书城励志穷理查年鉴:一生必知的475句智慧箴言
3061700000003

第3章 勤俭之道

对于勤奋的人,一切都容易;对于懒惰的人来说,一切都困难。

勤奋是好运之母。

勤奋无须天赐。

在劳动者的屋外,贫穷探头偷窥却不敢入内。

不劳无获。

He that would rise at Court,must begin by Creeping.

一个人想要达到辉煌,就必须付出。

All things are easy to Industry,All things difficult to Sloth.

对于勤奋的人,一切都容易;对于懒惰的人来说,一切都困难。

By diligence and patience,the mouse bit in two the cable.

勤奋加耐心,老鼠咬断绳。

Sloth and Silence are a Fool"s Virtues.

懒惰和寡言是傻瓜的德行。

Diligence is the Mother of Good-luck.

勤奋是好运之母。

Receive before you write,but write before you pay.

在签字之前收钱,在签字之后付钱。

There are lazy Minds as well as lazy Bodies.

有人思想懒惰,有人身体懒惰。

Industry need not wish.

勤奋无须天赐。

O Lazy-Bones!Dost thou think God would have given thee Arms andLegs,if he had not design"d thou should"st use them.

懒惰的人,上帝赐予了你胳膊和腿,就是让你去使用它们。

Be always asham"d to catch thy self idle.

每个人应该为自己的无所事事而感到惭愧。

The sleeping Fox catches no poultry.Up!Up!

睡懒觉的狐狸抓不到鸡,赶紧起床吧!

Spare and have is better than spend and crave.

节省而享有好过消费而祈求。

Up,Sluggard,and waste not life;in the grave will be sleepingenough.

懒汉,起来吧!一直沉睡就是浪费生命,在坟墓中你可以睡个够。

Early to bed and early to rise,makes a man healthy ,wealthy andwise.

早睡早起,健康、富有又聪明。

God helps them that help themselves.

自助者,天助之。

He that rises late,must trot all day,and shall scarce overtake hisbusiness at night.

早晨晚起的人只得整日忙碌,直到夜晚也不一定能完成工作。

Sloth (like Rust)consumes faster than Labour wears:the used Keyis always bright.

懒惰就像铁锈一样,其消耗程度胜过劳作:常用的钥匙总是锃亮。(流水不腐,户枢不蠹。)

Dost thou love Life?then do not squander Time;for that"s theStuff Life is made of.

如果你热爱自己的生命,那么就不要浪费时间,因为它是组成生命的材料。

A life of leisure,and a life of laziness,are two things.

悠闲的生活不等于懒散的生活。

Lost Time is never found again.

时间一去不复返。

The busy Man has few idle Visitors;to the boiling Pot the Fliescome not.

忙碌的人很少有懒散的客人;沸腾的锅子不会受苍蝇的侵扰。

God gives all Things to Industry.

上帝把一切赐给勤劳的人。

Employ thy time well,if thou meanest to gain leisure.

如果你想得到悠闲,那就应该珍惜你的时光。

Plough deep,while Sluggards sleep;And you shall have Corn,tosell and to keep.

乘懒汉偷懒之时深犁你的土地,你会收获很多庄稼,既能卖掉又能储存。

Laziness travels so slowly,that Poverty soon overtakes him.

“懒惰”迈着缓慢的步伐前进,“贫穷”很快就追上了他。

What we call Time-enough,always proves little enough.

我们总说有足够的时间,结果总是证明还是很少。

At the working man"s house hunger looks in but dares not enter.

在劳动者的屋外,贫穷探头偷窥却不敢入内。

He that lives upon Hope,dies farting.

靠“希望”活着的人死得快。

Have you somewhat to do to-morrow;do it to-day.

今日事今日毕,不要拖到明天。

The honest Man takes Pains,and then enjoys Pleasures;theKnave takes Pleasure,and then suffers Pains.

诚实先苦后甜,欺诈则先甜后苦。

"Tis less discredit to abridge petty charges,than to stoop to pettyGettings.

讨价还价不如屈尊于小恩小惠羞耻。

He that speaks ill of the Mare,will buy her.

说马不好的人,正是想买马的人。

No man e"er was glorious,who was not laborious.

荣誉是不给予懒惰之人的。

Diligence overcomes Difficulties,Sloth makes them.

勤奋克服困难,懒惰制造困难。

The Cat in Gloves catches no Mice.

戴手套的猫抓不住老鼠。

Learning to the Studious;Riches to the Careful;Power to the Bold;Heaven to the Virtuous.

勤奋者获得学问,精明者获得财富,勇敢者掌握命运,善良的人走向天堂。

He that by the Plow would thrive,himself must either hold or drive.

