书城外语那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)
670900000017

第17章 Pride and Prejudice (3)

Hagrid:Isn’t he beautiful?Oh bless him,look,he knows his mummy! Hello,Norbert!

Harry:Norbert?

Hagrid:Yeah. Why he’s gotta have a name,got he?Don’t you,Norbert?De de de de de! Oh! Woah! Woah! He’ll have to be trained up a bit of course. Who’s that?

Harry:Malfoy.

Hagrid:Oh,dear.

Harry:Hagrid always wanted a dragon. He told me so the first time I ever met him.

Ron:It’s crazy! And worse Malfoy knows.

Hermione:I don’t understand. Is that bad?

Ron:It’s bad.

McGonagall:Good evening. Nothing,I repeat,nothing gives a student the right to walk about the school at night. Therefore as punishment for your actions,50 points will be taken.

Harry:50!

McGonagall:Each. And to ensure it doesn’t happen again,all four of you will receive detention.

Malfoy:Excuse me,Professor. Perhaps I heard you wrong. I thought you said the four of us.

McGonagall:No you heard me correctly,Mr. Malfoy. You see,honorable as your intentions were,you,too,were out of bed after hours. You will join your classmates in detention.

Filch:A pity they let the old punishments die. Was a time detention was found you hanging by your thumbs in the dungeons. God,I’ll miss the screaming. You’ll be serving detention with Hagrid tonight. He’s got a little job to do inside the Dark Forest. A sorry lot,this,Hagrid. Oh good God,man,you’re not still on about that bloody dragon,are you?

Hagrid:Norbert’s gone. Dumbledore sent him off to Romania to live in a colony.

Hermione:Well,that’s good,isn’t it?He’ll be with his own kind.

Hagrid:Yeah,but what if he don’t like Romania?What if the other dragons are mean to him?He’s only a baby after all.

Filch:Oh,for God’s sake,pull yourself together,man. You’re going into the Forest after all. Got to have your wits about you.

Malfoy:The Forest?I thought that was a joke. We can’t go in there. Students aren’t allowed. And there are... werewolves!

Filch:Ah,there’s more than werewolves in those trees,lad. You can be sure of that. Nighty- night.

Hagrid:Right,let’s go.

场景1 :

朗:打扰了,我可以坐这吗?其他地方都满了。

哈利:没关系。

朗:顺便介绍一下,我叫朗,朗·威斯利。

哈利:我叫哈利,哈利·波特。

朗:啊,看来是真的。我是说,你真的有……

哈利:有什么?

朗:那个疤。

哈利:哦。

朗:奇怪。

女士:下车前买点什么东西吗?

朗:不,谢谢了。我都准备好了。

哈利:我们要好多!

朗:喔!

哈利:伯蒂·伯特各种口味豆。

朗:他们真的说是各种口味,有巧克力味的、薄荷味的、菠菜味的,还有内脏口味的呢。乔治还说他上次吃到过摇摆风味的呢。

哈利:这不是真的青蛙,是吧?

朗:那只不过是个魔咒,另外,这些都是你用得着的卡片,每一张卡片上面都有一个著名的巫婆或精灵,我自己有500张左右。小心点,真倒霉。它们开始就只能像模像样地跳一下。

哈利:我得了一张邓伯伦。

朗:我有六张他的呢。

哈利:嗨,他不见了。

朗:嗯,你不能指望他每天都待在那儿,对吧?顺便告诉你,这是斯凯比,挺可怜的吧?

哈利:是有一点。

朗:弗雷德教给我个魔咒把他变成了黄色,想看看吗?

哈利:好啊!

朗:啊,阳光……

赫敏:你们有没有看见一个讨厌的家伙,他叫内维尔,我找不到他了。

朗:没有。

赫敏:你在施魔法吗?一起看看。

朗:阳光雏菊醇香黄油。把他那小笨鼠变成黄色。

赫敏:你们确定那就是魔咒吗?这可不太妙。当然了,我也用过几次,都奏效了。 比如:欧卡拉雷帕罗,这个要好多了,是不是?啊,老天!你是哈利·波特!我是赫敏·格朗吉。你是?

朗:我叫朗·威斯利。

赫敏:很荣幸认识你。你们两个最好换好魔法袍子吧,我们快要到了。你鼻子这边有脏东西,你不知道吗?就在那儿。

场景2 :

奎瑞尔:地牢里的怪物!地牢里的怪物!我觉得你们应该知道。

众人:啊!

邓伯伦:安静!大家不要惊慌!各位头领带回房间,老师跟我去地牢!

佩西:格菲多,跟上,快点吧,小心点!

哈利:怪物是怎么跑进来的?

朗:肯定不是他自己跑进来的。怪物其实挺笨的,肯定是有人搞恶作剧,怎么了?

哈利:赫敏!她还不知道呢!

朗:我想怪物离开了地牢!

