惧③法朝朝乐,欺公日日忧④。
注释①为:因为。②强:强行,逞强。③惧:惧怕。④欺:欺侮。公:公家,官府。
译文不管什么是非都是因为话多了引起的,多烦恼的原因是争强好胜的结果。遇到生气的事情忍一忍就过去了,免得惹出以后长期的烦恼。近来学到乌龟的活法,能缩头的时候就缩头。知道惧怕刑法每天都会过得快乐,损公肥私每天都过得提心吊胆。
原文人生一世,草木一春。
黑发不知勤学早,转眼便是白头翁(wēnɡ)。
月过十五光明少,人到中年万事休。
儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛。
译文人只能活一辈子,草木只能生长一个春天。年轻时不知勤奋学习,转眼间就成了白头老翁。月亮过了每月十五就会一天比一天暗淡,人到中年就什么事也办不成了。儿孙们自会有他们的福分,不要为他们当牛作马枉劳神。
原文人生不满百,常怀千岁忧。
今朝有酒今朝醉,明日愁来明日忧。
路逢险处难回避,事到头来不自由。
药能医假病,酒不解真愁。
译文人的寿命不会过百岁,却常常为了千年后的事情忧虑。今天有酒今天就喝醉,明天的忧愁烦恼明天再说。路遇到险处无论如何也要想方法通过去,事情轮到头上想躲避也躲避不了。药物只能医治假病,饮酒不能消解真愁。
原文人贫不语,水平不流。
一家养女百家求,一马不行百马忧。
有花方酌(zhuó)酒,无月不登楼。
三杯通大道,一醉解千愁。
译文人穷了就不多讲话,水平了就流不动。一家养了女儿百家都想来求婚,一匹马不能行走百匹马都替他忧愁。有花赏才有饮酒的兴致,没有月亮哪有登楼的雅兴。饮酒三杯自能通晓高深的道理,醉倒一次无数的忧愁都会消解。
原文深山毕竟藏猛虎,大海终须纳①细流。
惜花须检点②,爱月不梳头。
大抵(dǐ)③造他肌骨好,不擦红粉④也风流。
受恩深处宜先退,得意浓时便可休。
注释①纳:接纳。②惜:爱惜。检点:约束自己的言行。③大抵:大概。④红粉:女子化妆用的胭脂水粉。
译文深山里必定藏着猛虎,大海一定要接纳细小的溪流。爱惜鲜花就要注意自己的行为不要碰它,爱好月亮就不对像月亮的镜子梳头发。大概是父母生她的肌肤体态好,不用搽脂抹粉也俏丽风流。受到的恩惠多了就该退身,事业上十分得意时就该适可而止。
原文莫待是非来入耳,从前恩爱反成仇。
留得五湖明月在,不愁无处下金钩。
休别有鱼处,莫恋浅滩头。
去时终须去,再三留不住。
译文不要等到矛盾是非都传到你耳朵里,那时从前的恩情都变成仇怨。只要能留得住五湖上的明月,就不愁没有地方垂钓。不要轻易离开有鱼可钓的地方,不要贪恋水浅安全的滩头。该去的东西终究要离去,再三挽留也是留不住的。
原文忍一句,息一怒;饶一着,退一步。
三十不豪,四十不富,五十将近寻死路。
译文忍住少说一句话,压住一次怒气;下棋让人一着,遇争执退一步。三十岁不能成为有能力的人,四十岁不能成富翁,五十岁就临近死亡线了。
原文生不认魂,死不认尸。
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
父母恩深终有别,夫妻义重也分离。
人生似鸟同林宿①,大限②来时各自飞。
注释①宿:住,居住。②大限:生命的极限,指死期。这里指大难。
译文活着不认识魂灵,死了不认识尸体。一寸光阴如同一寸黄金那样珍贵,一寸黄金难以买到一寸光阴。父母的恩情再深终究会与你分别,夫妻的情义再重难免也会一朝分手。人们生活像鸟儿在同一个树林中居住,大难来临时各自逃离飞去。
原文人善①被人欺,马善被人骑。
人无横财②不富,马无夜草不肥。
人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。
善恶到头终有报③,只争来早与来迟。
注释①善:善良。这里有软弱的意思。②横财:意外得来的钱财,多指用不正当手段得来的。③报:报应。佛教用语,原指种善因得善果,种恶因得恶果。
译文人善良了会被人欺负,马老实了,谁都可以骑。人如果没有不义之财不会富,马夜里不加草料养不肥。一个人凶恶,人们怕他,天却不怕他;一个人善良,人可能欺负他,天却不会欺负他。不论行善还是作恶到头来都会有报应,只是来得早与迟罢了。
原文黄河尚①有澄(chénɡ)清日,岂可②人无得运时!
