书城古籍历代赋评注(先秦卷)
1453800000060

第60章 对楚王问

宋玉

宋玉,战国末期楚国辞赋作家,鄢(今湖北宜城)人。《史记·屈原列传》说:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从客辞令,终莫敢直谏。”韩婴《韩诗外传》卷七、刘向《新序·杂事五》、傅毅《舞赋》中对其事迹有零星记载,结合其作品中反映的情况看,宋玉原是一位贫士,经人引荐做过楚襄王的小臣如文学侍臣之类,或在兰台之宫供职,当过大夫。顷襄王称之为“先生”,但实际上不被看重,未得重用。《汉书·艺文志》载“宋玉赋十六篇。楚人,与唐勒并时,在屈原后也”。其作品今存除《楚辞》中所收《九辩》外,还有见之于《文选》的《风赋》《高唐赋》《神女赋》《登徒子好色赋》《对楚王问》和见于《古文苑》的《钓赋》《大言赋》《小言赋》。后几篇曾有人提出疑义,但无可靠理由加以否定,则仍应视之为宋玉所作。《古文苑》中还有几篇有明显疑点,则当是后人拟托。

《对楚王问》录自《文选》卷四十五。本篇最早见于刘向所编撰的《新序·杂事第一》,后收入《昭明文选》,文字略异。唯“楚襄王”,《新序》作“楚威王”,当是传闻之误所致,盖宋玉未及威王朝。又,本篇亦见于《隋书·经籍志》所著录之《宋玉集》(《文选》卷五五李善注),则其为宋玉之作无疑。由本篇内容来看,当作于宋玉初侍襄王不久、尚不得信任之时。结合《登徒子好色赋》登徒子短宋玉之言“玉为人,体貌闲丽,口多微词”来看,本篇当大体与其为同时之作。

楚襄王问于宋玉曰[1]:“先生其有遗行与[2]?何士民众庶不誉之甚也[3]?”

宋玉对曰:“唯,然,有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞[4]。客有歌于郢中者[5],其始曰《下里》《巴人》[6],国中属而和者数千人[7]。其为《阳阿》《薤露》[8],国中属而和者数百人。其为《阳春》《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽,杂以流徵[9],国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡[10]。故鸟有凤而鱼有鲲[11]。凤凰上击九千里[12],绝云霓[13],负苍天[14],翱翔乎杳冥之上[15]。夫藩篱之[16],岂能与之料天地之高哉[17]?鲲鱼朝发昆仑之墟[18],暴鬐于碣石[19],暮宿于孟诸[20]。夫尺泽之鲵[21],岂能与之量江海之大哉?故非独鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之,夫圣人瑰意琦行[22],超然独处[23],世俗之民,又安知臣之所为哉?”

(李善注《文选》,中华书局影印胡克家本,1977年)

[1]楚襄王:楚襄王:即顷襄王,战国末期楚国的一位君主,楚怀王之子,名横,公元前298年至公元前263年在位。

[2]先生:对宋玉的尊称。其:大概。遗行:《文选》李善注:“遗行,可遗弃之行也。”意思是指不好的行为。一说,遗训为“失”。遗行,指行为有缺失、有失误,亦通。与:通“欤”,句末疑问语气助词。

[3]士民众庶:即众庶民,犹言众多的士民。众庶:众多。不誉:不称誉,实际上指人家非议。甚:很、极。

[4]这句是说,希望大王宽恕我的罪,让我能说完我的话。句中的“其”字,都是指宋玉自己。

[5]郢(yǐng):战国时楚国国都,在今湖北省江陵县西北。

[6]《下里》《巴人》:乐曲名,当时齐国和巴国的歌曲而流行于楚地者,是当时通俗的音乐。《文选》五臣注:“下曲名也。”《下里》:闻一多认为当即《蒿里》之曲。《巴人》:当是指巴人之曲。

[7]国中:都城中。属(zhǔ):跟着。和(hè):声音相应。属而和者:跟着一起唱的人。

[8]为:唱。《阳阿(ē)》《薤(xiè)露》:也是楚国当时的歌曲。比《下里》《巴人》高雅。

[9]这两句形容乐曲的高雅美妙,抑扬顿挫。指唱的乐曲时而是高昂的商音,时而是慷慨的羽音,还杂有流畅的徵音。商、羽、徵(zhǐ):这里指五音之“音阶”(五音是宫、商、角、徵、羽)。商音较高,唱时要提高嗓音,所以称“引商”;羽音慷慨,唱时要用力刻画,所以称“刻羽”;徵音流畅,所以称“流徵”。一说“商、羽、徵”指曲调,“引商刻羽”是将曲调从商调降为羽调;“流徵”是降徵调。说可参。

[10]是:故,因此。其曲弥高,其和弥寡:歌曲越是高雅,跟着唱的人就越少。弥:越,更加。寡:少。《文选》五臣注本“是”下有“以”字。

[11]凤:凤凰,古代传说中的鸟中之王。鲲:古代传说中的大鱼。

[12]上击九千里:拍打鸟翅向上飞翔,直到九千里的高空。九千里:虚数,形容飞得极高。

[13]绝:穿过,越过。云霓:云霞。

[14]负:背负,即背靠。苍天:青天。“绝云霓,负苍天”,化用《庄子·逍遥游》“绝云气,负青天”两句。

[15]翱(áo)翔:飞翔,盘旋。杳(yǎo)冥:极远的高空。

[16]蕃篱之(yàn):跳跃在篱笆间的雀。蕃篱:篱笆。蕃,通“藩”。:小鸟名。

[17]料:估计,估量。

[18]朝(zhāo)发昆仑之墟:早晨从昆仑山脚出发。昆仑:我国西部的著名大山。墟:山基,这里指山脚下。

[19]这句是说:在碣石山边的大海中露出脊背晒晒太阳。暴(pù):同“曝”,晒。鬐(qí):鱼脊。碣石:山名,在今河北昌黎县北的渤海边。

[20]孟诸:古代湖泊名,故址在今河南商丘县东北。

[21]尺泽:尺把深的小水塘。鲵(ní):小鱼。

[22]圣人:杰出的人。瑰(guī)意琦(qí)行:奇异的思想和奇异的行为。瑰与琦,互文见义,都是奇异的意思。

[23]超然:在世俗的范围以外。独处:独自生活。

《对楚王问》记载了宋玉针对楚襄王的问责而作的应对,表现了宋玉“曲高和寡”的孤高之情,以及现实中不得志的政治愤懑。如果联系《韩诗外传》卷七“宋玉因其友见楚襄王,襄王代之无异”以及《新序·杂事第五》“宋玉事楚襄王而不察,意气不得,形于颜色”等材料,我们便可以理解“圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉”背后的抑郁不平了。

本篇为宋玉散体赋之一,《文选》便是将其列入“对问”一类的。刘勰《文心雕龙·杂文》说:“宋玉含才,颇亦负俗。始选《对问》,以申其志。放怀寥廓,气实使之。”当是就本篇而言。刘熙载《艺概·文概》说:“用辞赋之骈俪以为文者,起于宋玉《对楚王问》,后此则邹阳、枚乘、相如是也。唯此体施之,必择所宜,古人自主文谲谏外,鲜或取焉。”亦可由此见“问对”与辞赋之关系。

本篇之结构亦很独特,由“对”而“辩”,以“喻”为“驳”,层层翻进、络绎奔赴,有一气呵成之势,可谓“章法奇妙”(《古文观止》)。

(马世年)