谢脁
此赋当作于建武四年(497),谢朓辅佐萧宝义(萧鸾长子)任南东海太守时,抒发思归建康之意。赋中云”弥一纪而历兹“,说明出仕已满十二年了。其实若从永明元年(483)初仕算起,至此已超过”一纪“了。”奉英藩之睿哲“即指辅佐萧宝义,”下车于江海“指到南徐州(治京口)做官。
夫鉴之积也无厚,而纳穷神之照。心之径也有域,而怀重渊之深[1]。余少而薄游,身防方思俄然万里,晩自省,谅非一途。何则[2]
余菲薄以固陋,受恩灵而不訾[3];拖银黄之沃若,剖金符之陆离[4]。舟未济而河广,途方遥而马疲[5];忽中寝而念厉,魂申旦而九移[6]。昔受教于君子,逢知己之隆眄[7];被名立之羽仪,沾宦成之藻绚[8]。羌服义而不怠,岂临岐而渝变[9];势方迅于转圆,理好旋于奔电[10]。援弱葛而能升,践重冈而不眩[11];信禔福之非已,宁悔祸其如见[12]。大明廓以高临,吹万欣而同悦[13];跨神皋之沃衍,奉英藩之睿智[14]。承比屋之隆化,踵芳尘之馀烈[15]。怀龌龊之褊心,无夸毗之诞节[16];竟伊郁而不怡,赖遐讨于先哲[17]。纷吾生之游荡,弥一纪而历兹[18]。自下车于江海,涉青春于是时[19];眷崇冈而引领,望大夏而长思[20]。虽曲街之委陋,犹寤寐而见之[21];况神交而通梦,眇河汉于佳期[22]。
尔乃睠言兴慕,南眺悠然;将整归辔,愿受一廛[23]。考华城之直陌,相洛浦之回阡[24];连飞甍于故友,接闲馆以怀仙[25]。临南场以艺藿,寄北地而采莲[26];睇微茎之靃靃,望水叶之田田[27]。乃剪山木,不日为功;非轮非奂,去斫去砻[28]。夜索绹而绕绕,旦乘屋而芃芃[29]。竹棂踦区而经北,绳闬窈窕以临东[30];布菌萧于疏橑,织菼薍于回栊[31]。于是篱插芳槿,门拂长杨[32];园桃春发,窗竹夏凉。晨露晞而草馥,微风起而树香[33]。无芳菲以袭予,空旖旎于都房[34]。
恒离居以岁月,庸销落而徒伤[35]。我闻时命,有殖无迁;征事或在,求理未甄[36]。譬丰草之区别,随霜露而夭延[37];背萱鲜于堂北,尚幽幽而未捐[38]。苟外物以能惑,亦在应而无骞[39];况朝霞之采可咽,琼扉之饰方宣[40]!养以虚白之气,悟以无生之篇[41];岂加璧之赠可动,执珪之位能缠[42]!归来薄暮,聊以永年[43]。
(曹融南校注集说《谢宣城集校注》,上海古籍出版社,1991年)
[1]鉴之积也无厚:陆机《演连珠》:”臣闻鉴之积也无厚,而照有重渊之深。“穷神:穷极神妙。心之径:即方寸,古人谓心径方寸。《列子·仲尼》:”吾见子之心矣,方寸之地虚矣。“重渊:深渊。
[2]有阙文。
[3]菲薄:德才鄙陋;常用为自谦之词。《楚辞·远游》:”质菲薄而无因。“固陋:闭塞,浅陋。恩灵:恩惠。不訾:无法衡量。訾(zī):衡量,计量。两句言自己德才鄙陋却受恩非浅。整个第一段写自己荷沾浩荡皇恩,勤谨辅佐”英藩“(萧宝义),来到南徐州,日久思归。
[4]拖:下垂。银黄:银印和金印或银印黄绶,借指高官显爵。沃若:润泽貌。《诗经·卫风·氓》:”桑之未落,其叶沃若。“剖:符分成两半,君臣各执一半,两半合一方才有效,后因以”剖符“为授官之称。金符:古代帝王授予臣属的信物,包括铜虎符、金鱼符、金符牌等。陆离:光彩绚丽。
[5]济:渡过。河广:《诗经·卫风·河广》:”谁谓河广,一苇航之。“方:正当。
[6]中寝:沉睡中。厉:激烈。申旦:自夜达旦,通宵。《楚辞·九章·思美人》:”申旦以舒中情。“九移:犹九逝,几度飞逝,谓因深思而心灵不安。《楚辞·九章·抽思》:”魂一夕而九逝。“以上四句言仕途难行,自己谨小慎微,如履薄冰。
[7]君子、知己:疑指萧鸾;萧鸾发动政变,重用谢朓。隆眄(miǎn):重视。
[8]被:披,蒙受。名立:犹立名。羽仪:《周易·渐》:”鸿渐于陆;其羽可用为仪。“后因以”羽仪“比喻居高位而有才德,被人尊重或堪为楷模。沾:受益。宦成:登上显位。藻绚:本指纹饰美丽,这里指做官后的风光。
[9]羌:句首助词。服义:服行仁义。《楚辞·招魂》:”身服义而未沬。“怠:懈怠。临岐:岐,通”歧“。《淮南子·说林训》:”杨子见歧路而哭之,为其可以南,可以北。“渝变:变更,改变。渝:改变。
[10]转圆:转动圆形器物,借指顺易。奔电:形容迅速。以上四句言自己坚守道义,不会随便改变路线(主张);之所以改变,那是因为形势变化太迅速之故。其中可能是指永明末年南齐朝廷内部的剧烈政争,谢朓本是萧子隆、萧子良等人的好友,但萧鸾发动政变,处死萧子隆、萧子良,而又重用谢朓。
[11]援:牵引。葛:蔓草。践重冈:登上峰峦。眩:惑,乱。
[12]信:确实。禔(tí)福:安宁幸福。非已:即不恒久之意。宁:竟,乃。悔祸:祸患。见:显现。以上四句谓人生道路曲折也仍坚持攀行,登上峰顶也不为身处高位而迷惑,安宁幸福不会被恒久地拥有,又有谁知道祸患有可能就在眼前呢?
