书城小说三个火枪手
240900000040

第40章 返回 (1)

第二十八章 返回 (1)

阿多斯的那些知心话使达尔大尼央非常震惊。但是,这件事情,只是揭露出了一半真相,很多情况达尔大尼央还不知道。第二天,当达尔大尼央醒来时,他仍然把阿多斯的话记得一清二楚。依然存有的怀疑使达尔大尼央更有一种愿望,他要把阿多斯所讲的故事搞清楚。他走进了阿多斯的房间,想继续他们的话题。但是,他看到阿多斯已经冷静下来了,又恢复了以前那种精明的神态。而且,阿多斯跟达尔大尼央握过手之后,抢先谈起了他的朋友想进一步谈的事。

“我昨天醉得非常厉害,亲爱的达尔大尼央,”阿多斯说道,“我昨天一定讲了许多乱七八糟的话。”阿多斯直盯盯地看着他的朋友,这使对方十分不自在。“没有呀,”达尔大尼央说。“我如果没记错的话,您不过只是说了一些十分平常的事。”“啊!您让我觉得惊讶!我还以为给您讲了一个凄惨的故事。”阿多斯接着就死死盯着达尔大尼央,好像要看清对方的想法,“说真的!”达尔大尼央说。“我昨天晚上醉得比您还厉害,什么也记不起来了。”阿多斯接着说:“我亲爱的朋友,您应该注意到,每个人醉后的表现都不一样,有的悲伤,有的高兴。而我则是属于前一种类型的。每当我喝醉了的时候,我就会说出我那些伤心的事情,把它们讲给别人听。这是我的怪癖,也是我的缺点,但是,除此之外,我的酒品还是不错的。”阿多斯讲这番话时,态度是如此自然。达尔大尼央的信心有些动摇了。“噢,是的,”达尔大尼央说道,他又想引诱对方继续把那个故事讲下去,“的确是这样的,我记起来了,我们说到了吊死人的事。”

“看!你知道了吧!”阿多斯的脸变得苍白,但是,他还是试图露出笑容。“我可以断定的是,一做恶梦我就会梦到自己看见了吊死鬼。”

“是这样的,”达尔大尼央接着说,“我现在想起来了,似乎……请等一下……似乎说的是一个女人……”

“您看,”阿多斯的脸色差不多青了,“就是那个金发女人的故事,每当我谈到这个故事的时候,也就说明我醉得太厉害了。”

“对,就是这个故事,”达尔大尼央说,“金发女人,高个子,蓝眼睛,非常美丽。”

“是的。可是,她被吊死了。”阿多斯说。

“是被她的丈夫吊死了,而她的丈夫是您认识的一位领主,一位贵族。”达尔大尼央死死地盯着阿多斯说。

“嗯!当一个人不怎么知道自己到底说了些什么的时候,他经常会在无意间损害别人。”阿多斯耸了耸肩膀说。“我以后不能再喝醉了。达尔大尼央,喝醉酒是一种不好的习惯。”

达尔大尼央没有吭声。

阿多斯突然转变了话题,“噢!谢谢您为我带来的那匹马。”

“您喜欢它吗?”达尔大尼央问。

“很满意,但是,它并不是一匹经得起劳累的马。”

“您错了。我骑着它不到一个半小时就赶了十法里路。而它却非常轻松。”

“是这样吗?那您的话就会使我非常后悔了。”

“怎么回事呢?”

“今天早晨,我醒来时,您还在酣睡。我不知道该做点儿什么事情。我昨天喝多了酒,脑袋昏昏乎乎的。所以,我就走到下面的店堂里,我看到了昨天的那两个英国人中的一个。他正在和一马贩子讨价还价,因为他的马昨天晚上中风死掉了。我走过去,看到他为一匹深栗色的马出价出到了一百皮斯托尔。于是我对他讲:‘先生,正好我也要卖掉一匹马’。

“‘而且是一匹非常漂亮的马,’他说:‘我昨天看见您那位朋友的跟班牵着那匹马。’

“‘您看它值不值一百个皮斯托尔?’

