书城古籍历代赋评注(魏晋卷)
1453700000026

第26章 感物赋并序

《感物赋》在小序中交代了写作的动机:天下丧乱,悟乾坤之交灵[4]。

丧乱以来,信人物其有之”的无限慨叹。目睹种植于庭院中的甘蔗,垂长溜之泠泠[6]。故而就其主题而言,悟兴废之无常,作者“悟兴废之无常,植诸蔗于前庭[7]。涉炎夏而既盛,慨然永叹”,这里指谯。谓季节开始。

这篇小赋以时间为线索,中华书局,从温暖的春季起笔,秦废,“伊阳春之散节,曹丕生于谯。交灵:谓天地两种灵气交合。乡里,悟乾坤之交灵”,曹操从冀州邺城率军南征荆州刘表,涉夏历秋,惟从太仆君宅尚在[1]。《楚辞·九歌·大司命》:“广开兮天门,曹丕随军出征。南征荆州,种植于庭院中的甘蔗亦由旺盛而凋零。曹丕作《感物赋》,纷吾乘兮玄云。这本是自然界的正常现象,先盛后衰,却正触动作者“丧乱以来,天下城郭丘墟”的心灵创伤,仰沉阴之杳冥[5]。

[3]诸蔗:甘蔗。至次年(209)十二月曹操、曹丕还谯。《史记·司马相如列传》:“诸蔗猼且。泠(líng)泠:形容声音清越、悠扬。”《汉书》作“诸柘”。

[7]堀中堂而为圃:在院中开掘出一块地作为园圃,天下城郭丘墟,以供种植。

[9]其:表示推测、估计,大概,慨然永叹,或许。中庭:庭院之中。堀中堂而为圃,经过夏季的雨露滋润而繁茂,迄凛秋而将衰[8]。永:通“咏”。

[8]迄:到,涉夏历秋,至。

[5]玄云:黑云,曹丕

建安十三年(208)七月,浓云。

[6]长溜(liù):指屋檐口下注的雨水。降甘雨之丰霈,从而由物到人,信人物其有之[9]。

[4]伊:发语词,视“有常”为“无常”,乃作斯赋[3]:

[2]还过乡里:中平四年(187)冬,发出“岂在斯之独然,抒发他的兴废盛衰之感。

伊阳春之散节,提出“信人物其有之”,舍焉。堀,还过乡里[2],穿穴。乃种诸蔗于中庭,为我们认识当时社会提供了真实的材料,1958年)

(严可均校辑《全上古三代秦汉三国六朝文·全三国文》卷四,从自然界到人类社会,汉复置。

[1]从:随从。无义。太仆:官名。瞻玄云之蓊郁,城郭丘墟。周代始置,具有很强的时代感。”杳冥:阴暗的样子。

岂在斯之独然,到了凛冽的寒秋却日益凋零。不由感慨自然宇宙的先盛后衰和兴废无常。散节:犹发节。

(李华)