[13]大明:太阳。《周易·乾》彖辞:”大哉乾元!万物资始,乃统天;云行雨施,品物流形,大明终始。“廓:广大。高临:从高空临照。吹万:风吹万窍,发出各种音响;这里指万物自由生长。《庄子·齐物论》:”夫吹万不同,而使其自己也。“欣而同悦:谢灵运《九日从宋公戏马台集送孔令诗》:”在宥天下理,吹万群方悦。“
[14]跨:越。神皋:指京畿。《南齐书·州郡志》:”扬州京辇神皋。“沃衍:土地肥美。陆机《遂志赋》:”背故都之沃衍,适新邑之丘墟。“英藩:英明的藩王,此指萧鸾长子、南徐州刺史萧宝义。《南齐书·谢朓传》:”建武四年,出为晋安王、镇北谘议、南东海太守,行南徐州事。“以上四句言皇恩浩荡,自己从京师(建康)出发东至南徐,辅佐州刺史萧宝义。
[15]承:受。比屋:家家户户,形容众多、普遍。隆化:醇厚的教化。踵:追逐,跟随。芳尘之余烈:指前贤遗业。烈:功业。两句言萧宝义统治南徐州,继承前贤遗业,人民大被教化。
[16]龌(wò)龊(chuò):器量局促,狭小。褊心:心胸狭窄。《诗经·魏风·葛屦》:”维是褊心,是以为刺。“夸毗:以谄谀、卑屈取媚于人。《诗经·大雅·板》:”天之方,无为夸毗。“诞节:不合情理的品性行为。
[17]竟:终究。伊郁:忧郁貌。班彪《北征赋》:”谅时运之所为兮,永伊郁其谁诉。“怡:高兴。遐讨:犹言”远究“,追究。
[18]游荡:指游宦。弥:满。一纪:十二年。兹:此,指在南徐州做官。
[19]下车:到位,到任。江海:指谢朓任南东海太守之事。青春:指春天。
[20]两句言自己在南徐州时眷念京都。大夏:洛阳城门名。《文选》潘岳《河阳县作》诗,李善注引陆机《洛阳记》曰:”大夏门,魏明帝所造,有三层,高百尺。“这里代指建康城。引领:伸颈远望。
[21]委陋:偏僻,简陋。寤寐:醒与睡,常用以指日夜思念。
[22]神交而通梦:梦魂相交会,形容思慕的深切。眇:远。河汉于佳期:七月七日为牛女相会之日,这里指回归之期。
[23]睠言:回头的样子。《诗经·小雅·大东》:”眷言顾之,潸焉出涕。“兴慕:产生思慕(回归)的念头。归辔:指回归的车子。愿受一廛:《孟子·滕文公》:”愿受一廛而为氓。“廛:古代平民一家在城邑中所占的房地,后泛指民居。以下一整段当是作者在回忆和描写京都生活。
[24]考:问。华城:指京师,以其礼文昌盛,故称。相:看,观察。洛浦:洛水之滨;天子所都每可言洛,此亦指建康。
[25]飞甍:飞檐,此借指居所。以上四句写怀念京都故地。
[26]艺:种。藿:豆叶。《诗经·小雅·白驹》:”皎皎白驹,食我场藿。“《白驹》本是别友思贤的诗歌,典引此诗可能也有怀念京都故友之意。采莲:汉乐府《江南》有”江南可采莲,莲叶何田田“,可见采莲于江南;寄意北方,则有思念、思归之意。
[27]睇(dì):斜视,流盼。靃(suǐ)靃:草弱随风貌。《楚辞·招隐士》:”NFDF2草靃靃。“田田:莲叶盛密貌。
[28]不日为功:不久即成功,言成功之易。轮奂:本是形容屋宇高大众多。《礼记·檀弓下》:”美哉轮焉!美哉奂焉!“这里”非轮非奂“形容柴火堆积不高。斫(zhuó):砍。砻(lónɡ):磨。
[29]索绹:制绳索。《诗经·豳风·七月》:”昼尔于茅,宵尔索绹。“绕绕:纠缠貌。乘屋:登上屋顶。《豳风·七月》:”亟其乘屋,其始播百谷。“芃(pénɡ)芃:草茂盛貌。《诗经·鄘风·载驰》:”我行其野,芃芃其麦。“
[30]棂:窗户或栏杆上雕有花纹的格子。踦区:通”崎岖“,不平貌。绳闬(hàn):犹蓬门。闬,里门。窈窕:幽深貌。
