书城青春别笑,一本正经的文言文
827900000009

第9章 古文篇 气死古人不偿命 (8)

山神知道了这件事,怕这二杆子一直挖下去,把他的名声搞臭,就向天帝说了这事。天帝心想:这老家伙倒挺有种!于是命令大力神的两个威猛儿子背走了这两座山。一座放在朔方以东,一座放在雍州以南。从此,冀州的南部,汉水的南面,就变得一马平川,爽呆了!

【原文】

太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

烛之武退秦师

选自《左传》

正经翻译

九月的一天,晋文公和秦穆公一合计,就来收拾郑国了。原因是,郑国曾伤过晋文公的自尊,还和楚国勾勾搭搭,眉来眼去。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚之狐对郑文公说:“咱们国家就要杯具了!如果让烛之武去和秦伯聊聊,耍耍嘴皮子,说不定还能摆平这事!”郑文公说:“我看行!”烛之武摆架子说:“我年轻的时候,就啥也不是;现在一把年纪了,更垃圾了!”郑文公说:“以前没有把你当根葱,现在又厚着脸皮来求你,哥知道错了!郑国如果挂了,对哥们儿你也没好处对吧?”烛之武说:“别废话了,我试试吧!”

晚上,烛之武像拍戏吊威亚一样下了城。见到秦穆公,他说:“秦国和晋国一起来灭郑国,郑国死定了!如果灭了郑国对你有好处,我也就不在这儿跟你扯淡了!越过别的国家把很远的地方当做秦国的边境,这真是吃饱了撑的。你干吗要灭了郑国,让晋国占便宜呢?晋国牛X了,你就罩不住了,还混个蛋啊?如果你不找郑国的麻烦,让它舒舒服服地做东道主,迎接那些过往客人,出使的人那么多,只要不要命,要什么郑国就给他们什么,这对于秦国也是一件很爽的事情。你曾经帮过晋惠公,他说要给你焦、瑕这两座城,可是他早上渡过黄河回国,晚上就把这事忘得一干二净了,晋国人说话实在没谱,你还是小心些为妙!而且,晋国是一头喂不饱的狼,现在郑国已经是它在东边的边境,它还要向西侵略,如果不在你们秦国身上搞点儿好处,它怎么会爽?又到哪儿去抢夺地盘呢?晋国恐怕更希望把你们秦国踩在脚下。别的我也不想多废话了,你还是好好想想吧!”秦穆公心里倍儿爽,就跟郑国签约了。派杞子、逢孙、杨孙等人保卫郑国,然后秦军就拍屁股走人了。

子犯请求给秦军一点儿颜色瞧瞧,晋文公说:“有病!如果没这个人,咱现在还喝西北风呢!人家帮了咱,咱反而要害他,这是人干的事吗?为了一点儿小便宜,失去一个盟国,这太二了;把军队弄得一盘散沙,更二!咱还是回家抱孩子吧!”晋军也郁闷地撤了。

【原文】

九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。吾其还也。”亦去之。

蜀道难

原著:[唐]李白

正经翻译

妈呀,恁个高,恁个险,在四川走路硬是比登天都难。

蚕丛鱼凫两哥子,打天下的时候都晓不得啷个做。就纵个过了四万八千年,都莫得办法和老陕那边勾搭上,兄弟我也只能望长安美眉兴叹,聊发少年狂!

你看嘛,西边有太白山挡到起的不能前行,即使是那些雀雀也只能造造孽孽飞过峨眉山山顶。想当年,我们的老汉的公公的祖祖的先人,个个雄起,为修路搭上命万条,见山挖洞,见水搭桥,把那吃奶的劲展,才弄成了那些天梯石栈。

望起脑壳看,大山,高耸入云巅,连给太阳神开车的那几条龙都吓趴了,处倒往下看,激浪,像房子那么大一坨一坨地往下甩,那个水倒七八拐,硬是把人吓得惨。

黄鹤想充行实,行巴溜实地飞了一米哈儿,最后还是飞不过去,猿猴看到对面有漂亮美眉巴心巴肝想过去,恼火得很,连个搭手的地方都没得,也只好干巴巴流口水。

青泥岭你整个铲铲,短短百把步路也要让老子走上九转十八弯。

闷倒吸口气,伸手就可以觅一颗星星来耍,往下看,吓得老子手摸到胸口子长叹!

