书城童书动物庄园·1984
2196500000002

第2章 琼斯被驱逐

三天之后,老少校在沉睡中安详地死去,遗体被埋葬在苹果园下。

这是三月初的事。在那以后的三个月里,动物们开始进行秘密活动。少校的演讲使庄园里那些智力发达的动物对生活有了一个全新的看法。他们不知道少校预言的造反将在什么时候发生,他们也没理由相信造反会在他们的有生之年内到来。但是他们清楚地认识到,他们有责任为此作准备。动物们一致认为猪是最聪明的,因此教育和组织其他动物的工作就落到了几头猪的身上。在这些猪里面,最杰出的是名叫斯诺鲍和拿破仑的两头雄猪,他们本来是琼斯先生为出售而喂养的。拿破仑是一头伯克夏种雄猪,他也是庄园中唯一的伯克夏种猪,体形硕大,样子凶恶,沉默寡言,以个性执拗而着称。相比较而言,斯诺鲍要活泼许多,伶牙俐齿,思维敏捷,但大家认为他不如拿破仑性格沉稳。庄园里其他的猪都是肉猪,名气最大的要属一头小肥猪, 名叫尖嗓。他天生一副圆圆的面孔,炯炯有神的眼睛,行动敏捷,话音尖锐刺耳,是个不可多得的演说家。他在阐述某些艰深的论点时,习惯将身体来回摆动,小尾巴也跟着不停地摇来摇去,使他的讲演更加富有生命力和说服力。别的动物提到尖嗓时,都说他的本领无穷大,能把黑的说成白的。

这三头猪聚在一起,把老少校的教导进行一番归纳,推敲出一套完整的思想体系,称之为“动物主义”。每个星期总有几个夜晚,等琼斯先生入睡之后,他们就在大谷仓里召开秘密会议,向其他动物宣传阐述动物主义的要义原则。起初,他们针对的是那些冥顽不灵的动物。

在这些动物当中,有一些还大谈什么要对琼斯先生忠诚尽责,把他称为“主人”,并提出很多愚蠢的想法,例如“是琼斯先生喂养了我们,要是他不在了,我们会被饿死的”等等。还有的动物提出这样的问题:

“死后才能发生的事情,管它做什么呢?”因此,为了让他们认识到这些说法都是与动物主义背道而驰的,几头猪下了很大的工夫。最愚蠢的问题是那匹白母马茉莉提出来的,她向斯诺鲍提出的第一个问题是:

“造反以后还有方糖吃吗?”

“没有,”斯诺鲍语气坚定地说,“我们没有办法在庄园里制造方糖,再说你不需要吃糖,你想要的燕麦和草料叫你吃个够。”

“那我还能在鬃毛上扎丝带吗?”茉莉又问。

“同志,”斯诺鲍说,“那些你所钟爱的丝带全是奴隶的标志。你难道不懂得自由比丝带的价值更大吗?”

茉莉同意了斯诺鲍的话,但是看上去并不是十分信服。

三头猪需要面对的更艰巨的任务是应对乌鸦摩西散布的许多谣言。摩西是琼斯先生最宠爱的动物,是个油嘴滑舌的家伙,喜欢到处搬弄是非,花言巧语地编瞎话。据他讲,他知道有一个叫做“糖果山”

的神秘国度,那里就是所有动物死后的归宿,它就藏匿在天空中云端的不远处。摩西说,在糖果山,每周七天,每天都是星期天,苜蓿一年四季常青,树篱上长满方糖和亚麻籽饼。动物们不太喜欢摩西,因为他总是闲扯不劳作,但动物中也有相信糖果山这回事的。所以,三 头猪不得不费尽心思规劝这些动物,叫大家千万不要去相信世界上存在这种不现实的地方。

他们最忠实的信徒是那两匹驾车的马,拳击手和苜蓿。对他们俩而言,思考任何问题都是相当困难的事情。而一旦把猪认做是他们的导师,无论猪教给他们什么东西,他们都会全部接受,并且用最简单的方法再把这些道理传授给其他的动物。大谷仓中的秘密会议他俩从不缺席,会议结束时要齐唱那首《英格兰牲畜之歌》,他俩总是带头领唱。

事情发展得很顺利,造反之事比每一个动物所期望的都来得更早。

在过去的几年里,琼斯先生虽然傲慢冷酷,但还算是一位尽职尽责的庄园主。但最近一段日子以来,他却开始走霉运了。和别人打官司赔了钱,使他郁郁寡欢,之后开始拼命地酗酒。有一阵子,他整日待在厨房里,懒洋洋地坐在他的老式木椅上,一边翻看着报纸一边不停地喝着酒,偶尔把面包片在啤酒里点一下喂给摩西。他手下的伙计们也无所事事,擅离职守。庄园的田野里长满了野草,鸡棚马厩的顶棚也开始漏雨,树篱无人照管,动物们更是饿得饥肠辘辘。