得宠思辱③,居安思危。
念念④有如临敌日,心心常似过桥时⑤。
英雄行险道,富贵似花枝。
注释①尚:尚且。②岂可:怎么可能。③宠:宠爱。辱:受到侮辱。④念念:刹那,指极短的时间。引申为随时在意。⑤心心:一心一意。过桥:这里指过独木桥。
译文黄河水泥沙很多,但也有水清的时候,人怎么可能没有运气好的时候呢?得到宠爱时要想想忍受屈辱的日子,安居乐业时要多多考虑可能发生的危险。思想永远应像大敌当前那样慎重,心情永远应像过独木桥那样谨慎。英雄始终在艰险路上闯荡,富贵如同花在枝上难以长久。
原文人情莫道春光好,只怕秋来有冷时。
送君千里,终须一别。
但将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。
译文人情不会永远像春光那么美好,只怕会遇到秋天寒冷来临的时候。送人送出千里之外,终究还是要分别。只用冷眼看着螃蟹,看你能横着爬到什么时候。
原文见事莫说,问事不知。
闲事休管,无事早归。
假缎染就真红色,也被旁人说是非。
善事可作,恶事莫为。
译文看到什么事不要说出来,问你什么事都说不知道。任何闲事都不要去管,没有事做就早点回家。假的绸缎即使染成真的红色,也会遭到人们的品评议论。行善的事可以做,作恶的事不能干。
原文许①人一物,千金不移②。
龙生龙子,虎生虎儿。
龙游浅水遭虾戏③,虎落平阳④被犬欺。
一举首登龙虎榜⑤,十年身到凤凰池⑥。
注释①许:许诺。②移:改变。③戏:戏弄,捉弄。④平阳:平原。⑤龙虎榜:科举考试中公布中举者的榜文。⑥凤凰池:魏晋时中书省,掌管一切机要,因接近皇帝,故称“凤凰池”。此处指到皇帝身边的机要部门做官。
译文答应送别人一件东西,即使要花费千金也不能改变。龙生的儿子是小龙,虎生的儿子是幼虎。龙游到浅水滩会遭到虾子的戏弄,虎到了平原上会受到狗的欺负。一旦在科举考试中金榜题名,十年之后就能在朝廷出任高官。
原文十载寒窗①无人问,一举成名天下知。
酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
养儿防老,积谷防饥。
当家才知盐米贵,养子方知父母恩。
注释①寒窗:指在寒冷的窗下用功读书。
译文十年在寒窗内苦读无人知晓,一下子出了名后天下人都知道。喝酒欠债的事情到处都有,人活到七十岁古来少有。养儿是为了老有依靠,积攒粮食是为了防止挨饿。主持家政才知道柴米油盐昂贵,自己有了儿子才了解父母的养育之恩。
原文常将有日思无日,莫把无时当有时。
时来风送滕(ténɡ)王阁①,运去雷轰荐福碑②。
入门休问荣枯事,观看容颜便得知。
官清书吏瘦③,神灵庙祝肥④。
注释①滕王阁:唐高祖之子滕王元婴为洪州刺史时建造,在今江西南昌西北。唐初诗人王勃曾到此赴宴。并作了著名的《滕王阁序》,得以扬名天下。与湖南岳阳楼、湖北武汉的黄鹤楼并称为江南三大名楼。②荐福碑:出自元代马致远杂剧《半夜雷轰荐福碑》,里面讲述一贫书生刚要去临摹荐福碑的碑文买钱为生计的时候,当夜荐福碑却被雷击毁的故事。③清:清廉。书吏:衙门里执掌文书的小吏。这里泛指下级吏员。④灵:灵验。庙祝:庙里管理香火的人。
译文常常在有吃穿的时候想到没有吃穿的日子,不要到困难的时候再想过好日子。交好运时风会送你到滕王阁扬名,没运气的时候要摹碑文却被雷轰毁。进一家门不必问日子过得好坏,只要观察人们的容颜气色就知道了。长官清廉下级吏员一定清瘦,供奉的神仙灵验看管香火的人一定肥头大耳。
原文息却雷霆(tínɡ)之怒,罢却①虎狼之威。
饶人算之本②,输人算之机③。
好言难得,恶语易施。
一言既出,驷(sì)马④难追。
