书城文学中国古典散文集2
2640300000020

第20章 蓝田县丞厅壁记

【名篇鉴赏】

自唐朝以下,朝廷各官署的办公处所,常常有人题写“壁记”,叙述官署的创设、官秩的确定、官员任迁的始末等,刻在壁间。后来地方官署也起而效法。写“壁记”的目的在于使后任了解自己的职责和前任的情况,所以一般都写得比较平实详细。韩愈的这篇“壁记”却与一般的“壁记”有所不同。文章主要描写的是当时县丞一职,有职无权,形同虚设,还要受到吏胥的欺凌,只能低眉顺眼,使有才能有抱负的人居此亦无所作为,并以崔斯立担任蓝田县丞的种种境遇为例尽情刻画,含有深刻的讽刺意味。韩愈代崔斯立发出不平之鸣,以期引起朝廷对这类事情的注意。

蓝田县,唐代属中道京兆府,今属陕西西安市。崔斯立于元和十年(公元815年)担任蓝田县丞,当时韩愈担任考功郎中兼知制诰,本文即写于此年。全文短小精悍,生动泼辣,意味深长。自“文书行”至“漫不知何事”一段,尤将县丞的无用描摹得淋漓尽致。【经典句章】

战艺于京师,再进再屈千人。【原文】

丞之职所以贰令,于一邑无所不当问。其下主簿、尉,主簿、尉乃有分职。丞位高而逼,倒以嫌不可否事。文书行,吏抱成案诣丞。卷其前,钳以左手,右手摘纸尾,雁鹜行以进,平立,睨丞曰:“当署。”丞涉笔占位署,惟谨。目吏,问:“可不可?”吏曰:“得。”则退。不敢略省,漫不知何事。官虽尊,力势反出主簿、尉下。谚数慢,必曰:“丞。”至以相訾警。丞之设,岂端使然哉!

博陵崔斯立,积学绩文,以蓄其有,泓涵演迤,日大以肆。贞元初,挟其能,战艺于京师,再进再屈于人。元和初,以前大理评事言得失黜官,再转而为丞兹邑。始至,喟然曰:“官无卑,顾材不足塞职。”既噤不得施用。又喟曰:“丞哉!丞哉!余不负丞,而丞负余。”则尽枿去牙角,一蹑故迹,破崖岸而为之。

丞厅故有记,坏陋污不可读。斯立易桷与瓦,墁治壁,悉书前任人名氏。庭有老槐四行,南墙钜竹千梃,俨立若相持,水氵寽虎氵寽虎循除鸣,斯立痛扫溉,对树二松,日哦其间。有问者,辄对曰:“余方有公事,子姑去。”考功郎中、知制诰韩愈记。【译文】

县丞一职是用以辅佐县令的,对于一县的政事没有什么不应过问。县丞下边是主簿和尉,主簿和尉各有专职。县丞的地位高于主簿和尉,逼近县令,照例为了避嫌而对公事不加可否。在公文发出之前,胥吏怀抱已拟成的案卷,到县丞那儿去,卷起前面的内容,用左手夹住,右手扯出末端的签名处,像鹅或鸭子那样摇摇摆摆地进来,直立斜视,对县丞说:“您还要署一下名。”县丞拿起笔在应由自己署名的位置,谨慎地签上名字,然后抬头看看小吏,问:“可以了吗?”小吏说:“行了。”然后退下。县丞不敢稍稍去了解一下公文的内容,茫然不知道是什么事情。县丞官位虽然较高,实权、势力反而在主簿和尉之下。民间谚语列举闲散多余的官职,一定说到县丞,甚至把丞作为相互谩骂的话。设立县丞一职,难道本意就是如此吗?

博陵人崔斯立,勤学苦练,以积累学问,他的学问博大精深,境界广阔,每天都有长进,并且逐步显露出来。贞元初年,他胸怀本领,在京城与人较量文艺,两次得中,两次折服众人。元和初年,他担任大理评事的时候,因为曾上奏议论朝政得失而被贬,经过两次迁谪,来到这里做县丞。刚来到这里时,他叹息说:“官无大小,只怕自己的能力不能称职。”在只能闭口无言、无所作为的现实面前,他又感慨地说:“丞啊,丞啊,我没有对不起丞,丞却对不起我!”于是完全去掉棱角,一概按照旧例,平平庸庸地去做这县丞。

县丞的办公处原来刻有一篇壁记,但房屋损坏漏水而遭到污损,已无法阅读。崔斯立把瓦椽都换了,重新粉刷墙壁,将前任县丞的名字都写上。庭院里有四行老槐,南墙有千株大竹,昂首挺立,好像互不相干,绕着台阶流动的水汩汩有声。崔斯立将屋子里外打扫干净,种上两棵相对的松树,每日在庭院中吟诗。有人询问,他就回答说:“我正有公事,您暂请离开这里。”考功郎中知制诰韩愈记。