书城哲学沉思录I
252000000002

第2章 (2)

第一章 (2)

根据我亲眼所见的事实,先父是这样一个人:他在各项重要的事项上都会表现出深思熟虑的处理态度与习惯,在这一点上他绝不会轻易改变,他从不会因为在事情处理时取得了初步令人满意的方案而止步不前、草草收场;在对待朋友的问题上,先父总能让自己与朋友的友谊之树长青,不会喜新厌旧,同时还保持着一种君子之交淡如水的交友心态;无论出现什么意外状况,他都能坦然面对,而且表现出非常好的处事心态;先父在看待事物时还颇富远见,而且能够以小见大;对于趋之若鹜的盲目夸赞和各种谄媚,他都能予以反思;对国家大事和军机要务则始终保持警惕的态度,在收支事务上则是一位开源节流的好手,并能为因自己所造成的失误而承担责任并接受他人的指责;在信仰上他不迷信神灵,而在待人接物上则不会采取礼赠行贿、大献殷勤或阿谀奉承的低俗方法;始终保持清醒与坚定立场,是他在处理任何事务上所表现出来的风范。他既不会做出任何卑鄙无耻的念头或行为,也不会搞一些毫无意义的新花样。

至于那些或多或少有利于日常生活质量的天然赠物,他在利用时的态度是既不冷漠也不狂热,所以,在他得到这些事物时,他不会矫揉造作地表现出乐此不疲的夸张模样;而在他没有得到这些事物的时候,他也不会去强求。从来没有人说他是一名诡辩家,也不是经人豢养的奴才,更不是什么只会卖弄学问的迂腐学者;几乎在每个人的眼里,他都是一个成熟稳健、无可挑剔的人,而且绝不听信谗言,不但能妥善处理自己的事务,也能帮助别人解决难题。除此之外,他特别尊敬那些实至名归的哲学家,虽然他不会去指责那些伪哲学家,但他也不会轻易受到这些伪哲学家的干扰与影响。在与人交谈时,他能让自己的谈话内容被人接受,而不会让人感到笑里藏刀。对于自己的身体健康问题,他保持着一种恰如其分的关心。他既不是那种特别关注生活细节的人,也不是那种对个人形象漠不关心的人(虽然并不是根本不修边幅的那种)。在他自己的照料之下,他倒是没怎么去看过医生,没吃过多少内服药也没用过多少外敷药。

对于那些天赋异禀的人,如一些天生的雄辩口才家、精通法律或伦理知识的学者以及其他方面具特殊才能的人,他从来都是秉持着一种乐意举荐的心态,而且不会有一丝一毫的嫉妒之心;他会尽可能地去帮助这些人,并使这些人能依其特殊天赋而获得公众的一致赞誉;他始终按照国家的各种规章制度办事,从来不会弄虚作假。而且,他不喜欢经常变动住址的迁居生活,而更喜欢住在同一个地方,因为这样可以使他能够方便地利用一些熟悉的事物;刚刚他还为头痛发作而叫苦不迭,一会儿的功夫之后他又恢复了精神抖擞的状态,再度完成他未完的工作。他几乎没有什么不为人知的秘密,就算有,也都是与他所从事的公务有关;在观光建筑和公用建筑的建设事务上,他则表现出少有的严谨与节约态度,特别是在捐赠的问题上,因为他的观点是,在这些事情上,需要关注的是做这些事的正当性与合理性,而不是注意通过这些举动来获取额外的名声。

他觉得即使是洗澡,也要避免不合时宜的尴尬场面,他并不觉得大兴土木就是一件好事,对于吃的东西他也不是特别关注与敏感,所穿衣服的材质与色调搭配,乃至家奴是否长相过得去,都不是他特别关注的事情。他的衣着穿戴都是从他的海滨别墅——罗内姆运送来的,还有一部分一般都是从拉努维阿姆那边携带过来的。在那个塔斯丘佗的收税人请求他原谅的时候,他就宽恕了那个人,这件事我们都知道,这也符合他的为人准则。他这个人就是这样,从来不会去求全责备,更不会得理不饶人。也从来没有动过粗,有人甚至说根本就没有什么事情会让他竖起汗毛;他会对各项事情进行不紧不慢、逐一考察,好像他掌握着充分的时间。他做事就是如此井然有序,从来不会搞砸,最令人佩服的是,他总能始终如一地保持着精力充沛的状态。苏格拉底的一些故事同样发生在他的身上,因为他也能够放弃那些本可以用来享受的诱惑事物,而诱惑事物往往是许多人因为意志薄弱而无法抵抗、甚至会沉溺其中的东西。这种既能坚强抵制某种诱惑又能在同时保持清醒的品质本身,就是一种难能可贵的人格特征,而且也是拥有一颗完美灵魂之无敌者的明显标志。这一点,已经在他对马克西默斯疾病例子中表现得一览无遗了。