注释①却:去掉。②本:根本。③输:忍让。机:关键。④驷马:同拉一辆车的四匹马。这里指四匹马拉的车。
译文平息雷霆般的愤怒,去掉虎狼般的威风。饶恕别人是处事的根本,忍让别人是处事的关键。有益的话不容易听到,伤人的话容易说出。一句话说出口,四匹马都追不回。
原文道吾好者是吾贼①,道吾恶者是吾师。
路逢侠客须呈剑,不是才人莫献诗。
三人行,必有我师焉,
择其善者②而从之,其不善者而改之。
注释①道:说。贼:敌人。②善者:长处,优点。
译文讲我好话的是我的敌人,讲我缺点的是我的老师。路上遇到侠客应当献上宝剑,不要向没有才学的人诵读诗篇。三人同行,其中一定有可以做我老师的人,对他们的长处要学习,对他们的缺点也可借鉴改正。
原文欲昌和顺须为善,要振家声在读书。
少壮不努力,老大徒伤悲。
人有善愿,天必佑之。
译文要提倡和顺的风气就要多做善事,要振兴家庭的声望关键在于多读书。年轻力壮时不知努力,到年老体衰时只能独自伤心。人如果有善良的愿望,老天也会帮助你。
原文莫饮卯(mǎo)时①酒,昏昏醉到酉(yǒu)②;
莫骂酉时妻,一夜受孤凄。
种麻得麻,种豆得豆。
天网恢恢③,疏而不漏。
注释①卯时,早上五至七时。②酉,傍晚五至七时。③恢恢:宽广的样子。
译文不要在清晨饮酒,那样会昏昏沉沉直到傍晚;不要晚上骂妻子,那样你会孤单地过一晚上。种下麻籽会收到麻,播下豆种会收到豆。天的眼睛像宏大的网,网眼稀疏却不会漏掉一切坏人坏事。
原文见官莫向前,做客莫在后。
宁添一斗,莫添一口。
螳螂捕蝉(chán),岂知黄雀在后。
不求金玉重重贵,但愿儿孙个个贤。
译文见官长时不要靠前,免得被挑剔;做客人时不要靠后,免得被冷落。宁可多添一斗粮,不可多生一口人。螳螂只顾捕捉眼前的蝉,不料黄雀正在后面等着吃它。不追求家中金银珠宝件件贵重,只愿家中的儿孙个个贤能。
原文一日夫妻,百世姻缘。
百世修来同船渡,千世修来共枕眠。
杀人一万,自损三千。
伤人一语,利如刀割。
译文即便是一日夫妻,那也是百世的缘分。一百代修来的缘分才能同乘一条船,一千代修来的缘分才能做同床共枕的夫妻。杀了一万敌人,自己这方也要损失三千人。一句伤人的话,给对方的伤害犹如割肉的刀子一样锋利。
原文枯木逢春犹再发,人无两度再少年。
未晚先投宿,鸡鸣早看天。
将相顶头堪走马①,公侯肚内好撑船②。
富人思来年,穷人思眼前。
注释①堪:可以。②好撑船:形容人度量宏大。
译文枯萎的树木赶上春天会再发绿叶,人却不会有两次少年时代。出行时不到晚上就该去找好宿处,听到鸡鸣就该及早起来看看天气。将军宰相能承担大事,头顶可以跑马;王公贵族宽宏大量,肚里可以撑船。富人常常考虑明年的事,穷人却只能顾及眼前的温饱。
原文世上若要人情好,赊(shē)去物件不取钱。
死生有命①,富贵在天②。
击石③原有火,不击乃无烟。
为学始知道④,不学亦枉然。
注释①命:命运。②在:在于。天:天意。③击石:敲打石头。④为学:做学问,读书。知道:懂得道理。
译文如果你要想得到好的缘分和人缘,那你就赊给别人东西不要钱。人的生死是命里注定的,能不能富贵全凭天意。碰击石头就会冒出火星,不去碰击连烟都不会冒。学习了才懂得道理,不学习就什么都不懂。
原文莫笑他人老,终须还到老。
和得邻里好,犹如拾片宝。
但能依本分,终须无烦恼。
译文不要嘲笑别人的老态,自己终究也会老的。与邻居处得和睦友好,就像拣到了珍宝。做人只要守本分,到头来就不会有烦恼。
原文大家做事寻常①,小家做事慌张。
大家礼义教子弟,小家凶恶训儿郎。
君子②爱财,取之有道③;
贞妇④爱色,纳⑤之以礼。