兄弟啊,你一个人到外头去耍倒是耍安逸了,可你啥子时候才能回来呢?这条路实在是太难走了,陡峭的山岩够你龟儿子爬。

一路上只看见老鸦在古树上呱呱乱叫,公的和母的在林子里扑扑瞎飞。猛然间又听到杜鹃在空荡荡的山里号丧般地哀叫,更是叫人伤心惨了。四川的路硬是不好走啊,比坐神舟六号登月还要难。听到这些,焦得米娃儿都变成了老汉。连绵的山峰离天还不到一尺长,枯松倒纵起挂在悬崖峭壁上。急流瀑布争着唧唧喳喳向下流,撞击到山崖上,痛得石头满地打滚,雷鸣般哭爹叫娘。

给你老打老实说了的哈,就是恁个危险,你远在两千三百公里外的上海。为啥子还要到这里来?剑阁高峻崎岖而突兀不平,到处都是坑坑洼洼。

一个人在关口扎起,就是你来一万个人也球办法莫得。

守关的这位师兄如果假打,就会变成吃人的豺狼。

一大清早起来就要和猛虎藏猫猫,到了晚第又要提防长蛇。

它们,磨牙喝血,杀人如麻,吃了你的肉,连骨头都不得吐。

成都虽然粉子如云,小吃无数,耍起来安逸,听哥子一句话,还是不如早点儿回家好,毕竟家里老婆孩子热炕头。

四川的路硬是难走啊,比起坐探索号上火星还恼火,转过身去,眼巴巴地盯到西边,发出长长的叹息,哎,成都,爱情只有八个月;哎,成都,今夜请将我遗忘!

【原文】

噫吁戏,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然。

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还,畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山,蜀道之难,难于上青天!

使人听此凋朱颜。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧虺,砰崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天!侧身西望长咨嗟。

捕蛇者说

原著:[唐]柳宗元

正经翻译

永州的野外有一种超级变态的蛇,黑底色,白花纹,接触到花花草草,花花草草就死翘翘,如果哪个点儿背的人被它亲上那么一口,保准死翘翘。不过捉住这些变态的家伙后,风干了做成药,据说能治痔疮、宫颈糜烂、乳腺癌等疾病,去除坏死的肌肉,杀死蛔虫、螨虫、虱子等虫子。一开始,太医奉皇帝老儿的命令来收集这种蛇,每年来两次,哪个强人能捕捉到这种蛇就不用向国家交税了,永州的人磕头碰脑地都争着干这事。

有一个姓蒋的,三代人都干这种危险而刺激的工作。我问起这件事,他说:“我老子的老子捕蛇挂了,我老子捕蛇也挂了,我捕蛇十二年了,到现在还没挂,真他娘的运气!”说着,这哥们儿看起来很难过。

我向老婆保证我很同情他,我说:“如果你不想再玩刺激的了,我可以向上级说,让他们给你换个工作,你再向国家交税,我想你不会有意见吧?”

这哥们儿一听更难过,猫尿大把大把地洒呀,吼道:“大哥你是想帮我还是想害我呀?交税那是人干的事吗?捕蛇被咬死好歹也刺激呀!如果我当初不选择和这些蛇死磕,现在还不知道在哪儿喝西北风呢!我们家三代在这里顽强地与蛇作斗争,已经六十年了,乡邻们的生活,怎一个苦字了得啊!他们把一切收入都交给上面了,穷得揭不开锅,只好去揭别人家的锅,别人家的锅里也只有空气,就只好做了很不光荣的流民,风吹雨打,寒冬酷暑的,还得呼吸别人呼出来的带着传染病的空气,没辙,只好去死,死的人乌泱乌泱地,交通都堵塞了。

从前和我老子的老子同住一个村的人,坚守这块土地的不到十分之一了;和我老子同住一个村的人,剩下十分之二三了;和我同住在这里十二年的,也不到一半了,不是去见阎王爷,就是去外面打工了。我很光荣,很自豪,因为我还活着。官府的人来我们村里,无比嚣张,尽显野狗风范,搞得鸡飞狗跳,鬼哭狼嚎。我跟受惊的鸟似的飞起来,看看装蛇的瓦罐还在,蛇也没有因失去自由而自杀,管他呢,再跟周公聊会儿!平时我跟伺候祖宗一样伺候这些变态家伙,到规定时间就交上去,回来老婆孩子热被窝,过着所谓的太平日子。一年中只给蛇两次送我去见阎王的机会,其他时候我都还算是有个人样,哪像乡亲们那样水深火热,天昏地暗啊!就算我现在被毒蛇咬死,那也算是生的伟大死的光荣了,还有什么废话好说呢?”

我心里这个郁闷呀!孔子大叔说过:“跟暴政相比,老虎算个逑!”我以前觉得孔大叔在扯淡,现在拿姓蒋这哥们儿的遭遇来看,孔大叔这话真给力!NND,谁都知道官府刮油水比毒蛇更没有人性!我浪费这么多感情,说了这么多话,就是希望上面那些没撑死的、有点人味的领导能看到。

【原文】

永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入,永之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。

余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”

蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙。殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相籍也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉,非死而徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是。今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

兰亭集序

原著:[东晋]王羲之

正经翻译