如果耕耘想要兴旺发达,唯有亲自掌住犁把。

Sloth makes all Things difficult,but Industry all Easy.

懒惰则万事困难,勤奋则万事容易。

No gains without pains.

不劳无获。

Industry pays Debts,Despair encreases them.

勤劳偿还债务,绝望增加债务。

Many would live by their Wits,but break for want of Stock.

许多人靠耍小聪明生活,但终因技穷落魄。

Work while it is called To-day,for you know not how much youmay be hindered To-morrow.

趁今天尚未过去,好好工作吧!因为谁都不能确定明天将会有多少事拖住你的手脚。

All things are cheap to the saving,dear to the wasteful.

所有的东西,便宜的方法是节约,而昂贵的花销是浪费。

Drink Water,Put the Money in your Pocket,and leave the Dry-bellyach in the Punchbowl.

喝水吧,把钱省在口袋里,把干涸的肚子放在大碗里吧。

The thrifty maxim of the wary Dutch,is to save all the Money theycan touch.

节俭的荷兰人有句名言:把赚到手的钱全部存起来。

The King"s cheese is half wasted in parings:But no matter,it"smade of the people milk.

国王的奶酪即使在削皮时浪费了一半,也不会感到可惜,因为它是用人民的牛奶做的。

He that buys by the penny,maintains not only himself,but otherpeople.

他一便士一便士地花钱,结果,不仅养活了自己,还供养了别人。

I saw few die of Hunger,of Eating ,a hundred thousand.

我很少见饿死的人,却常见撑死的人。

For 6l.a Year,you may have the Use of 100l.if you are a Man ofknown Prudence and Honesty.

如果你是个谨慎而诚实的人,一年赚6镑可以当100镑来使用。

Rather go to bed supperless,than run in debt for a Breakfast.

不吃晚餐睡觉好过负债吃顿早餐。

Nor trivial Loss,nor trivial Gain despise.

得失不分大小。

Mole hills,if often heap"d,to Mountains rise.

鼹鼠不停地打洞,最终扒出的泥土就会堆积成山。

Weigh every small Expence,and nothing waste.

每一份细小的开支都需要仔细考虑,勿浪费。

Farthings long sav"d,amount to Pounds at last.

大钱是由小钱日积月累而来的。

A Penny sav"d is Twopence clear,A Pin a day is a Groat a Year.Save &have.

省一分就是赚一分,每日积攒一根针,年底可得一银元。

When you incline to have new clothes,look first well over the oldOnes,and see if you cannot shift with them another Year,either byScouring,Mending,or even Patching if necessary.Remember a Patch onyour Coat,and Money in your Pocket,is better and more creditable thana Writ on your Back,and no Money to take it off.

当你想买新衣服的时候,不妨先把旧的衣服翻检一遍,看看能否通过洗涤、缝补而再穿用一年。记住:衣服上打补丁而口袋里有钱比被人上诉和没钱还债要好得多而且更为可贵。

A Man may,if he knows not how to save as he gets,keep hisNose all his Life to the Grindstone,and die not worth a Groat at last.

倘若一个人不知道如何节俭地生活,那么他可能会一辈子埋头在磨台旁,最终毫无价值地走向死亡。

For Age and Want save while you may;No Morning Sun lasts awhole Day.

为了晚年之需应当养成尽力节俭的习惯,毕竟,早晨的太阳难持续一整天。

He that idly loses 5s.worth of time,loses 5s.&might asprudently throw 5s.in the River.

浪费了价值5先令的时间,就等于丢了5先令,把5先令扔进了河里。

The Art of getting Riches consists very much in THRIFT.All Menare not equally qualified for getting Money,but it is in the Power of everyone alike to practise this Virtue.

致富之道重在节俭。虽然挣钱的能力有高低,但节俭可人人力行。

A Child thinks 20Shillings and 20Years can scarce ever be spent.

孩子认为20先令和20年光阴都一样用不完。

When the Well"s dry,we know the Worth of Water.

井干方知水贵。

Beware of little Expences,a small Leak will sink a great Ship.

小笔开支需要谨慎注意,因为小漏洞也能使大船沉没。

Since thou art not sure of a Minute,throw not away an Hour.

倘若你一分钟都不能把握,那么就更不要轻易抛弃一小时。

Leisure,is Time for doing something useful;this Leisure thediligent Man will obtain,but the lazy Man never.

闲暇,是为从事有益之事而准备的时间,勤奋的人能够赢得这种闲暇时间,而懒惰者却不可能。

Let not the Sun look down and say,Inglorious here he lies.

千万不要让太阳低着头这样说:躺倒在此地的是一个不光彩的人。