进入六月,正赶上收割牧草的时节。在施洗约翰节的前夕,星期六的晚上,琼斯先生去了威灵顿,在雷德兰酒馆里喝得一塌糊涂,直到星期天的正午时分才回到庄园。伙计们一清早挤完牛奶,并没有给动物们添加饲料,就匆匆跑去打野兔了。琼斯先生一回来,就在客厅里拿了一张《世界新闻报》盖在脸上,很快就进入了梦乡。直到傍晚,动物们依旧没人来喂,他们终于按捺不住了。一头母牛用犄角撞开了饲料储藏室的木门,随后,所有的动物蜂拥而上,拼命地吃盛在箱子里的饲料。就在此刻,琼斯先生醒来了。不大一会儿工夫,他和他的四个伙计手持皮鞭出现在储藏室,上来就是一顿乱抽。如此一来,激怒了所有饥饿的动物。尽管没有任何预谋,但都不约而同地猛扑向鞭打他们的主人。琼斯先生一伙人突然发现自己已经是腹背受敌。动物们用犄角顶,用蹄子踢,局势完全失去了控制。他们从未见过动物们有如此的行径,他们曾经随心所欲地鞭打和虐待的动物们开始造反了!

此情此景,吓得几人惊慌失措。转眼工夫,他们放弃抵抗,仓皇而逃。

又过了几分钟,在动物们势如破竹的追赶下,五个人沿着通往大路的马车道狼狈败逃。

琼斯夫人从卧室的窗口向外张望,目睹了眼前发生的这些事。她急忙把一些财物塞进一个毛毡口袋里,从另外一条路溜出了庄园。摩西从架子上一跃而起,扑棱着翅膀尾随着琼斯夫人,呱呱地大声叫喊。

这时,动物们已经把琼斯和伙计们追赶到外面的大路上,然后砰的一声关上了五栅门。就这样,在他们还没有反应过来发生了什么事的时候,造反已经大功告成了。琼斯先生被驱逐了,现在的曼纳庄园是属于动物们的了。

起初,动物们几乎不敢相信自己会有如此的好运气。他们做的第一件事就是沿着庄园集体狂奔一圈,好像是要确认一下再也没有人藏在庄园里了。之后,他们又各自奔回窝棚中,把那些属于可恶的琼斯统治的所有印迹都消灭掉。位于马厩一端的农具棚被冲开了,嚼子、鼻环、拴狗的项圈,以及琼斯先生过去用来阉猪、阉羊用的残酷的刀子,通通被扔进了井里。缰绳、笼头、眼罩和可耻地挂在马脖子上的草料袋,全都被扔到院子里熊熊燃烧的垃圾堆里。皮鞭子自然也不例外。当动物们眼看着皮鞭子在火焰中燃烧起来时,他们全都欢呼雀跃起来。斯诺鲍把丝带也扔进火里,那些丝带是平日里在赶集时扎在马鬃和马尾上用的。

“这些丝带应该看做是衣服,”斯诺鲍说道,“衣服是人类的标记,所有的动物身上都不应该挂任何布丝。”

拳击手听到这番言论,立刻把他夏天戴的一顶小草帽也拿了出来,这顶草帽本来是防止蝇虫钻入耳朵才戴的,他把帽子和别的东西一道扔进火堆烧掉。

没过多久,动物们便把所有能使他们联想到琼斯先生的东西全部销毁干净了。然后,拿破仑把他们领回到储藏室里,分发给每个动物两份饲料。接着,他们又唱起了《英格兰牲畜之歌》,从头至尾,连续唱了七遍,然后各自回去睡觉。他们好似从来没有睡得如此香甜过。

第二天,他们依旧还是在黎明时分醒来。忽然,他们想起昨天发生的那件了不起的事情,于是集体跑出来,一起冲向大牧场。在通往牧场的小路上,有一座小山丘,站在上面可以一览整个庄园的全景。

动物们冲到山丘顶,在晨曦中向四周眺望。没错,这座庄园已经是属于他们的了,目光所及之处的每一件东西都是他们的。一阵狂喜过后,他们兜着圈子奔跑、撒欢儿,兴奋地向半空中蹿跳。他们在露珠里打滚,一口口咀嚼着甘甜的夏草;他们把脚下的黑土块踢得到处乱溅,使劲儿吮吸着田野里浓郁的芳香气息。然后,他们把整个庄园巡视了一遍,在无声的赞叹中查看了耕地、牧场、果园、池塘和树林。而且,就是到了现在,他们还是不敢相信这些都已经全部归于自己了。

