书城哲学论人类不平等的起源和基础
3207200000003

第3章 致辞:献给日内瓦共和国(2)

“这一共和国的组成是那么地明智与完善,所以为了它的公民们的幸福,也为了做其他民族的榜样,愿它能够永久长存吧!这便是今后你们唯一需要许下的愿望和你们唯一需要关心的对象。从今往后,你们不再需要考虑如何追求幸福,因为你们的祖先已经为你们铺好了道路,你们只需要理智地使用,让这份幸福持续下去。你们只要永远团结一心,遵守法律,敬重执行法律的官员们,你们的自我保存就会得到保障。如果在你们中间仍然残存有一丝愤懑或者怀疑的萌芽,赶紧将之毁灭吧,因为它就像是一个致命的祸根,迟早会招致国家的不幸和毁灭。

“我恳求你们都回到自己的内心深处,听听自己良心隐秘的声音。你们当中有谁知道在这世界上还有比执政人员更廉洁、更英明和更值得尊重的人呢?所有这些执法人员,在节制的美德上,在朴素的作风上,在尊重法律上以及在诚恳和蔼的态度上,不都是为你们树立了榜样吗?因此,把你们有益的信任毫无保留地托付给这些如此贤明的官员吧!这份信任是一个有理智的人对有德行的人应当表示的。想想吧,是你们选择了他们,而他们会证明你们的选择是对的:被你们赋予地位的人所拥有的所有荣誉最终必将回到你们自己身上。你们中没有任何人会不知道:一旦法律失去效力,你们的保卫者丧失权威,没有任何人可以继续享有保障和自由。

“因此,你们除了要保持一颗虔诚的心和适当的信心,根据自己真正的利益和义务,从理性出发去做你们经常应该做的事情之外,还有什么其他可考虑的呢?

“在宪法的维护方面,我希望你们永远不要产生那种罪恶而又致命的冷漠态度,因为这种态度会导致你们在必要时刻听不进你们当中最具智慧、最虔诚之人的明智建议。我希望公正、节制的美德和最具敬意的坚强意志能够继续支配你们的一切行动,并且能够继续由你们自身,向全世界展现出一个既英勇又谦逊、既热爱名誉也热爱自由的民族的榜样。

“尤其要小心的是:永远不要去听那些别有用心的曲解和恶毒的言辞,其背后隐藏的动机,往往比这种动机支配下的行动要危险得多。以上便是我对你们的最后一个忠告。一只机警而又忠诚的看家犬只有当听见小偷靠近时才会紧急地叫唤起来,于是整个屋子的人马上苏醒过来,立刻处于警惕状态;但是,人们却讨厌那些扰乱公共安宁、无休无止地狂吠着的狗,它们发出的不合时宜的警报,会使人们在必要的时候,反而不再相信了。”

卓越的、无比尊贵的执政者们,自由人民的尊贵可敬的官员们,请允许我专程向你们献上我由衷的敬意和忠心。如果在这个世上存在一种地位,能使处于这一位置的人们获得荣耀,那么毫无疑问,这个地位必然是才能和德行造就的,而你们确实是值得拥有的,于是你们的公民才将你们选拔到那种位置上去。公民们自己的功绩为你们的功绩增添了新的荣耀;而且,因为你们是由能够领导别人的人们选举出来领导他们自己的,所以我认为你们高于其他官员,正如同一个自由的民族(尤其是你们有幸统治的这个民族)在智慧与理性的照耀下,远远处于其他国家的贱民之上一样。

请允许我举一个例子,这个例子给我留下了最美的印象,它经常浮现在我的心头。

每每想起那位给予我生命的有道德的公民,一种最温存的感情油然而生——在我的童年时代,他总是教导我要对你们怀有敬意。我至今仍然能够想起他在世时用双手劳作的画面,那时,他用最崇高的真理让自己的灵魂变得充实。我看见塔西佗Tacite〔1〕、普鲁达克Plutarque〔2〕和格劳秀斯Gr·tius〔3〕的著作和这位公民的行业所需要的各种用具杂陈在他的面前。我仿佛看见他亲爱的儿子依傍在他身边,接受着父亲最好的温存教育,只可惜这个儿子没能从父亲的教育中得到什么效果。但是,尽管失去理智的青春曾让我迷失道路,使我在一段时间内忘记了如此明智的教诲,所幸的是,最终我还是体会到:无论一个人对邪恶是如何地迷恋,一颗慈爱的心给予他的教育不可能总是不起作用的。

卓越的、无比尊贵的执政者们,这就是出生在你们所统治的国家的公民或者说居住在那里的普通居民。他们都是学识渊博和通晓事理的人,而在其他国家,人们却将这样的人称作“工人”和“平民”,对他们总是抱着一种十分鄙视的错误观念。我非常高兴地承认,我的父亲在他的同胞中并不是最杰出的那一个;他就是他自己的样子,只是众人中的一个。要知道,没有任何一个国家,其社会是由最正直的人成功探索和培养而成的。

感谢上天的眷顾,我本不应该说,同时也无需对你们说,具有他那样品质的人们,应当受到你们的何等尊重。他们在所受的教育方面,在自然的权利方面,以及在由于他们的出生而享有的权利方面,与你们都是平等的。

