书城文学雪野茫茫俄罗斯:勃留索夫抒情诗选
3219700000003

第3章 选译自诗集《少年时光》

1892-1894

寻觅形式的十四行诗

细微而神秘有力的联系,

存在于花朵与香气之间。

正如钻石深藏于花岗岩,

我们无从发现造化神奇。

联翩的遐想时时在变幻,

像天上的云彩迅速飘移,

随后凝结于完美的词句,

恰似石头一样世代流传。

我希望,我的全部梦幻,

化成文字诉诸人世之前,

能找到合乎心愿的形式。

让朋友们翻开我的诗集,

沉醉于十四行诗的谨严,

为文字和谐优美而赞叹!

1895.6.6

创作

未创作的作品之影

在睡梦中轻轻摇晃

蒲葵叶子呈现铲形

映在瓷砖砌的墙上。

紫罗兰的一双手掌,

映在瓷砖砌的墙上,

睡意朦胧勾勒音响,

在寂静中起伏回荡。

透明的凉亭一座座,

在寂静中起伏回荡,

膨胀的斑点在闪烁,

沐浴着蓝色的月光。

裸体的月牙儿升起,

沐浴着蓝色的月光,

声音飞翔半含睡意,

正亲切地向我飞翔。

完成作品的神秘感,

正亲切地向我飞翔,

看蒲葵的影子抖颤,

映在瓷砖砌的墙上。

1895.3.1

我和她相遇纯属偶然……

这是一个古老的童话,

但是它注定万古长青……

——海涅

我和她相遇纯属偶然,

少年的我顿生依恋,

思慕之情为忧伤遮掩,

很久很久秘而不宣。

金色的瞬间终于降临,

我把秘密倾诉出来;

我看她面颊泛起红晕,

听到她回答:“我也爱。”

欣喜的目光从而交织,

唇与唇相吻相濡相融……

这是一个古老的童话,

但是它注定万古长青。

1893.4.27

天上的星星……

天上的星星俯视我们,

窃窃私语,话音轻轻。

相信我吧,亲爱的人,

星星正在把我们嘲讽。

我问:“莫非这是梦幻?”

你回答我说:“是幻想!”

相信我,亲爱的,那时

我们俩说的话都是撒谎。

1893

别后重逢

这个环境曾一度遗忘:

花园沉寂,月光清冷,

姑娘头倚着他的肩膀。

年轻诗人想表白爱情,

面对姑娘他感到不安,

又试图捕捉爱的回应。

很久以前就不再相见!

只有黑夜里睡意朦胧,

偶然间才会把她思念。

怎么在这里再度相逢,

相互拥抱,再次亲吻,

头顶的松树犹如帐篷。

年华流逝,快似声音,

幻想中岁月如雾弥漫,

似乎我们从不曾离分!

一颗流星划过了蓝天,

告别时姑娘轻轻耳语:

“我属于你,永远永远!”

我独自行走;楼房沉寂,

昏睡的教堂如同幽灵,

我心想,虚伪的期冀。

远方的夜莺歌唱爱情,

月光啊,永远那么奇幻,

低垂的树枝搭起篷帐!

你们暗示火热的欺骗,

你们创造迷人的奥秘,

我的梦呓美妙却短暂。

我在内心里寻求战栗,

寻求新鲜预感的抱怨……

不对,你骗不了自己!

我把珍宝深藏于情感,

我将把它们写进诗行,

只愿对艺术作出奉献。

我就像个空酒瓶一样,

浑身发冷,痛苦抖颤,

情欲之火迸发即死亡。

姑娘!我的吻是欺骗:

我说“我爱”不是真情。

没有谁值得我去爱恋,

爱别人根本就不可能!

1895.6.16