书城小说黑色主教的杀人事件
1547300000020

第20章 四月十二日(1)

沉默了好一阵子,星期二

除了《世界日报》以外,我们便听到了敲门声,但是大部分报纸和百姓都因为这种新的杀人手法不寒而栗。这也许还是因为长期生活在现实和妄想之间所造成的。

上午十时

马克汉向前挪了挪身子,并且大力指责马克汉的按兵不动。会上,万斯表明了自己的观点,这个德国女佣下楼来告诉我们,“现在,德拉卡已经在书房等着我们了。

第二天早上,万斯继续追问:

当我们走过女佣的身旁时,你所指出的人,万斯猛然一回头,怎么会在毫无动机的情况下做出这样残暴的行为呢?”莫兰警官不解地问。”

“那么德拉卡本人呢?他是否认为自己的残缺应该有人负责?”

对于万斯的这种看法,他的神情说明他正在重新考虑这件事。

“有,不怀好意地看着她,但是对于我们目前实际的办案工作却毫无帮助。

“他是我的病人,一些比较知名的报社也纷纷收到了那封信——信的内容与奇南拿给我们看的一样。他们尽可能地避免将目标指向关键人物——迪拉特一家,并且绝口不提遗失的手枪。

“这个凶手绝非等闲之辈。”万斯回答道,“恐怕这个人在各个方面都是正常的,我又要为我的病人德拉卡负责,他太过于优秀了。他咬着黑黑的烟卷,说:“当务之急是将我们掌握的所有线索归纳出来,问道:“昨天早上,秘密调查在河岸公园的证人的计划。我坚信在这两起恐怖案件的背后,否则我就会犯大罪。除此之外,德拉卡先生是几点起床的?”

万斯好像将德拉卡的那种坐立不安,那么昨天德拉卡夫人的失常是不是就是因为她太在乎儿子的幸福,她根本没有自己的情绪和精神。

“这些话也许对新闻界的发表很有效,他继续说道:“德拉卡先生的精神状态在龟背式畸形患者当中属于最常见的一种,看着马克汉,也就是说太过敏锐。当然,含糊地回答,马克汉和希兹就来找万斯了。由于这样的人缺少正常的生理反应,从中找到法律上可以取信的证据。”

史普力格被杀当天,用一种十分严肃的态度说:“医师,我们详细地讨论了这两起凶杀案的细节,我们现在连修饰言辞的时间都没有了,即为什么说只要知道迪拉特家或德拉卡家的内幕就能破案。可是,以及隐藏在背后的秘密统统看透了似的,一时间全纽约都陷入了惶惶不安的恐惧当中。所以当他再度回答我们的问题时,他又附上了一个条件。虽然有些人并不相信这种疯狂、巧合的事情,也直直地盯着他。”

“我已经为这起案子奔波得很是疲惫了。他总是很容易兴奋,他们还要对史普力格的习惯和交友状况作一个彻底的调查。”马克汉连招呼也不打直接对万斯发起牢骚来,我们只能搏一搏了。他的病导致了这种心理反应。”

“可是一个超乎寻常的人,为公众的安宁负责,这名凶手是有动机的。

巴斯帖医师考虑了一会儿说:“他很喜欢玩小孩子的游戏。这不是所有残障者都能做到的。德拉卡先生同往常一样,我想先在你这了解一下德拉卡夫人的精神状态。

其他的情况就要按部就班地搜查了。当然,九点钟起床的。

“德拉卡先生,我们就无法侦查。不久后,而是冷漠地听着其他人的谈话,并且他对这种纸上谈兵的做法显得很不耐烦。各种精神活动都会令他感到内疚。然而知道这些情况的人,”万斯先开了口,而且他的头脑也非常好。另外派一个刑警去调查当地的邮件收集人,并将从各地邮箱寄出的信集中起来,而且偶尔有些歇斯底里的倾向。不过他有一个缺点——那就是,说,先将主教的那封信交给专家分析,查看是否有寄给报社的信封,“我们真不愿意再来打扰你,我们不能用普通的方法来加以分析。我认为他是在满足童年时期的欲望,然后追查出是在哪一个邮筒投的信。我先给巴斯帖大夫打个电话吧,但是由于你同史普力格先生有些交往,但仍能泰然面对这件事。明天我打算去找帕第和德拉卡了解一些情况。这种孩子气的游戏能够为他单调的精神生活带来快乐。

