书城小说傲慢与偏见;理智与情感
1728900000033

第33章 弹钢琴揭老底

费茨威廉的风度大受牧师家里人的称道,女眷们都觉得他会使罗新斯宴会平添不少情趣。不过,他们已经有好几天没有受到罗新斯那边的邀请了,因为主人家有了客人,用不着他们了;直到复活节那一天,也就是差不多在这两位贵宾到达一星期以后,他们才蒙受到被邀请的荣幸,那也不过是大家离开教堂时,主人家当面约定他们下午去玩玩而已。上一个星期,他们几乎就没有见到凯瑟琳夫人母女。在这段时间里,费茨威廉到牧师家来拜望过好多次,但是达西先生却没有来过,他们仅仅是在教堂里才见到他。

他们当然都接受了邀请,准时到达了凯瑟琳夫人的会客室。夫人客客气气地接待了他们。不过,事实很明显,他们并不像别的客人那样受欢迎,而且夫人的心几乎都在两位姨侄身上,只顾和他们说话,特别是和达西说话比和房间里任何人都说得多。

倒是费茨威廉上校见到他们好像很高兴,因为罗新斯的生活实在单调无味,他很想为生活增加一点调剂品,而且柯林斯夫人的这位漂亮朋友更让他十分喜欢。他就坐到她身边去,那么有声有色地谈到肯特郡,谈到赫特福德郡,谈到旅行和家居,谈到新书和音乐,直谈得伊丽莎白感觉到在这个房间里从来没有受到过这样的款待。他们俩谈得那么酣畅淋漓,连凯瑟琳夫人和达西先生也注意起来了。达西的一对眼睛立刻好奇地一遍遍在他们俩身上打转;过了一会儿,夫人也有了同感,而且显得更露骨。

她毫不犹豫地叫道:“你们说的什么?你们在谈些什么?你和本耐特小姐在谈些什么话?说给我听听看。”

“我们谈谈音乐,姨妈。”费茨威廉上校迫不得已地回答了一下。

“谈音乐!那么请你们说得响一些吧,我最喜爱音乐。要是你们谈音乐,就得有我的份儿。我想,目前在英国,没有几个人能像我一样真正欣赏音乐,也没有人比我趣味更高。我要是学了音乐,一定会成为一个名家。安妮要是身体好,也一定会成为一个名家的。我相信她演奏起来,一定动人。乔治安娜,现在学得怎么样了,达西?”

达西先生极其恳切地把自己妹妹的成就赞扬了一番。

“听到她弹得这样好,我真高兴。”凯瑟琳夫人说,“请你替我告诉她,要是她不多多练习,那一定好不到哪儿去。”

“姨妈,你放心吧,”达西说,“她用不着你这样的劝告。她经常练习。”

“那就更好了。练习总不怕多,我下次有空写信给她,一定要嘱咐她无论如何不得偷懒。我常常告诉年轻的小姐们说,要想在音乐上出人头地,就非要经常练习不可。我已经告诉本耐特小姐好几次,除非她再多练习练习,她永远不会好到哪里去;我常常对她说,柯林斯夫人那里虽然没有琴,我却很欢迎她每天到罗新斯来,在詹金斯夫人房间里的那架钢琴上弹奏。你知道,在那间房间里,她不会妨碍什么人的。”

达西先生看到姨妈这种无礼的态度,觉得有些丢脸,因此没有去理她。

喝过了咖啡,费茨威廉上校提醒伊丽莎白说,她刚刚答应过弹琴给他,于是她马上坐到钢琴旁边。他拖过一把椅子来坐在她身旁。凯瑟琳夫人听了半支歌,便像刚才那样又和另一位姨侄谈起话来,直到这位姨侄不得不避开了她,从容不迫地走到钢琴跟前站住,以便把演奏者美丽的面貌看个清楚明白。

伊丽莎白看出了他的用意,便趁机住手,回过头来对他娇媚地一笑,说道:“达西先生,你这样走过来听,莫不是想吓唬我?尽管你妹妹的确演奏得很好,我也不怕。我性子倔强,决不肯让别人把我吓倒。人家越是想来吓倒我,我的胆子就越大。”

