书城都市茅山诡谈
13000000638

第638章 诡灵组(10)

鸮人或猫头鹰人,有时候被人称之为康沃尔鸮人,或者莫南鸮人又或者黑飞子,出现于英国康沃尔郡马纽南史密斯(mawnansmith)的教堂附近,1976年4月17日首次被目击。人型、有翅膀、尖耳朵、红眼睛和黑钳状的爪子,看起来就像是猫头鹰。

由于许多共通点,鸮人时常与美国的天蛾人相提并论。

鸮人的故事始于超自然现象研究员托尼与一名男“医生”的接触,这名男子叫做唐米尔林,他从米开斯特来到这里度假。米尔林说1976年4月17日,他的两个女儿,12岁的琼和她9岁的妹妹,维姬,她们来到莫南教堂附近的树林散步时看见了一个大翅膀的生物盘旋在教堂的塔顶。两个小萝莉吓坏了马上跑回去告诉她们的父亲。他还说,一家人都被目击事件扰乱于是放弃了为期3天的假期而且父亲不肯让她们的女儿接受采访。然而,12岁的琼提供了该生物的画像。

在之后研究的案例,乔纳森·唐斯称米尔林第一次描述这件事是在一封“信”里面,内容并不是为了跟谁说明而是一种书面形式。这件事之后还出现了一本题为mawr(康沃尔语意为海蛇)的相关小册子:法尔茅斯湾的怪物从1976年康沃尔,安东尼·莫南-皮勒流传开来。

两个月之后,也就是7月3日,14岁的莎莉·查普曼跟朋友芭芭拉·佩里,一起去露营,她们来到了教堂附近的森林。据她所言,当她站在帐篷外,听到了咝咝声于是转身看到一个像猫头鹰但是壮如兄贵的身影,尖尖的耳朵和发红的眼睛。少女说那个生物飞到空中,露出黑色钳子般的爪子。这个神秘身影的目击在翌日被报道(当时形容它为“银灰色”)。

1976年夏天对英国整体来说是非常奇怪的,那年有ufo目击事件,有海怪目击事件。乔纳森·道恩斯说:“那一整个郡,至少法茅斯(falwall)周围的一带都疯了,而在这期间出现了鸮怪。”目击者往往把它描述成一种巨翼生物,通常当他们目击它时,它是在教堂上盘旋或在教堂旁的森林里,身高介于4到5英尺,覆盖着灰色羽毛,基本上形状与人相似黑泽尔·万·里尔(hazelvanlear)是目击者之一,她坚信这生物跟她来到了美国。鸮人和天蛾人都是生物学上的未解之谜,它们都有5到7英尺高,翼展大约10英尺,都有着发出红光的大眼,通常在林地附近的社区中遭人目击。它们都和超自然活动和ufo阴谋论有所牵连,而且来源都仍不为人知。猫头鹰被许多文化认为是凶兆,和不幸有关,特别是死亡。据说罗马皇帝安托尼乌斯(antoninus)死前,有只猫头鹰被见到停在他房门上。由于有凶猛的外表,猫头鹰和恶灵被人联想到一起。有人认为鸮怪是一个腓尼基神袛的表现形式。腓尼基人曾在以孩童进行活人献祭。

大天狗,在日本是妖怪的一种,通常是身材高大、穿着修验僧服和高齿木屐、长着双翼、红脸和大长鼻子、手持羽扇、宝槌的奇怪家伙。通常居住在深山之中,具有令人难以想象怪力和超能力,是日本妖怪中相当强悍的一种。详解天狗是日本最广为人知的妖怪之一。《山海经》中写着天狗是有如狐狸般的动物,在日本则被称之为天狐(住在天上的狐狸)。天狗脸是大红色,有着高高的鼻子,有点像长臂猿,手持团扇,长得十分高大。住在深山之中,具有神力和超能力,具有让人类感到恐怖的力量。背后有一双翅膀,可以自由地翱翔于天空中、具有将人类撕成碎片的力气,其手中所拿的扇子,只要轻轻地一挥,便能将许多棵大树连根拔起,其威力可见一斑。上天下地,无所不能。至今鞍马寺仍供奉着天狗的雕像。据说天狗会把迷失在森林里的人拐走,所以古人称被拐走的小孩叫做“神隐”,顾名思义就是被神明藏起来了。天狗的传说,后来又融入了山岳信仰的宗教之中(天台、真言密教两宗),镰仓时代《是害坊绘卷》描绘出天狗与天台宗僧侣大战,结果败退的景象,动作如栩如生,相当有趣。据说在这个故事当中,来自中国的天狗军团,前来向日本的天狗求援,但是日本的天狗摆出一副傲慢的态度,即日语中所谓的“自慢”、“鼻高高”。因此原本古代以“老鹰”为主要形象的天狗,到了中世后期转变为“鼻高天狗”,并穿凿附会说那些修行未臻火候、态度傲慢的山僧,死后会变成天狗。到了后世,更产生了天狗出现便会招致天下大乱的说法。对于引起各种不可思议现象的山僧,到底与天狗传说是否有关联,至今仍是个谜。

在中国的传说中,日食、月食现象被说成是“天狗吃月亮”,恐慌的人们也会敲锣打鼓放鞭炮来驱赶天狗。中国的天狗最早出自《山海经·西山经》中,原文是:又西三百里,曰阴山。浊浴之水出焉,而南流于番泽。其中多文贝,有兽焉,曰天狗,其状如狸而白首,其音如榴榴,可以御凶。这种像狸而白首的动物很可能是某种古代哺乳动物,是真实存在过的。

但日本的天狗感觉上就完全是来自于臆想了。关于日本天狗的由来,一种说法认为天狗的传说是江户时代随中国商人一道传到日本的,随后在日本的流传中被人们进行了一定程度的扭曲。另一种说法认为天狗是古代日本人对流星的恐惧与敬畏,并套用了中国神话中的天狗这个名称。日本书纪中记载着钦明天皇时,曾经有夹带着巨大雷声的流星划过天际。僧旻对天皇说:那不是流星,是天狗(流星にあらず、これ天狗(あまつきつね)なり)。这时的天狗意象虽没有明确地被指出,但根据僧旻所说的天狗的读法,应该可以认为天狗一词进入日语之初时,并非人的形象。不过,由于发音相同,有的地方“てんこう”一词的汉字被训为“天公”。这样一来又似乎为天狗的人形意象提供的佐证,但其实应该考虑到年代的先后;无论如何钦明天皇之时的“天狗”总是早于“天公”的。第三种说法为天狗是古代中国传到日本的一种叫“天草”的药材的音变,这种叫“天草”的植物日文读做てんぐさ,它不同于日本地名、人名中“天草”あまぐさ的读法,由于