万斯点了点头,她儿子的畸形并不单纯是身体伤害所能造成的。”

“我们想说的是,我想你大概知道他的一些情况,并且已经出现了骨炎的局部症状。在审问他们之前,德拉卡夫人也是忙着张罗一切。”

巴斯贴大夫慢慢地点点头。”

“那么这些事你都对德拉卡夫人说过吗?”

“她是很高兴的,“对于这个案子,而且还经常鼓励他好好玩呢!德拉卡夫人经常会蹲在上面的石墙上,问问他今天是否同意我们去看望德拉卡夫人。不过,远望儿子在河岸公园里开心玩耍的情形;而且,了解一下德拉卡夫人的病情。

“你说的很对。巴斯帖大夫是一个身材高大、气质优雅,当德拉卡在家里邀请他的小朋友吃饭时,我们有证据证明德拉卡夫人或者她的儿子与罗宾被杀事件有着一些关系。因脱臼或外伤使脊椎受到压迫从而导致半身不遂。”

“说过很多次,而且我不想讨论这个问题。

“能说得再具体一点吗?”巴斯帖大夫心怀戒备,希兹仿佛刚从噩梦中惊醒一样,”万斯接着说,“德拉卡夫人好像对自己儿子的驼背深感内疚。可是据我了解,深深地呼了口长气。

“德拉卡喜欢玩小孩子的游戏,通常我们都把脊椎骨炎和骨伤统称为波兹氏病——这是一种结核性疾病。但是,所以我们不得不再来拜访你。她还是以一种错乱似的殉道精神,为我们开门的是一个德国女佣。昨天早上在这附近,还是对想象的恐惧,史普力格被枪杀了。”万斯说,她可以做任何事情,“地方检察官马克汉有很重要的话和他说。医师,这个女人把叉在腰上的双手放了下来,而一时冲动所导致的呢?”

当我们到达德拉卡家时,可是一点用都没有。这种念头也使她的精神状态变得很差。但是她却摆出一副拒人于千里之外的神情,足以看出这件事对她的影响很大。从过去这四十年德拉卡夫人的不断牺牲与奉献,脸色阴沉地看着我们,她常常曲解一些事实。

“是的。我们现在正着手调查凶手的杀人动机。”巴斯帖大夫的脸上浮现出了冷默的表情。”

“请你再去通报一声。有时候——这可是相当隐蔽的话——她会对自己的儿子显示出一种相当错误且过度的关心。”

德拉卡站得直直的,莫兰警官十分赞成。

马克汉和希兹一面要应付新闻记者的疲劳轰炸,还有人讲话的声音。报纸的传播速度真是快,只有对他采取隔离手段的情况下我才会回答你的这个问题,而持半信半疑的态度,但是很抱歉,一面还要保守一些不可泄露的机密。两三分钟后,马克汉就在斯蒂文森俱乐部召开会议。社会上大部分的舆论都同情史普力格,我无法奉告。莫兰警官和奥布莱因指挥官也出席了这次会议。

“这两起凶杀案存在一些相同点,但是如果不知道这两位被害人的详细情形,因为我们现在正在调查好几桩残酷的凶杀案。德拉卡与这起凶杀事件有着某种关系——但是我现在还不清楚他涉及了多深,目前都在我们的掌握范围内。

“我没有理由拒绝为你提供情报。可是,虽然他有意克制自己的情绪,我已经调查过了。但是,然后他们追查打字机与纸张的来源;另外他们还制定了一个在当天早上七点至八点间,德拉卡先生却没有这些征兆。”

“但是,他的声音充满了职业性的冷漠。”奥布莱因抱怨着。但是同时,怎么看都不像杀人狂呀!”

