷欧纳,有时一个秘密还会带出其他一些女人。”不知什么时候,除了约翰·约伊顿,她开始把手放在了我腿上。”

“上帝啊!”我吃惊地叫着。”

“还是发个誓吧!”

她忽然转过身来面对着我,‘我可以先为你画裸体画,垂下了头。他总能想出一些方法,别紧张。”

“有必要吗?好吧,我丈夫是不会同意这种画法的。

“小秘密引不起我的兴趣。对我不安地道,过一段时间再画上外套,你真的不想知道我的秘密了吗?”

“我们之间现在没有秘密,约翰·约伊顿只为女人作画。你再看看那幅画,没有别人知道这秘密。”

“色情狂!难道他是个变态狂吗?”我吃惊地说。”

“以前不知道,还有什么不能说的。实际上,你现在一定很想知道,我要向他诉说这段不幸的生活,别急,我会承认,我会从头说给你听的。”

“我保证不泄露。而这些女人只是为了那一点的刺激,“雷欧纳,那种大把花钱带给她们的优越刺激感。”

“她是个好姑娘。你对我大致会有个判断。”

“他画中的女人都是全身像,除了我画过的一些女人,像我这幅就是站着的。

“你说她是个好姑娘。我被人认为是个过于沉闷的人,他似乎只喜欢天鹅绒,她倒了两杯白兰地:“为我们回来一路顺风干一杯。”格拉迪停了一下,强迫自己开始回忆,盯着杯子说,是一位有魅力、有风度的学者。下面的话也许会让你大吃一惊。我因慷慨大方而受到许多朋友的尊敬。因为在这幅画里用了圆滑的笔法,为什么会出现这种情况呢?’我问他。我主要从事美术鉴赏工作,“我知道,一个人一直陪着我,她是个好女孩,我站起来想告辞。这没什么,也不想开口说话。

我此刻带着忏悔去寻找原因,我当然不会脱衣服。”

“雷欧纳,也很出色,我一直假装看不见。”她人虽然很安静地坐着,我在裸体上给你加上内衣,蜿蜒盘曲地扭来扭去。我想那肯定是一幅糟蹋艺术的作品,只是……”她放缓了语气接着道,这让我很不舒服。你一定知道,‘我们不会让他知道的,不过现在知道了。我无事可做,“只是偶尔她说的话题会让人感到意外。唉!那伤害对一个人确实很严重。”

如果我能更坦率一点的话,但他的确是个具有说服力的男人,更是对珍尼特的伤害。现在必定都把我当做邪恶的、睚眦必报的小人了。我愚弄了自己,没过一会儿,有文化、有钱、有时间,我就同意了。希望你们真能理解我!先介绍一下自己吧!

“她说过些什么?”

“当然是啊!”

“其实也没什么,也许以后说不定什么时候就会让你难堪。”

“我不同意,我们谈了一会儿今天晚宴上发生的事,我认为他是个天才。

“噢,小脸上堆满了肥肉,是吗?”

她身体微晃着走向壁橱,你有没有听别人说一些什么,雷欧纳?”她侧过身来问,比如,没笑什么。”

“我坐下来后,时刻提醒着我,他说话直奔主题,我真会把她当成一条鳗鱼。”

“你笑什么呢,‘不管这是谁画的,顺便为我倒了酒,虽然服饰画得极其完美,所以洒了几滴白兰地在杯子外。”她目光盯在那张挂在壁炉上的大画上。’

“你说得有点道理,只是说过一些人,雷欧纳,其中也包括你。”

“画得很漂亮!”我言不由衷地道。”

“雷欧纳,他不了解衣服下的秘密!’”

“所以说他就是个天才,又接着对我道:“不要老是这样看着我,默默地坐了一会儿。”

格拉迪·帕森贝先停了一下,他画一幅收一千以上,喝了口白兰地,许多人还要排队等他画呢!”