后来,他们列队走向庄园的窝棚,在庄主院门外静静地停下脚步。

这所房子也是他们的了,可是他们却惶恐得不敢走进去。过了一会儿,斯诺鲍和拿破仑用肩膀撞开门,动物们才有顺序地走了进去。他们小心翼翼地走着,生怕惊扰了什么。他们踮起脚尖,一个房间接一个房间地走过,出于一种敬畏,不敢大声喧哗。他们目不转睛地盯着这难以置信的奢华陈设,盯着试衣镜、马鬃沙发和那些用他们的羽绒制成的大床,还有布鲁塞尔地毯,以及摆放在客厅壁炉台架上的维多利亚女王的石版画肖像。当他们拾级而下的时候,忽然发现茉莉不见了。

他们转身回去,只见她待在后面一间最漂亮的卧室里流连忘返。她从琼斯夫人的梳妆台上拿了一条蓝丝带,对着镜子手舞足蹈地臭美起来。

在大家严厉的斥责下,她这才又走了出来。挂在厨房里的一些火腿也被拿出去准备埋掉,洗碗间摆着一大桶啤酒,拳击手上去踢了一脚,破了个洞。除此之外,房子里任何东西都没被动过。大家在现场一致通过了一项决议:这所庄主院应该保持原样,作为一间博物馆。大家全部赞成,任何动物都不得在内居住。

用过早餐之后,斯诺鲍和拿破仑再次把大家召集起来。

“同志们,”斯诺鲍说道,“现在是六点半,还有整整一天的时间。

从今天起,我们开始收割牧草,但是在此之前,还有另外一件事情必须占用一下大家的时间。”

这时,大家才知道几头猪在过去的三个月里,自学了阅读和书写。

他们用的那本课本曾是琼斯先生的孩子们用过后扔在垃圾堆里的。拿破仑派其他动物拿来几桶黑漆和白漆,带领大家走到通往大路的五栅门。接着,斯诺鲍(三头猪里他最擅长写字)用蹄子上的两根脚趾夹起一支刷子,涂掉了栅栏顶的木牌上的“曼纳庄园”几个字,又在上面写上“动物庄园”。从今天开始,这就是庄园以后的名字了。写完后,他们回到窝棚里,斯诺鲍和拿破仑又叫动物们搬来一个梯子,并把梯子架起来支在大谷仓的墙头。他们解释道,经过近三个月的学习,他们已经成功地把动物主义的宗旨概括为“七戒”,这“七戒”将要写在墙壁上,它们将成为不可更改的法律,动物庄园的全体动物必须永远遵守。斯诺鲍费尽九牛二虎之力才爬上了梯子,尖嗓站在比他低几磴的地方端着油漆桶。斯诺鲍在涂着柏油的墙上,用巨大的字体写着“七戒”。白色的大字,在三十码以外的地方都清晰可见。内容是这样的:

七戒

1.凡用两条腿行走者皆为敌人。

2.凡靠四肢行走者,或者长翅膀者,皆为朋友。

3.任何动物不得着衣。

4.任何动物不得睡床铺。

5.任何动物不得饮酒。

6.任何动物不得杀害其他动物。

7.所有动物一律平等。

字写得十分整齐,除了把“friend”写成了“freind”,以及其中有一处“S”写颠倒之外,全都拼写得很正确。斯诺鲍高声朗读给其他动物听,所有在场的动物都不停地点头,表示完全赞同。一些较为聪明的动物立刻就开始背诵起来。

“同志们,”斯诺鲍扔下油漆刷子说道,“现在咱们到牧场去吧!我们要争口气,要比琼斯和他的工人更快地收割完牧草。”

此时,三头母牛早已显得烦躁不安,发出震耳的哞哞声。原来已经一天没有给她们挤奶了,她们的乳房快要胀裂了。猪迟疑了一下, 立刻让其他动物取来奶桶,相当成功地给奶牛挤了奶。他们的蹄子十分适合干这样的活,一眨眼的工夫,就挤满了五桶冒着沫的新鲜牛奶,许多动物兴高采烈地注视着这几桶牛奶。

“这些牛奶怎么办呢?”一个动物问道。

“琼斯先生过去常常给我们的饲料里掺一些牛奶。”有只母鸡说道。

“先别管牛奶了,同志们。”站在奶桶前的拿破仑大声吼道,“牛奶会照看好的,收割牧草的事才更重要。斯诺鲍同志领你们去,我过几分钟就来。前进,同志们!牧草等着收割呢!”

于是,动物们成群结队地走向牧场,开始收割。等他们晚上收工回来的时候,发现牛奶已经不见了。