感谢上天,让我拥有如此善良的祖辈、父母、姊妹、老师、伙伴、亲戚和朋友,我为自己所拥有的一切而感恩。此外,我还要感谢上天的是:我有幸没有冒犯到他们中的任何一个。实际上就我的个人性格而言,还是有可能做出冒犯他们的事情的。但在他们帮助与关怀之下,我有幸没有遇上这种事情。另外,我要感谢上天的是,虽然我祖父的妾室早就没有再抚养我了,但我却依然能够顺利保留健康的青春,直到我终于有机会在合适的时候展现出我血气方刚的男儿本色。仰仗我父亲这位称职的好老师,我身上没有任何傲慢之气,而且我也清醒地认识到,住在一个有卫兵把守、每天穿金戴银、火把照得通明、雕像布满四周的宫殿里并不是幸福生活的唯一定义,每个人都可以过上一种按照自己喜好的不同幸福生活。

同时,没有过上那种奢华生活,决不意味着这个人在思想觉悟上尚显不够或缺乏身体力行的勤勉态度,倒可能是因为他更重视另一种价值诉求,即我们在凡事上都要顾及公共利益,唯有如此才能有利于最高统帅的国家治理方略。我为有这样一个好兄弟④而感谢神灵,因为他时时都以自己以身作则的德行来鞭策与激励着我。而且,他对我的尊重和拳拳深情,让我有如沐春风的感觉;感谢上苍保佑我的孩子们都健康茁壮地成长;我在诗词歌赋方面没有很深的造诣,假如我有所进展的话,相信我可能会沉溺其中;我有幸可以在有生之年及时回报那些曾经精心栽培过我的人,让他们得到相应的荣耀,在他们还没有年事已高之前,我就让他们实现了曾经对我寄予的厚望。我有幸可以认识阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯这几位。我有幸对生活树立了如此清心寡欲的坚定信念,即凡事都要在遵循自然规律的前提下去践行。只要我们心中有神灵,那么自然会得到他们的恩赐与帮助,而且他们还会赐予我们灵感。

我那种按照自然本性生活的坚定信念,是不可能被其他原因所改变的。虽然这样,假如我对神灵的信念有所懈怠,或者在内心深处放弃了他们的统率,那么我还是会犯下各种错误;虽然我全身心投入这种生活的时间已经很久,但我却从未达到本尼迪克塔和狄奥多士的境界高度,唯有经历过一场恋情之后,我才找到被救赎的感觉。虽然我并不具备拉斯蒂克斯的那种气质风范,但所幸的是我也没做过足以让我悔恨交织的事情;虽然我母亲不幸英年早逝,但我依然感恩能与她一起度过最后的时光;无论何时,只要我向那些需要帮助的人伸出援手,都能得到回应;而我自己,却从来不需要别人的额外帮助。我还要感恩的是,我妻子不但对我情深义重,而且也是我的贤内助,具备朴实的优良品质;我庆幸自己能够请到这么多优秀的教师来教导我的孩子们;我庆幸自己竟然在梦中找到对付口吐鲜血和头晕眼花的灵丹妙药……当我决定潜心研究哲学的时候,所幸没有步入诡辩家的后尘,也没把时间浪费在索然无味的历史考据和三段论中,最后也没有把心血白白倾注到虚无缥缈的天国探索上;上面所有事情,都要得益于神灵的帮助和命运在冥冥中的安排。

本篇是我在格拉努瓦的奎代写成的。

①他的父亲名为阿尼厄斯·维勒斯。

②古时代的地方长官。 ——译者注

③ 指他的养父,安东尼·派厄斯皇帝。

④ 指他的养兄L·维勒斯。