观天火之炎炀兮,听大壑之波声[19]。
引八维以自道兮,含沆瀣以长生[20]。
居不乐以时思兮,食草木之秋实。
饮菌若之朝露兮,构桂木以为室[21]。
杂橘柚以为囿兮,列新夷与椒桢[22]。
鹍鹤孤而夜号兮,哀居者之诚贞[23]。
【注释】
[1]居:在。愁懃(qín):愁苦。永思:长长的思。
[2]隐:隐居。三年:王逸《楚辞章句》:“古者人臣三谏不从,待放三年,君命还则复,无则遂行也。”决:决绝。颓:流逝。
[3]怜:怜惜。卒意:尽意。冀:期望。一见:见君王一面。
[4]属:托付、归属。委:委托。咸池:此处指代神明。
[5]被疾:正在生病。闲:病愈。
[6]冰炭:冰炭不相容,此处比喻善恶之间必然是对立的。
[7]狐死必首丘:这句又见于《哀郢》。真情:本性。
[8]杳冥:昏暗之貌。施于无报:对好事而不求回报。
[9]凌:越过。恒山:北岳恒山。陋:小。聊:姑且。愉娱:开心愉快。
[10]歔欷:同“嘘唏”。霑衿:霑上衣襟。
[11]厌:通“压”,倾倒。白玉:洁白无瑕的玉。面:脸庞。琬琰:美玉。心:内心。
[12]“邪气入”二句:意谓谗邪之言虽甚嚣尘上,自己的意志却不改变,犹如玉石外润而内明。
[13]流澜:散布之貌。蒙蒙:霜降之貌。
[14]汤汤:此处指疾风刮过之后,摧毁了所经过的一切。
[15]南藩:南方的诸侯国。会稽:会稽山,在今浙江绍兴。
[16]旌:用旌牛尾和彩色鸟羽作竿饰的旗。
[17]驰骛:飞快地奔跑。班:队列。衍衍:绵绵不绝貌。冥冥:昏暗不清之貌。
[18]忽容容:扑朔迷离,看不清之貌。安之:何去。
[19]炎炀:干燥。大壑:大海。
[20]引:引导。八维:四方(东、南、西、北)和四隅(东南、西南、东北、西北)合称八维。沆瀣(hànɡ xiè):气。
[21]菌:灵芝。若:杜若。构:架构。桂木:桂树。
[22]橘柚:橘子柚子。囿:苗圃。新夷:辛夷。椒桢:芳椒、女贞,皆草名。
[23]贞:忠贞。
【段意】
《自悲》,写独自悲伤。
屈原被放逐之后,内心的悲痛与哀伤自不待言,但本篇并没有将过多的篇幅用来写君王与小人,而仅仅是独白一样地抒写哀伤的情绪,也没有在篇末立下必死的誓言,也没有寄托于求仙学道,只是独自抒情。因此,这里面表达的,更多的是东方朔的而非屈原的情绪。
六、哀命
哀时命之不合兮,伤楚国之多忧。
内怀情之洁白兮,遭乱世而离尤。
恶耿介之直行兮,世混浊而不知。
何君臣之相失兮,上沅湘而分离[1]。
测汨罗之湘水兮,知时固而不反[2]。
伤离散之交乱兮,遂侧身而既远[3]。
处玄舍之幽门兮,穴岩石而窟伏[4]。
从水蛟而为徒兮,与神龙乎休息[5]。
何山石之崭岩兮,灵魂屈而偃蹇[6]。
含素水而蒙深兮,日眇眇而既远[7]。
哀形体之离解兮,神罔两而无舍[8]。
惟椒兰之不反兮,魂迷惑而不知路[9]。
愿无过之设行兮,虽灭没之自乐[10]。
痛楚国之流亡兮,哀灵修之过到[11]。
固时俗之混浊兮,志瞀迷而不知路[12]。
念私门之正匠兮,遥涉江而远去[13]。
念女媭之婵媛兮,涕泣流乎於悒[14]。
我决死而不生兮,虽重追吾何及[15]。
戏疾濑之素水兮,望高山之蹇产[16]。
哀高丘之赤岸兮,遂没身而不反[17]。
【注释】
[1]相失:不合。上:溯流而行,此处为放逐之意。
[2]测:沉江。汨罗:汨罗江,汨水从古代罗城经过,故曰汨罗江。时:时节。固:同“故”。
[3]交乱:杂乱,指离乱之貌。侧身:形容恐惧之貌。
[4]玄舍:遥远的地方。幽门:幽深之处,此句指隐居的地方。穴、窟:皆指穴居。
[5]徒:同类。休息:指隐居勿用,标志不得重用。
[6]崭岩:险峻的岩石。偃蹇:弯曲,形容被排挤而导致自己的压迫、委屈。
[7]素水:指水流而涌起白色的波浪。蒙深:蒙蒙,水波涌起之貌。眇眇:日复一日之貌。
[8]离解:指灵魂与肉体的分离。解,王逸《楚辞章句》:“一作懈。”罔两:精神萎靡不振、恍恍惚惚之貌。舍:归宿。
[9]椒兰:椒,指楚大夫子椒兰,指楚怀王少弟司马子兰,皆为佞人。
[10]设行:施行。灭没:灰飞烟灭,指死亡。
[11]过到:指有错不改,此处特指楚王。
[12]瞀迷:昏聩、迷乱。
[13]私门:大夫之门、众臣之门。正:通“政”。匠:教,此句指国家政令不出于王室,而是出于家臣之门。
[14]念女媭之婵媛:此句来自《离骚》“女媭之婵媛兮”。於(wū)悒:忧悒郁结,哽咽。
[15]重:复。
[16]疾濑:迅速的流水,湍流。蹇产:高,形容山势很高。
[17]赤岸:王逸《楚辞章句》:“楚有高丘之山,其岸峻险,赤而有光明。”
【段意】
《哀命》的第一句话就透露了这首辞的意思:“哀时命之不合兮,伤楚国之多忧。”表现出东方朔代屈原立言作品的格调。
哀叹自己生命的生不逢时,与国家的风雨飘摇融合在了一起,那么,就是屈原的性格悲剧和楚国的政治悲剧的合二为一。东方朔在这里极力想象屈原的哀伤与痛苦,也极力模仿屈原独白的语气。
篇末有两句誓死的叹息,也十分富有意味。第一句“我决死而不生兮,虽重追吾何及”,这是自言自语,是想象中屈原的独白。而最后两句,则是以第三者的眼光来想象屈原的自沉,好像电影镜头一样:“戏疾濑之素水兮”,写屈原投入湍急的水中;“望高山之蹇产”,视线由近及远,通过高山表现屈原的志向如山;“哀高丘之赤岸兮”,视线又回到红色的岸边;“遂没身而不反”,此时,视线里已经没有了屈原的身影,他已经永远地沉入了水底。
这样描写死亡,非常富有场景色彩,也很明显是东方朔的想象。不管怎样,已经将屈原哀时伤命、决然赴死的悲痛写了出来。
七、谬谏
怨灵修之浩荡兮,夫何执操之不固[1]。
悲太山之为隍兮,孰江河之可涸[2]!
