书城外语世界上最美的情诗
724300000011

第11章 生 日

A Birthday

[英国] 克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂 Christina Georgina Rossetti

作者简介

克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂Christina Georgina Rossetti (1830-1894),英国19世纪女诗人,著名诗人但丁·加布里埃尔·罗塞蒂之妹。她有过两次恋爱,但都因宗教信仰上的分歧而失败,这在她的诗中也留下了悲哀的印记。她是先拉斐尔派诗人,她的诗受其兄的影响,兼有抒情性和神秘性,并带有悲哀和象征的色彩。但与其兄相比又各有特色:兄的诗浓艳华丽,而妹的诗哀婉朴素,兄重感官,而妹重虔信。她写有很多宗教诗,但主要成就表现在她的抒情短诗上。重要作品有《诗选》《新诗》《鬼怪市场》等。

我的心像一只歌唱的鸟儿,

居住在溪流的陡坡上面;

我的心像一棵苹果树,

累累的果实把枝条压弯;

我的心像一只色彩斑斓的贝壳,

漂流在平静的海洋;

我的心比这—切都快乐,

因为我的爱来到我的身旁。

为我造一座丝绒铺就的高台,

挂上毛皮和紫色的饰品;

雕刻出鸽子和石榴树的图案,

还有长着一百只眼睛的孔雀;

用金色和银色的葡萄来装点,

再饰以叶子和银色的鸢尾花;

因为我的新生已经来临,

我的爱来到我的身旁。

My heart is like a singing bird

Whose nest is in a watered shoot;

My heart is like an apple tree

Whose boughs are bent with thickest fruit;

My heart is like a rainbow shell

That paddles in a halcyon sea;

My heart is gladder than all these

Because my love is come to me.

Raise me a dais of silk and down;

Hang it with vair and purple dyes;

Carve it in doves and pomegranates

And peacocks with a hundred eyes;

Work it in gold and silver grapes,

In leaves and silver fleur-de-lys;

Because the birthday of my life

Is come, my love is come to me.

作品赏析

诗中的“我”将自己快乐的心比作“歌唱的鸟儿”,果实累累的苹果树,“色彩斑斓的贝壳”,而这一切全是因为爱情的到来。为了迎接爱,她想象着装点着自己的一切。结尾才提到所谓的“生日”,原来是爱情赋予了她新生。这些都把她对爱情的执著追求与当爱来临的欢欣表现得淋漓尽致。