“‘值。你愿意用这个价钱卖给我吗?’

“‘不。我想拿它来和您赌一把。’

“‘您想和我就它来赌?’

“‘是的。’

“‘用什么赌?’

“‘用骰子。’

“结果,我就把马给输掉了。但是,”阿多斯继续说,“我赢回一件马衣。”

达尔大尼央脸上露出了不高兴的神色。

“我这样做使你感到不高兴吗?”阿多斯问。

“是的,”达尔大尼央说,“本来这匹马可以让我们在战场上建功立业的,它是一件纪念品,阿多斯,您错了。”

“噢,我亲爱的朋友,请您在我的立场上为我想一想吧,”那位火枪手说,“我真的不喜欢英国马。好,如果我们只是为了出风头,马鞍就够了。马鞍是非常不错的。至于马,我还可以找到失去它的理由。任何一匹马都会死掉的。”

达尔大尼央还是郁郁不乐。

“您看上去十分关心那些牲畜,”阿多斯接着说,“我感到很遗憾,我还没有把故事讲完呢。”

“您又做了些什么事情?”

“我想到了您的那匹马,想用它作筹码,再去赌。”

“是吗?我希望这仅仅是个想法。”

“不是的,我马上就采取了行动。”

“啊,糟糕。”达尔大尼央担心地喊了起来。“阿多斯,我可以发誓,您的大脑不太理智。”

“亲爱的朋友,我又输了。我已经输掉了马以及所有的鞍辔装备。”

“太可怕了!”

“等一等,您根本就不明白。如果我不一意孤行的话,我本来可以做一个高明的赌徒。”

“现在您没有什么可以赌了!”

“有,有。我昨天就注意到您那枚钻戒了。”

“这枚钻戒!”达尔大尼央喊了起来,赶紧用手捂住了那枚戒指。

“这种东西,我是个行家。我觉得它值一千皮斯托尔。”

“我希望,”达尔大尼央庄严地说,“您没有提到过我的钻戒吧。”

“当然提到了,亲爱的朋友;这枚钻戒是我们现在惟一的财产。有了它,我就可以把一切赢回来,还可以赢点钱来做旅费。”

“阿多斯,您真让我感到不寒而栗!”达尔大尼央叫道。

“我对我那位赌友谈到了您的钻戒,他也注意到了。”

“我亲爱的朋友,快讲下去!”达尔大尼央说,“我真要被你这种不急不慌的模样急死了!”

“我们把这枚钻戒分成十份,每份是一百皮斯托尔。”

“啊!您这是在开个玩笑,想考验我吧?”达尔大尼央说,愤怒的火焰冲上了他的心头。

“不,我没有开玩笑!我真是想看看您会有什么反应。十五天了,我整天和酒瓶子打交道,我都有点儿呆头呆脑了。”

“您的这些话绝不是把我的钻戒拿去赌的原因。”达尔大尼央说,握紧了自己的拳头。

“听我继续说。这枚钻戒共分为十份,每份一百皮斯托尔,赌十次,输光了就不能再赌……”

“他妈的!”达尔大尼央喊了起来,从桌子前站了起来,现在他忘记了昨天晚上的事情。

“耐心一点儿。”阿多斯说,“我当时就想起了一个计划。那个英国人有点儿古里古怪的,他想要格里莫去做他的跟班。于是我就和那个英国人打赌,把格里莫也分为十份。”

“啊!太奇特了!真的是难以置信!”达尔大尼央说,他禁不住大笑起来。

“您听明白了,!就是格里莫!格里莫整个人也值不了一个杜卡顿。(杜卡顿:古代银币,有威尼斯铸造的和荷兰铸造的两种,相当于半个杜卡顿金币。)我还是把他分成了十份,于是,我就用格里莫赢回了钻戒。一意孤行不是一个美德吗?”