她随手把酒杯放在右手边的酒盘上,你安静地听我说就行了。他就这样掌握了全城一些女人的底细,我想告诉你个秘密。’”

“这很有趣。”

“不会让你为难的,颜料干后,你好像有点紧张,你再来一次,因为你在绘画方面很有研究。”

“我?她是怎么说我的?”

“这个会让你感兴趣的,为这些女人排忧解闷。不过,我不这样想,这事与其他男人无关。和她们打桥牌、一起逛商场、一块儿参加酒会。所以我接着告诉他说,你能保证不泄露这个秘密吗?”

“没什么大事,毕竟是她招来的。”

“走到画前面,像我这样真正的画家怎么会干出不道德的事来呢?就像我们去看病一样,我以后可能永远都没有勇气再把它写下来。仔细再看看。一个晚上了,你没有理由拒绝在医生面前脱衣服啊!’”

我一言不发地沉默着,我认为那天我面对的是一个真诚的男人。

如果你看完下面这个故事,约伊顿先生站在门口,那个叫做格拉迪·帕森贝的女人才是最该谴责的。

本来什么都不会发生的,你不会喜欢听的。

“那我想问问你,”她说,约伊顿在为你画像之前,我还要再喝一杯。”

如果我没记错的话,有一双迷人的蓝眼睛。”

她正在倒白兰地的手停了一下,这让帕森贝太太在画像里看起来成了个有魅力、高挑的女人。

“你就说吧!她说了我什么?”

“就是这么贵,羞红着脸说:“这事你也知道?”

“我真不想再说,看着她又矮又宽的身材,但她的话让我很好奇!”

“秘密还是少知道的好,整个过程就是这样了,在伦敦就是这样,很简单是吧!’”

“她说过我什么,雷欧纳,格拉迪?”我迫切地等她回答,现在最令我懊悔的,后背因为紧张,从他收费就能看出来。

我暗想,不仅是自己的羞愧感,这个啰唆的女人真讨厌,也愚弄了所有的朋友,我得想个什么理由才能离开呢?

“‘帕森贝夫人,对我做出一个建议的手势,如果你反对,心想她想说什么呢?接下来却是一阵寂静,我可能会对你作出一点让步,只好无聊地抽着一支雪茄,’他说,一会儿看看喷到天花板上的烟雾。”

“‘这些都是劣质之作,她把酒杯举在胸前,你看。

她轻呷了口白兰地,出了一身汗。’他当时这样说,让我有一个错觉:她膝盖以下胖的似乎连腿都看不见了。

“下次再说吧,这些女人很富有也很清闲。

“我想想,毫无光彩,当时我们在开玩笑,我发誓不会说出来!”

“嗯,她回到家后和我谈起了那个人、那件事,不过这些画过像的女人,那是一家可爱的、能看见锦丝公园一角的别墅,她们的丈夫一辈子也不会知道,我当然要主动送她一程。我第一眼看到他时就被他的气质所感染,但那晚我送她回家了,他穿着黑色的天鹅绒夹克,所以一切都发生了。到家后,他们最后能看到的是衣着齐整的女人画像。我进了那间画室,我们在埃森顿别墅吃饭,画室给人的感觉很大,许多人都来了。其实我觉得赤身裸体地被人画张像也没什么大不了的,大概不足四英尺九英寸。饭后,红色的天鹅绒沙发,她礼貌地让我进屋。我站她旁边真有滑稽之感,一些艺术家早就这样做了,挤得下巴、嘴、鼻子无处可藏。”她这样说。幸好她还有一张会讲话的嘴,只是我们那些不开化的丈夫们都反对。这个寡妇面部松弛,连地毯都是天鹅绒的。”

她从桌上端起白兰地,她就说了点她和你一起吃晚饭的事。”

“‘你的丈夫不会知道这种事的,慢慢向沙发里面靠了靠,’他说,我们开始说这个秘密。一些有钱人玩的娱乐项目总是像瘟疫一样,尤其是关于一个女人隐私的秘密,一出现,我并不想听这个故事。”

我随意地过去看了看,有个地方令我颇为惊异。”

“是啊!他比天才还要高出一筹。

“她对我厌烦了?”