注释①大家:大户人家。寻常:平常。这里指做事从容不迫。②君子:指品德高尚的人。③有道:正当,合理合法的方式。④贞妇:遵守贞节操守的女人。⑤纳:接受,接纳。
译文大户人家办事从从容容,小户人家办事慌慌张张。大户人家用礼义教育子弟,小户人家粗暴地训斥孩子。道德高尚的君子也爱钱财,但要用正当的方法去取得;对于贞节美丽的女子,要按礼仪来迎娶她。
原文善有善报,恶有恶报,
不是不报,日子①未到。
万恶淫为首,百行②孝当先。
人而无信,不知其可也。
注释①日子:时间,时候。②百行:各种道德品行。
译文干好事有好的结果,干坏事有坏的报应。不会有没有报应的结果,只是时间早迟的问题。一切恶行中淫乱是最坏的,一切品行中孝顺是最重要的。做人而不讲信用,这是不可容忍的。
原文一人道虚①,千人传实②。
凡事要好,须问三老③。
若争小可④,便失大道⑤。
家中不和邻里欺,邻里不和说是非。
注释①道:说,传言。虚:虚假,不真实。这里指不被人相信。②实:实事。③三老:古时掌管教化的乡官,帮助推行政令,这里指德高望重的老人。④小可:小事情。⑤大道:大道理。
译文一个人讲的话没人信,很多人都来传播就成了真的。所有的事情要想办好,必须请教德高望重的老人。如果只计较细枝末节,必定在大的方面产生偏差。家中不和睦必定会受到邻居的欺侮,邻居不和睦必定会互相搬弄是非。
原文年年防饥,夜夜防盗。
好学者如禾如稻①,不好学者如蒿如草②。
遇饮酒时须饮酒,得③高歌处且高歌。
因④风吹火,用力不多。
注释①如禾如稻:比喻像庄稼一样有用。②如蒿如草:比喻像野草一样无用。③得:能。④因:凭借。
译文年年预防饥荒,夜夜防备盗贼。学习的人像禾苗庄稼一样十分有用,不学习的人像蒿草一样只作柴烧。遇到饮酒的场合就开怀畅饮,赶上唱歌的场合就放声高歌。借助风势来吹火,用的力气很小。
原文不因渔父引①,怎得见波涛。
无求到处人情好②,不饮任他酒价高。
知事少时烦恼少,识人多处是非多。
世间好语书说尽,天下名山僧占多③。
注释①引:指引,引导。②求:追求。人情:人缘。③僧占多:多被僧人占有,这里指庙宇多建在青山里。
译文如果没有老渔翁的引导,怎么能够见识到壮阔的波涛。没有必要追求到处都有好人缘,不饮酒的话就不必关心酒价的高低。知道的事情少烦恼也会少,认识的人多招惹的是非必多。人世间的好话都被书籍写尽了,天下有名的山多数被和尚庙宇占据。
原文入山不怕伤人虎,只怕人情两面刀①。
强中更有强中手,恶人终受恶人磨②。
会使③不在家豪富,风流不在着衣多。
光阴似箭,日月如梭(suō)。
注释①两面刀:比喻人情险恶,两面三刀。②磨:折磨。这里引申为对付。③会使:指善于理财。
译文上山不怕伤人的虎,只怕人与人之间的两面三刀。强手当中还有更强的,恶人自然会有比他更恶的人来对付他。会过日子不在于家里多有钱,风采神韵不在于穿得有多么好。光阴的流逝像箭一样快,日月往来如穿梭。
原文天时不如地利①,地利不如人和②。
黄金未为贵,安乐值钱多。
万般皆下品③,惟有读书高。
为善最乐,为恶④难逃。
注释①天时:气候条件。地利:地理上的有利形势。②人和:人心团结和睦。③万般:各种各样。下品:低的等级。④为恶:为非作歹,做坏事。
译文天气适宜不如地形有利,地形有利不如人心和睦。黄金没什么可贵的,安静快乐的生活才是最重要的。世界上一切都是次要的,只有读书最重要、最高尚。多做好人多做善事使人快乐,做坏事有恶行罪责难逃。
原文羊有跪乳①之恩,鸦有反哺②之义。
孝顺还生孝顺子,忤逆③还生忤逆儿,
不信但看檐前水,点点滴在旧窝④池。
隐恶扬善,执⑤其两端。