“是啊,这件事也太可笑了!”放下心来的达尔大尼央高声说,他笑得前仰后合。

“我的运气回来了。所以,我又用你的钻戒去赌。”

“啊,活见鬼!”达尔大尼央的脸色又阴沉了下来。

“我赢回了您的鞍辔,接着赢回了您的马,接着,又把我的鞍辔和我的马赢回来了。后来呢,我又把它们重新输掉了。但后来,我重新赢回了您和我的两匹马的鞍辔。这一次我赌得非常不错,因此我就不再赌了。这就是我们目前所处的情况。”

达尔大尼央松了一口气。“我的钻戒还在?”他怯生生地问道。

“我亲爱的朋友,整个都在!还有您那两副鞍辔。”

“可是,我们光有鞍辔没有马又怎么办呢?”

“我倒有个想法。”

“阿多斯,您太让我胆战心惊了。”

“听着,达尔大尼央,您已经好久没有去赌了,是不是?”

“我根本就不想赌。”

“您的运气肯定特别好。”

“那又怎么样?”

“那两个英国人还在店里。他们十分喜欢咱们的那两副鞍辔。但您呢,您好像又非常爱惜您那匹马。要是我,我就用您的鞍辔做赌注,去赌你的马。”

“但他不会只是想要一副鞍辔的。”

“那就两副呗,我可不会像您那样自私。”

达尔大尼央开始有点拿不定主意了。阿多斯的信心不知不觉影响着他。“可是,我们已经没有马,我只想保住我们的鞍辔。”

“那您就用您的钻戒做赌注吧!”

“不,我永远也不会用它作赌注。”

“见鬼!”阿多斯说,“本来,我可以建议您用普朗歇去赌的。但是,英国人可能不肯了。”

“亲爱的阿多斯,我宁愿什么也不赌。”达尔大尼央说。

“真是太遗憾了,”阿多斯冷冷地说,“英国人口袋里装的全是皮斯托尔。啊,天主啊!就掷一次吧!很快就结束了。”

“好吧,我就去掷一下吧。”达尔大尼央说。

阿多斯来到马厩里,发现那个英国人正羡慕地看着那两副鞍辔。阿多斯就向那一个英国人讲明条件,两副鞍辔赌一匹马或者是一百个皮斯托尔。由那个英国人决定哪一种方式。那个英国人同意了这个赌注。

达尔大尼央浑身都在颤抖。他掷出了骰子,掷了个三点。他的脸色立刻苍白了,这把阿多斯也吓坏了。阿多斯只得说:“我亲爱的朋友,您这一下子掷得糟透了。”

那英国人洋洋得意,连摇也懒得摇一下,就扔出去了。达尔大尼央把头扭了过去,以免别人看到他那副难受样。

“看呀,看呀,”阿多斯冷静地说,“我一生中只见过四次两个点!”

英国人不由得目瞪口呆,达尔大尼央看了,顿时高兴得心花怒放。

“这么说,先生是想要收回马了?”英国人说。

“那当然。”达尔大尼央道。

“先生,那您就让您的跟班把马牵走吧。”

“等等,”阿多斯说,“先生,让我和我的朋友说几句话。”

阿多斯把达尔大尼央拉到了一边。

“怎么了?”达尔大尼央说:“您还要让我干嘛?您又要我再赌下去吗?您又要刺激我了?”

“不是的,我是希望您再斟酌斟酌。”

“斟酌什么?”

“要是我,我宁愿要那一百个皮斯托尔。您要知道这个赌约:用两副鞍辔赌一匹马或者是一百个皮斯托尔,您来决定选择哪一种。”

“可是我要收回马。”

“您错了。我们两个人要一匹马干什么呢?我不会骑在您的马的后屁股上。您也不能在我身边骑着这匹骏马,这对我来说是侮辱。要是我呀,肯定会拿去那一百个皮斯托尔。我们回巴黎的路上,很需要这些钱。”

“阿多斯,我还是想要匹马。”

“我的朋友,您错了。一匹马会扭伤,会摔跤,会膝关节受伤的。因此说,您要了一匹马,还不如说是白白丢了一百个皮斯托尔。”

“可是,我们靠什么回去呢?”