书城社科教育漫话
2567900000001

第1章 译者前言

《教育漫话》是17世纪英国伟大的哲学家和启蒙思想家约翰·洛克所写的一部教育名著。这本书与洛克的其他着作一样,都是英美传统文化的瑰宝,它们深刻地影响了后世的学者,塑造了一代又一代普通人的思想,至今仍然是欧美乃至世界各国教育工作者和父母们的必读之书。

本书尊重原着,对作品进行了编译,力求让作者的观点原汁原味地呈现给读者。读者可以从中了解到关于孩子教育问题的各个方面,从阅读的角度来说还是比较全面的。从身体健康到心智教育,再到学业问题,都有所涉及。虽然由于时代的局限,有些内容还带有当时那个年代的印记,在现在看来有些不合时宜,不过从总体来说,并不妨碍读者了解作者的教育理念,进而指导自己的教育行为。

孩子的教育问题一直是广大家长朋友所关心的,无论任何时候,教育问题都是不容忽视的。对孩子从小进行良好的教育,不仅对孩子自身的成长有利,对社会的发展和进步也有着不容忽视的作用。但是到底该怎样进行教育,也是一个让人头疼的问题。很多家长重视给孩子物质的满足,却忽略了精神的培养。很多家长面对孩子的各种为自己所不满的行为时往往不知所措,而孩子也越来越不服管教。面对这种情况,家长也是需要有人为其指点迷津的。

鉴于这种情况,我们把经典的作品又重新进行了编译,展示到读者面前。虽然时下有关教育的书籍也为数不少,但这种经典的教育作品还是值得家长借鉴参考的。而且,前人流传下来的思想可以说都是精华,是经历了时代的检验而经久不衰的,是能让广大的家长朋友获益匪浅的。

本书分为上下两个篇章,按照作者原文的217个段落进行整理,从中添加了适合各部分的标题,为的是让读者能更清楚地了解该部分所讲述的内容。书中包括了家庭教育和学习教育两大类,具体到衣食住行以及性格培养、学业进步等各个方面。需要说明的是,原作在今天读来略显晦涩,所以在保留作品原汁原味的基础上,我们尽量将其用通俗的语言进行了表达,同时对一些人名地名进行了注解,以适合现代读者的阅读需求。当然,由于水平有限,不足之处在所难免,希望读者能批评指正。希望这本教育经典着作能够为家长朋友们所关注,如果能用其中的道理对孩子进行教育,并有所成效,那就再好不过了。

致奇普利1的爱德华·克拉克先生

《教育漫话》现在已经从国外传到了世界,这些本来是属于你的,因为它们是我在几年前因为你的缘故而写的,就是你在我的信中已经了解到的那些。除了次序和发给你的信的时间不一致,其他很少变动。在几个地方读者会很容易发现我在风格上的随意,因而觉得这些漫话与其说是一篇为了公众的观点而构思的着述,不如说是两个朋友间的私人谈话。

有的人发表了作品,不敢说那是自己的意思,硬要说是朋友的普通解释。但你知道我要由衷地说,我的这些文章如果不是一些朋友们听说之后,极力要求要看,看了以后又把它们印出来,它们仍然会按照原意,隐秘而又静止地躺在那里。不过那些我很尊重他们看法的朋友们告诉我说,他们很相信我的话,说我的这部草稿如果能印出来也许会有些用处。这种说法触及了我一直存在的非常普遍的想法:因为我觉得,尽其所能为祖国服务,是每个人责无旁贷的义务。并且我认为谁要是没有这种想法,那就跟他家里的牲口没有什么区别了。这个问题是如此重要,而正确的教育方式又有着如此全面的益处,如果我发现我的能力能够和我的愿望相适应,我是不需要别人的督促和强求的。无论如何,就算这些文字很浅薄,我对此也正好有疑惑,但我不能因为它们的贡献太小而羞于把它们献给公众,顶多也只不过是略表心意而已。如果还有更多和我的朋友们怀有类似看法的人,也都觉得这些东西值得印出来,那么,我自己会很高兴,这些知识对每个人来说也就不会是无用的了。

最近有很多人跟我商议,说不知道该怎样教育他们的孩子;近来又有一种很普遍的抱怨,说年轻人早早地就堕落了。有人针对这个问题,提供了一些意见,目的在于对其他人进行启发或给予纠正。我们不能认为他的行为是完全不恰当的。因为相对其他方面的错误来说,教育上的错误更不能纵容。教育上的错误就像一开始调配东西一样,第一次弄错了,绝不能第二次第三次再去补救,它们日后带来的无可补救的污点是整个一生都洗刷不掉的。

我在这里提到的一些东西,是远不能让我自负的。如果一个比我更令人满意的人更合适做这项工作,能写一篇适合我们英国绅士教育的文章,来指正我在这方面的错误,即使是为了你的缘故,我也不会觉得遗憾的。我只希望年轻的绅士能够用最好的办法得到最好的指导(这应该是每个人都渴望的),而自己在这方面的意见不一定要被接受。不管怎样,你也要为我作证,证明我在这里所建议的方法对一位绅士的孩子也曾有过一些不寻常的意外的影响。我并不是说这种影响对形成孩子的良好脾性没有多大的贡献,但是我认为你和做父母的人对此都是确信的。按照那种普通的管教孩子的方法,这种方法是不能改善他的性情的,不能让他热爱书本,不能让他愉快地沉浸在学问当中,不能像他现在所渴望的那样,使他在受到适合自身教育的同时还能不断受到更多的教育。

我的工作不是向你推荐这篇论文,因为我已经知道了你的观点,同时,也不想通过你的看法和支持把它推荐给世人。孩子们应该受到良好的教育,这是做父母的责任,是他们要关心的事,也是国家的幸福和繁荣要依靠的。所以我希望每个人都能认真地想想这个问题,要把空想、习俗或是在教育上的理智建议仔细地进行考察和辨别,然后伸出援助之手去提倡一种培养年轻人的方法。对于他们的某些情况,这种方法是最容易、最简洁、最恰当的能为他们不同的职业带来有德行、有用、能干的人才的方法,不过最应该注意的还是绅士的职业。因为绅士一旦通过受教育而走上正确的道路,所有其他人也会很快走上正轨了。

我不知道在这篇短短的论述里,除了表示我对教育问题的良好愿望以外,是不是还有一点像这样的贡献,如果在这里面还有一些东西值得人们去接受,那么他们都应该把感谢归功于你。我第一次体会到了对你的感情,并且我很高兴能把你我之间友谊的迹象留给后世。因为能和一位诚实的、有用的、杰出的热爱他的国家的人保持长期的友谊,这是我今生最大的快乐,也是我能够留在身后的最好的回忆。

你的最谦卑最忠实的仆人

约翰·洛克

1692年3月7日