他们之所以成为你们的臣民,是出于他们自己的意愿,是因为他们对你们的丰功伟绩应有的而且已经表现出来的敬爱。他们如此敬爱你们,所以你们对他们也应该心存感激之情。我非常高兴地发现,你们带着何等的仁慈与和蔼,来为他们缓和法律执行者应有的严峻;对于他们应该对你们表示的服从与尊重,你们又是以何等的器重与关怀来回报他们。这是充满正义和智慧的做法,它可以让那些本就应该被人遗忘而且不应再被提及的不幸事件逐渐远去。正因为你们的行为如此贤明合理,所以这些公正、慷慨的人民以履行自己的义务为乐,自然而然地向你们表达敬意,而最终最想要维护自身权利的人,正是最希望维护你们的权利的人。

一个文明社会的领导人追求整个社会的荣耀和幸福不足为奇,但是,对于将自己看作另一个更加神圣、更加崇高的天国的官员,或者更确切地说,将自己看作这个天国的主人的人们,当他们对养育他们的尘世间的祖国也表现出一丝热爱时,这对人类灵魂的安宁而言,是毫无益处的。

然而,我们的人民却是一个罕见的例外,我非常高兴地发现,我们最好的公民能够做到虔诚地追随法律所规定的那些神圣教条,他们堪称真正的灵魂牧师,他们那生动而又极其温和的说服力使他们在心里能够更好地铭记福音的准则,因为为了传播福音,他们总是身体力行。

所有人都知道布道的艺术在日内瓦取得了多大的成功,但是,由于人们见惯了说一套做一套的现象,很少有人知道基督教义、道德的神圣、对自己的严厉和对他人的仁慈在牧师身上占据着多么重要的地位。或许,只有日内瓦这座城市做到了神学家与文人在社会中最完美的结合。我认为,要让两者永久和平共处,这在很大程度上取决于他们相互间认可的智慧和节制,以及共同的希望国家繁荣昌盛的虔诚之心。我充满喜悦与敬意,同时不无惊奇地发现,他们是那么地惧怕那些神圣而又未开化的人类所规定的教条!历史已经为我们展示了多个类似的例子,他们为了维持所谓的神权,实则就是他们自身的利益,一边不惜大肆屠杀生命,另一边,又不断强调人们应该始终尊重他们的生命。

我怎么可能忘记在共和国里占人口半数的可贵的妇女们呢?正是她们给予男人幸福,利用她们的温柔和智慧保持着共和国安宁、善良的风俗。可爱而有德行的女同胞们,你们女性的命运始终主宰着我们男性的命运。何其幸哉,你们那只在配偶关系中执行的贞洁权力,只为国家的荣耀和大众的幸福而存在!正是这样,妇女得以控制斯巴特;也正是这样,你们才得以统治日内瓦。有哪一个未经开化的男人能够抵挡住从一位温柔的妻子口中发出的荣耀、理性的声音?有谁在看到你们那简单朴实的服装后,不会认为这是对“美丽”最好的诠释,从而去鄙视那虚妄的奢华呢?是你们一直以来用可爱而又纯洁的权威以及博爱的精神维持着国家的法律,让公民和谐地团结在一起,并使不同的家庭联系起来。

尤其地,你们还用你们那教诲中具有说服力的温存和对话中充斥着的朴实恩惠来修正那些年轻人在其他国家可能误入的歧途。在那里,他们不去充分利用那些有用的东西,而是用妇女般的幼稚口吻和荒谬神情去追寻一种我无法形容的所谓的强大。这只不过是对于奴役状态的轻浮的补偿,根本而且永远无法与令人敬畏的自由相提并论。

因此,始终做你们自己吧,去做道德和与和平互相联系的忠贞的守卫者吧!以义务和美德为名,继续大力弘扬那发自内心和自然的法律吧!

我自认为我所说的论断不会与事实相悖,因为我将公民的公共幸福和共和国的集体荣耀的未来建立在了一个如此可靠的基础之上。我承认,即便有了这些优点,在那令大多数人头晕目眩的光辉面前,这个国家并不会显得非常夺目。

然而对这种光彩的幼稚而又致命的爱好,却也正是幸福和自由最大的敌人。愿那堕落的青春到别处去寻找浮浅的快乐和长久的懊悔吧!愿那些所谓有品之士到别的地方去欣赏那雄伟的宫殿、美丽的马车、富丽堂皇的家具、浮夸的戏剧以及所有为了放纵和奢华而精雕细琢的事物吧!在日内瓦,我们能够看见的只有平凡的人类。但是,能见到这些平凡的人,这件事本身就具有莫大的价值。而急于见到日内瓦公民的人们,和其余那些羡慕一切事物的人相比,也是毫不逊色的。

卓越的、无比尊贵的和至高无上的执政者们,我对你们的共同幸福寄予莫大的关怀,还请你们接受我这种最恭敬的表述。如果我不幸由于内心过度兴奋,而在言辞中有所冒犯,还恳请你们念及一个真正的爱国之士的忠诚而宽恕我,因为我除了看到你们大家都很幸福因而自己也会感到幸福外,再也无法设想自己还能够有什么更大的幸福了。

卓越的、无比尊贵的和至高无上的执政者们,我谨向你们表达我最崇高的敬意!

你们最谦卑、最顺从的仆人和同国的公民

让-雅克·卢梭

1754年6月12日于尚贝里

〔1〕罗马帝国执政官、雄辩家、元老院元老,也是著名的历史学家与文体家,他最主要的著作是《历史》和《编年史》。

〔2〕罗马帝国的希腊作家,以《比较列传》(又称《希腊罗马名人传》或《希腊罗马英豪列传》)一书闻名后世。

〔3〕荷兰国际法学家,古典自然法学派主要代表之一,世界近代国际法学的奠基人,同时也是近代自然法理论的创始人之一。他还是哲学家、神学家、基督教护教论者、剧作家以及诗人。主要著作有《战争与和平法》、《捕获法》和《论海上自由》。