[31]菌:菌类,有的可供食用。萧:一种蒿类植物,即艾蒿。橑(lǎo):屋椽。织:密布。菼(tǎn)薍(wàn):初生的荻。《诗经·秦风·蒹葭》”蒹葭苍苍“,陆玑疏:”葭,一名芦菼,一名薍。薍,或谓之荻。“栊(lónɡ):窗上棂木,窗户。
[32]篱插芳槿(jǐn):木槿,落叶灌木或小乔木,可供观赏兼作绿篱。
[33]晞:干。馥:香。
[34]芳菲:芳香。袭:及。《楚辞·九歌·少司命》:”芳菲菲其袭予。“旖(yǐ)旎(nǐ):多盛美好貌。《楚辞·九辩》:”窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。“都房:大花房。
[35]恒:久。庸:岂,难道。销落:衰坠。曹植《赠丁仪》:”庭树微销落。“以下一整段写作者心思京师,却只能滞留边地,那只好借助于佛老来化解忧愁了。
[36]闻时命:接受朝廷的命令。时命:朝廷的命令。有殖无迁:言既然奉命,那只好守官而不能随意变动。殖,树立,这里指守着不变动。迁:迁移,调离。征事:征引故事。”征事或在“两句,言类似的故事在前人身上也曾发生过,但对于当下的自己来说,还是不能从道理上辨别清楚。甄:鉴别;选拔。
[37]两句言这种道理很难辨别,就像丰草本性之区别,只有在霜露之后才能看清哪些草本性耐寒而命长,哪些草木容易凋零而命短。
[38]背萱:种于堂北之萱草。《诗经·卫风·伯兮》:”焉得谖草,言树之背。“”萱“同”谖“,俗称忘忧草。背,北堂。幽幽:草木幽深的样子。《诗经·小雅·斯干》:”秩秩斯干,幽幽南山。“捐:除去。两句言萱草在北堂之上幽幽地生长着,不忍除去它们,因为它们可以使人忘忧。
[39]两句谓这种思念的感情别人也能感受得到,其感受与我的感受没什么区别。外物:指外界的人或事物。骞(qiān):亏损。
[40]咽(yàn):吞食,饮。琼扉:玉饰的门扉。方:正当。宣:明。
[41]虚白之气:清空纯白之气。《庄子·人间世》:”虚室生白,吉祥止止。“无生之篇:指佛教典籍。
[42]加璧:即”束帛加璧“,加璧玉于束帛之上,古代表示贵重的礼物。《礼记·郊特牲》:”束帛加璧,尊德也。“执珪:即”执圭“,本是先秦时楚国的爵位名,圭以区分爵位等级,使执圭而朝,故名。后泛指封爵。《吕氏春秋·知分》:”荆王闻之,仕之执圭。“缠:束,约束。
[43]薄暮:傍晚。聊:姑且。永年:长寿。曹操《龟虽寿》诗:”盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。“
评
在京口(南徐州治所)的一个傍晚,谢朓登楼远眺,触发了他浓浓的乡情,于是写下了这篇《思归赋》。同谢朓的许多其他作品一样,本赋也有着浓重的感恩情思,赋文开头即表示皇恩浩荡,自己沾荷皇恩来辅佐”英藩“;同时,也为自己”临岐而渝变“进行了开脱、辩护,说不是自己善变,而是时局变化太大、太快之故,这也透露出在永明末年政变以后,萧子良、萧子隆被杀之后谢朓投奔萧鸾的苦衷。赋的第二段写思归的心愿,反映出谢朓想过普通百姓的生活;而这愿望的背后则应当是他对政变中血腥杀戮的忌惮。第三段写心念故土,可身不由己,就只能树萱草以忘忧、借佛老以消愁了。从艺术上看,本赋较少谢朓作品的”清丽“特色,说理的成分较多,略有滞涩之感;不过这些说理对于了解谢朓晚期心态是十分可贵的。怯懦的谢朓在经历了政坛的风云动荡后因投奔萧鸾而获得了骂声;对他自己而言,他也背负着良心的责难。因此,急急忙忙要为自己开脱、辩护,并说想过农夫的简单生活,这说明晚期的谢朓是抛开了那浓烈的利禄心,而向往平淡生活;不过也只能是向往,因为直到被处死,他也没有获得过平淡生活的机会。
(杜志强)