哈利:怪物去了女洗手间了,快走啊,赫敏!

赫敏:救命啊!救命啊!

朗:嗨,笨蛋。

赫敏:啊,救命啊!

哈利:喔!

朗:啊!

哈利:干点什么呢!

朗:什么?

哈利:什么都行,快点儿吧!

赫敏:挥和弹!

朗:温格登列维莎,太帅了!

赫敏:它死了吗?

哈利:我觉得没有,只是晕过去了,噢!

朗:怪物的鼻涕。

麦克格兰格:哦,我的天啊!你们俩个是怎么回事?

哈利和朗:嗯,事情是这样……

赫敏:这都是我的错,麦克格兰格老师。

麦克格兰格:格朗吉小姐?

赫敏:我读过关于怪兽的书籍所以来找它,以为自己能对付得了它,但是我错了。如果不是哈利和朗来找我,我可能已经死了。

麦克格兰格:尽管如此,你这么做真是愚蠢至极,我原以为你是个非常懂事的姑娘,我对你非常失望。因为你缺乏常识扣掉你5个学分!至于你们两位小绅士,我只是希望你们意识到你们是多么的幸运,并不是很多新生能够应付得了这山野的怪兽而且还夸夸其谈。看在你们要命的运气的份上给你们加5个学分。

场景3 :

哈利:海格瑞德,这到底是什么?

海格瑞德:这是……它是……

朗:我知道这是什么!但是海格瑞德,你是怎么得到它的呢?

海格瑞德:我赢的!在酒吧里,从一个陌生人那里赢来的。事实上,他似乎很想甩掉它。

赫敏:是条龙吗?

朗:不仅仅是条龙!它是挪威山龙!我哥哥査理在罗马尼亚跟这些东西打过交道。

海格瑞德:它是不是很漂亮?保佑它啊,它还认得妈妈呢!你好,诺伯特!

哈利:诺伯特?

海格瑞德:是啊,怎么了?它总得有个名字吧,是不是啊,小诺伯特?得-得-得-得! 哦!喔!我得好好训练训练你啊!那是谁?

哈利:马佛伊。

海格瑞德:哦,小可爱!

哈利:海格瑞德一直想要个小龙,我第一次见到他的时候,他就这么告诉我的。

朗:太疯狂了!更糟糕的是让马佛伊知道了。

赫敏:我不了解,这有什么不好吗?

朗:太糟糕了。

麦克格兰格:晚上好,我再次重申一遍,学生绝对没有权利晚上在学校里闲逛,任何情况都不准许,所以要扣掉你们50个学分,以示惩罚。

哈利:50个学分?!

麦克格兰格:毎个人都一样,为了防止此类情况再次发生,还要关你们四个人的禁闭。

马佛伊:对不起,老师。我是不是听错了,您刚才说的是四个人吗?

麦克格兰格:不,你没有听错,马佛伊先生。尽管你的出发点是正确的,但是你同样没有按规定就寝,所以你不得不和你的学生一起去关禁闭。

费儿奇:真遗憾那些老式的惩罚被他们废止了。曾经有段时间关禁闭的时候他们会被绑着手指吊在地牢里。上帝啊,我真怀念那些尖叫。你们今天晚上将和海格瑞德一起关禁闭。他要在黑森林里干点事,真是抱歉啊,这个海格瑞德!你们还在谈论那个血淋淋的龙,是吗?

海格瑞德:诺伯特走了。邓伯伦把他送到罗马尼亚的殖民地去了。

费儿奇:那不挺好的,它又能和它的同类在一起了。

海格瑞德:可是如果他不喜欢那里呢?如果那些老龙对它太凶呢?它还是很小呢!

费儿奇:哎,看在老天爷的份上,振作起来吧,你不是又要到森林里去了吗,冷静点。

马佛伊:森林?我以为是在开玩笑呢,我们不能去那里。学生是不准去的,那里面有……狼人!

费儿奇:啊,不仅有狼人,小家伙!那是肯定的。晚安!

海格瑞德:好的,走吧。

实战提升

影片赏析

该影片改编自英国女作家J.K.罗琳的同名畅销小说。从小父母双亡的小男孩哈利·波特是魔法师的后代。他的父母都被一个魔法界的坏巫师所杀,然而当坏巫师也企图杀死哈利·波特时,却被一种巨大的力量阻止,哈利·波特因此得以幸存。之后他与阿姨一家人同住,后来被送往魔法师学校就读,期间发生许多有趣又不可思议的故事。《哈利·波特与魔法石》是系列影片的第一部。

单词注解

trolley[5trRli]n.无轨电车

witch[witF]n.女巫,巫婆

toad[tEud]n. 癞蛤蟆;令人讨厌的人

stupid[5stju:pid]adj. 愚蠢的,笨的

脱口而出的句子

Excuse me,do you mind?

I’m Ron,by the way.