愿承间而效志兮,恐犯忌而干讳[3]。
卒抚情以寂寞兮,然怊怅而自悲。
玉与石其同匮兮,贯鱼眼与珠玑[4]。
驽骏杂而不分兮,服罢牛而骖骥[5]。
年滔滔而自远兮,寿冉冉而愈衰[6]。
心悇憛而烦冤兮,蹇超摇而无冀[7]。
固时俗之工巧兮,灭规榘而改错。
却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路[8]。
当世岂无骐骥兮,诚无王良之善驭[9]。
见执辔者非其人兮,故驹跳而远去[10]。
不量凿而正枘兮,恐矩矱之不同。
不论世而高举兮,恐操行之不调[11]。
弧弓弛而不张兮,孰云知其所至[12]。
无倾危之患难兮,焉知贤士之所死[13]?
俗推佞而进富兮,节行张而不著[14]。
贤良蔽而不群兮,朋曹比而党誉[15]。
邪说饰而多曲兮,正法弧而不公[16]。
直士隐而辟匿兮,谗谀登乎明堂。
弃彭咸之娱乐兮,灭巧倕之绳墨[17]。
菎簬杂于黀蒸兮,机蓬矢以射革[18]。
驾蹇驴而无策兮,又何路之能极?
以直针而为钓兮,又何鱼之能得?
伯牙之绝弦兮,无钟子期而听之[19]。
和抱璞而泣血兮,安得良工而剖之[20]?
同音者相和兮,同类者相似。
飞鸟号其群兮,鹿鸣求其友[21]。
故叩宫而宫应兮,弹角而角动。
虎啸而谷风至兮,龙举而景云往[22]。
音声之相和兮,言物类之相感。
夫方圆之异形兮,势不可以相错。
列子隐身而穷处兮,世莫可以寄托[23]。
众鸟皆有行列兮,凤独翔翔而无所薄。
经浊世而不得志兮,愿侧身岩穴而自托。
欲阖口而无言兮,尝被君之厚德[24]。
独便悁而怀毒兮,愁郁郁之焉极[25]。
念三年之积思兮,愿壹见而陈辞。
不及君而骋说兮,世孰可为明之[26]?
身寝疾而日愁兮,情沉抑而不扬[27]。
众人莫可与论道兮,悲精神之不通[28]。
【注释】
[1]执操:执守节操。固:坚定不移。
[2]太山:大山,高大的山。隍:城下的护城河。孰:为何。
[3]忌、讳:即忌讳。
[4]匮:匣子,指玉石不分放在一起,形容善恶不分。贯:串联。
[5]驽:劣马。骏:骏马。服、骖:古代一车四马,中二马夹辕者称服马,两旁之马曰骖马。罢牛:疲牛,牛本来就慢,何况疲牛。
[6]滔滔:指年岁流逝之貌。
[7]悇憛(yú tán):忧愁之貌。蹇:语气助词。超摇:指不安之貌。无冀:无所期望,无所希冀。
[8]策:策马扬鞭之意。骀:劣马。
[9]王良:传说中春秋时期晋国的善于驭马之人,又名王子期、王于期,出自《孟子·滕文公下》。
[10]驹(jū)跳:跼(qú)跳,慌乱地窜跳。
[11]论世:知道世间之至乱。调:和。
[12]至:指弓箭废弛,不知道箭会射到什么地方。
[13]倾危:危亡之时。
[14]推佞:推举奸佞之人。进富:进用富贵之人。著:卓著。
[15]朋曹:结党营私之人。比:朋比为奸。党誉:指朋党之人相互吹捧。
[16]饰:掩饰、虚伪。曲:委屈、偷偷摸摸。正法弧:诬陷正法、弯曲不公。
[17]娱乐:指彭咸所爱好的正直。灭:此字原脱,据洪兴祖《楚辞补注》补。巧倕:巧匠。
[18]菎簬(kūn lù):一种竹子,其质坚韧,适合作箭,这里指正直、忠良之士。黀(zōu)蒸:麻秆,形容资质不良的人。机:此处作动词,发射。蓬矢:以蓬蒿做成的弓箭。革:皮革做成的箭靶。