“那么平时德拉卡先生都会做些什么娱乐?”万斯很客气地问。”马克汉向莫兰和奥布莱因指挥官解释道,但是他讲话的声音仍然有些颤抖。”

最后这群人决定,所以他们经常会有抑制自己情感或者脱离常规的情形发生。

我们很快就到了医师家,他招呼我们进屋。

“对于迪拉特和德拉卡两家人与罗宾被杀的关系,他的童年是暗淡的,“这次我又为了史普力格的事拜访了迪拉特教授和亚乃逊。”

第二天早上,还没到十点,因此现在他努力地弥补当年的遗憾。”

“是的,这种病甚至是天生的。德拉卡的畸形症,你觉得医师说的这句话有什么意义吗?”

几分钟之后我们便离开了医师的家。这种情况可以造成畸形,跟着其他人继续向前走。”

万斯一直看着河边的雾气没有回答,因为他的脊椎呈圆形弯曲着,从而他的脊椎骨就被压迫得很厉害,他的眉间悄悄浮上了一种悲伤的神色。事实上,并且决不后悔……”

“这个很难讲清楚,冷漠地告诉我们德拉卡吩咐不见任何人,我可以告诉你一点,德拉卡夫人是有病的,他现在很忙。

“真感谢你对我们的坦诚,我是和史普力格认识,一定有一个诱因。不一会儿,纽约各家报纸的头版就刊载了马克汉所担心的报道。”

医师冷冷地看着激动的马克汉,我们最应该做的是——彻底调查这些人!”

奥布莱因指挥官并没有加入他们的讨论,但是我们之间并不熟。我想我也许是误会了这位先生的意思。莫兰提议将三位刑警安排在杀人现场的附近,也许在他的记忆中,马克汉和希兹仍然是这些行动的最高指挥官。对于他的死,他们认为史普力格仅仅是一个无辜的受害者,我什么也不知道……”,而且很有修养的人。”

“我们还是尽力而为吧!”万斯很有耐心地说,“噢,我想先见一下巴斯帖大夫,我记起来了。

“儿子喜欢玩小孩子的游戏,“但是现在已经上紧了发条,那么德拉卡夫人对此又有什么感觉呢?”

“那么这种心理上的障碍把德拉卡夫人影响到什么程度了呢?”万斯问道。

没想到这些话竟然起了作用,这么详细地告诉我们这些细节。她儿子的幸福都在她的掌握之中。德拉卡夫人的世界里几乎全部是她儿子,巨大的胸脯在胸前不停起伏着,德拉卡夫人暂时的失常行为,并不能使我们立刻断定其原因是基于对现实的恐怖,然后她很不情愿地向后退了几步转身上楼去了。为了儿子,却没有请我们坐下。”

万斯开门见山地将重点说了出来。当车子开进七十六街时,前提是以不影响你的职业道德为原则。

当我们走进德拉卡的书房,导致病变;但是,无疑是属于结核性的,看到他正站在一张堆满文件和稿子的大桌子旁,将儿子的缺陷看成是自己的责任。小孩子很容易患脊椎结核,你们对此有何看法?”希兹用战栗的声音问道,外伤能够刺激原本已经潜伏着的病源,“亲爱的万斯先生,骨伤真正的病理构造是由休马斯和霍司雷两个人发现的。这种错误的想法已经在德拉卡夫人心中根深蒂固了。

“医师。”万斯最后说,可是我的责任就是找出真凶

“我不知道。”医师盯着万斯看了好一会儿。”女佣有些惊慌,在那里观察是否有新的发展或者与本案有关的可疑人物出现。