书城传记曾国藩家书
1006500000010

第10章 先责男教书不尽职待弟不友爱之罪

【原文】

男国藩跪禀父母亲大人万福金安:

八月十四接家信三件,内系得父亲信一,叔父信一,丹阁叔信一。十八日男发家信第十二号,不知已收到否?男等在京身体平安。甲三母子如常。惟九弟迫思南归,不解何故。自九月初间,即言欲归。男始闻骇异,再四就询,终不明言。不知男何处不友,遂尔开罪于弟,使弟不愿同居。男劝其明白陈辞,万不可蕴藏于心,稍生猜疑。如男有不是,弟宜正容责之,婉言导之,使男改过自赎。再三劝谕,弟终无一言。如男全无过愆,弟愿归侍定省,亦宜写信先告知父亲,待回信到时,家中谕令南归,然后择伴束装,尚未为晚。

男因弟归志已决,百计阻留,劝其多住四十天,而弟仍不愿,欲与彭山屺同归。彭会试罢屈,拟九月底南旋,现在尚少途费,待渠家寄银来京。男目下已告匮,九弟若归,途费甚难措办。

英夷在浙江滋扰日甚。河南水灾,豫、楚一路,饥民甚多,行旅大有戒心。胡咏芝前辈扶榇南归,行李家眷,顾及一大船,颇挟重资,闻昨已被抢劫,言之可惨!

九弟年少无知,又无大邦作伴,又无健仆,又无充裕途费,又值道上不甚恬谧之际,兼此数者,男所以大不放心,万万不令弟归。即家中闻之,亦万万放心不下。男现在苦留九弟在此,弟若婉从,则读书如故。半月内,男又有禀呈。弟若执拗不从,则男当责以大义,必不令其独行。

自闰三月以来,弟未尝片语违忤 ,男亦从未加以词色,兄弟极为湛乐,兹忽欲归,男寝馈难安。辗转思维,不解何故。男万难辞咎!父亲寄谕来京,先责男教书不尽职,待弟不友爱之罪;后责弟少年无知之罪,弟当翻然改悟。男教训不先,鞠爱不切,不胜战栗待罪之至!伏望父母亲俯赐惩责,俾知悛悔遵守,断不敢怙过饰非,致兄弟仍稍有嫌隙。

男谨禀告家中,望无使外人闻知,疑男兄弟不睦。盖九弟不过坚执,实无丝毫怨男也。

男谨禀

道光二十一年九月十五日

【注释】

违忤:违背,不顺从。

【译文】

儿子国藩跪禀父母亲大人万福金安:

八月十四日收到三封家信,分别是父亲大人的信、叔父的信,还有丹阁叔的信。十八日儿子寄出第十二号家信,不知道收到没有?儿子在京城身体平安,甲三母子和往常一样。只是九弟非常想回南方,不知道什么原因。自九月九日开始,他又说要回去。我听到后很吃惊,再三询问他缘由,他始终不说。不知道是儿子哪里做得不好,得罪了九弟,所以他不愿意与我住在一起。我劝他把话挑明白,不要藏在心里,免得兄弟间互相猜疑。如果我有做得不对的地方,做弟弟的应该当面指出来,加以劝诫,让我得以改正。我再三地劝说,九弟始终不说话。即使儿子做得一点都没错,弟弟只是想回家侍奉老人,也应该先向父亲大人写信禀明,等得到了回复,同意南归之后,再打点行李,选择旅伴也不迟。

弟弟回家的心意已决,儿子劝说他再多住四十天,虽然使出百计,但他仍然不肯,他想同彭山屺一同回去。彭山屺会试落榜,打算九月底回湖南,他现在路费短缺,等家里往京城寄钱。儿子眼下也已经告急,若是九弟要回家,很难给他筹措路费。

英国人在浙江一带滋事越来越严重。河南发生水灾,从河南到湖南的一路上,饥民非常多,旅行并不安全。胡咏芝前辈扶棺回南方,除了家眷之外,还有很多行李和贵重物资,他们雇了一艘大船,听说昨天被匪徒抢劫,说起来很惨!

九弟年少无知,既没有大队伍做伴同行,又没有强壮的下人跟着,也没有宽裕的盘缠,并且恰逢途中不太平,总的说来,儿子很不放心,千万不能让他回去。想必你们听到这些途中的困难之后,也不放心让他回去吧。儿子现在苦劝九弟留下,他若是顺从,就像以前那样继续读书。半月内,儿子再写一封信禀告。他若是坚持不从,儿子就给他讲道理,肯定不让他独自离开。

从闰三月以来,九弟从没有抱怨过什么,儿子也没有说过不好听的话,兄弟之间非常融洽,现在他忽然说要回去,儿子寝食难安,辗转反侧,不得其解。儿子不能推卸责任,父亲大人寄信来京城,应先追究儿子教书不尽职,对待弟弟不友爱的责任;然后再责怪九弟的年少无知,他一定会幡然悔悟。儿子对弟弟教导无方、关爱不够,心里感到十分愧疚,请父母亲大人惩罚责备,儿子定当吸取教训,痛改前非,不会袒护自己的错误,使得兄弟之间的感情出现间隙。

儿子告诉家人,还望家里人不让外界知道这些事,以免怀疑我们兄弟间不和睦。其实九弟不过是有点儿固执罢了,并没有埋怨过我。

儿子谨禀

道光二十一年九月十五日