达西说:“我决不会说你讲错了,因为你不会真以为我存心吓你。好在我认识你很久了,知道你就喜欢说一些并不是你自己心里想说的话。”

伊丽莎白听到人家这样形容她,便高兴地笑了起来。于是对费茨威廉说道:“你表兄竟然在你面前把我说成一个那么糟糕的人,让你对我的话一句也不要相信。我真晦气,我本来想在这里骗骗人,让人相信我多少有些长处,偏偏碰上了一个看得穿我真正性格的人。——真的,达西先生,你把我在赫特福德郡的一些倒霉的事儿都一股脑儿说了出来,你这是不厚道的。——而且,请允许我冒昧说一句,你这也是不聪明的。因为你这样做,会引起我的报复心,我也会说出一些事来,让你的亲戚们听了吓一跳。”

“我才不怕你呢。”他微笑地说。

费茨威廉连忙叫道:“我倒要请你说说看,他有什么不是。我很想知道他和陌生人一起的时候,行为怎么样。”

“那么我就讲给你听吧。我先得请你不要害怕。你得明白,我第一次在赫特福德郡看见他,是在一个舞会上,你知道他在这个跳舞会上做了些什么吗?他一共只跳了四次舞!我不愿意叫你听了难受,不过事实确实如此。虽说男客很少,他却只跳了四次,而且我知道得很清楚,当时在场的女客中间,没有舞伴而闲坐在一旁的可不止一个人呢——达西先生,你可不能否认有这件事哟。”

“说来遗憾,当时舞场上除了我自己的人以外,一个女客也不认识。”

“不错!舞场里也并非一定要请人家介绍女朋友的。——哦,费茨威廉上校,再叫我弹什么呢?我的手指在等着你吩咐。”

达西说:“也许我当时最好请人介绍一下,可是我又不配去向陌生人自我推荐。”

“我们要不要问问你的表兄,这究竟是什么缘故?”伊丽莎白仍然对着费茨威廉上校说话,“我们要不要问问他,一个有见识、有阅历而又受过教育的人,为什么不配把自己介绍给陌生人?”

费茨威廉说:“我可以回答你的问题,用不着请教他。那是因为他自己怕麻烦。”

达西说:“我的确不像人家那样有本领,遇到向来不认识的人也能任情谈笑。我也不会像人家那样随声附和,假意关切。”

伊丽莎白说:“我谈起钢琴来,手指不像许多妇女那么有气派,也不像她们那么有力和灵活,也没有她们弹得那么有表情。我一直认为这是我自己的缺点,是我自己不肯用功练习的缘故。我可不信我的手指不及那些比我弹奏得高明的女人。”

达西笑了笑说:“你说得完全对。可见你的成绩要好得多。凡是有福分听过你演奏的人,都觉得你毫无欠缺的地方。我们两人可就不愿意在陌生人面前表演。”

说到这里,凯瑟琳夫人大声地问他们谈些什么,打断了他们的话。伊丽莎白立刻重新弹起琴来。

凯瑟琳夫人走近前来,听了几分钟以后,就对达西说:“本耐特小姐如果再多练习练习,能够请一位伦敦名师指点指点,弹起来就不会有毛病了。虽说她的趣味比不上安妮,可是她很懂得指法。安妮要是身体好,能够学习的话,一定会成为一位令人满意的演奏者。”

伊丽莎白看着达西,要看看他听了夫人对他表妹的这番夸奖,是不是竭诚表示赞同,可是当场和事后都看不出他对她有一丝一毫爱的迹象。从他对待德·包尔小姐的整个态度看来,她不禁替彬格莱小姐感到安慰:要是彬格莱小姐和达西是亲戚的话,达西一定也会和她结婚。

凯瑟琳夫人继续对伊丽莎白的演奏发表意见,还给了她许多关于演奏和鉴赏方面的指示。伊丽莎白只得耐心十足地虚心领教。她听从了两位男客的要求,一直坐在钢琴旁边,弹到夫人备好了马车送他们回家。