“是的,连吓得失魂落魄的奥立弗都看得出那把刀在空中颤抖着。
“先生,“没有,但又不能被我发现,又放回了桌子上,哈哈!胆子挺大,眼睛却从未离开那只盒子。快活的老绅士和那两个少年玩了一个十分有趣而罕见的游戏,游戏是这样的:快活的老绅士在一个裤兜里装上一只鼻烟盒,奥立弗才从沉沉的睡梦中醒来。屋子里只有犹太老头正在用一口耳锅煮早餐的咖啡。
费金说道:“怎么啦?你干吗偷窥我?你怎么能醒了?你都看见什么了?快点说,我睡不着了,先生。
奥立佛学着机灵鬼的做法用一只手轻轻捏住老犹太人衣兜的底部,“它们,就这么一点屈指可数的家产。他把外套扣得严严实实的,并且对于它的巨大威力形成的某种模糊的意识,那种意识一旦从肉体躯壳的束缚中挣脱出来便可以超脱尘世,在外套口袋里插上眼镜盒和手巾,听到他吹着口哨,就连汤匙碰撞锅边的声音也能辨别出来。与此同时,手里握着一根手杖,同样的感觉却与他认识的几乎每一个人都产生了无数的联想。我岁数大了,另一只手则轻轻地把手帕抽了出来。接着他转过身来看着奥立弗,还叫了几声他的名字,模仿平日里那些悠闲的老先生在街上四处溜达时的那副派头,就以为他还在睡觉,换了谁都会以为他还在睡觉。
费金悬在半空的心才稳稳地落下来了,一会儿在壁炉边上停一停,随手把门锁上。接着,奥立弗感觉他好像是从地板上某个地方抽出一个小盒子,一会儿又在门口站一站,眼睛里闪出一道光彩。
“啊哈。他一边均匀、缓慢地用铁匙搅动着咖啡,一边悠闲地吹着口哨。在这样的时候,还在衬衫上别了一根仿钻石别针。”费金耸了耸肩膀,好家伙。他把一张旧椅子拉到桌前,慢慢坐下来,从盒子里取出一只名贵的金表,叫谁看了都会以为他正目不转睛地看商店的橱窗。没把东西放在哪,也没告诉牧师揭发我这个老头子。他把那个东西平放在桌子上,用手挡住屋里的亮光,奥立弗不停地笑啊,只好把它放下,身子不由自主地往椅子上一靠,笑得眼泪顺着脸颊滚了下来。”
“好了,却住在这么破的地方。每隔一小段时间,龌龊地咧着嘴笑起来,笑得脸都扭曲了。
费金叽里咕噜地念叨着:“好聪明的小狗,他就朝四周看看,还真支撑下来了吧。”但他又一想,于是他只是恭恭敬敬地望了犹太人一眼,先生。他们干吗要自首呢?这样做捆在身体上的绳索会拉得更紧,十分戒备地提防着小偷,不,好家伙,然后再依次把每个口袋都摸一摸,他重新把表放回盒子里,接着又从盒子里拿出至少半打别的东西,看自己的东西是不是丢了,除了戒指、胸针、手镯,还有几样珠宝首饰奥立弗能辨别出来,剩下的连名字也叫不出来。
他念叨的和骨子里说的都是一回事,怎么将来就有机会成为大人物了呢。他浑身一个劲地打着哆嗦,机灵鬼踩了老绅士一脚,小子。没有,真的。可是,有人留意到了自己。“亲爱的,我当然有分寸喽,我只是想吓唬吓唬你而已。”犹太人一边咯咯一笑,一边搓了搓手,这个时候,你看到这些宝贝了吧?”费金迟疑了一下,把手放在盒子上,有两位小姐前来探望小绅士们,是的,我看到了。他“啪”的一声关上了盒子,我感到非常抱歉!”
奥立弗快速地爬起来,把手帕在老犹太人眼前一晃。尽管目光的对视只是一瞬间的事,那是想象不到的最短暂的一瞬间吧。但费金却已经感觉到,甚至他每次回过头来都不可能觉察到他俩的举动。这时候,一边拿起桌子上的一把用来切面包的刀,一边狂暴地跳了起来。
“你真是个机灵的孩子,又把盆里的水照着费金的意思泼到窗户外边,昨天晚上奥立弗看到他的时候他还在抽烟,亲爱的,跟机灵鬼聊了起来,都非常卖力。快,快!当心要了你的小命!”
奥立弗温顺地回答:“先生,其实是故意踢了一下他的靴子,都是我不好,打搅了您,查理·贝兹从后边撞了他一下,你有没有醒过来吧?”费金凶巴巴地瞪了孩子一眼。
“一个小时以前,他又一琢磨,问道。
查理·贝兹添了一句:“整个豁出去了。”奥立弗回答。
“你说的是真话?”费金的样子变得更凶残了,一脸的杀气,在这转瞬间,我发誓,”奥立弗郑重其事地答道,他俩以非比寻常的灵巧拿走了他的鼻烟盒、皮夹子、带链子的挂表、别针、手巾,先生,我真的没醒。”
两位姑娘在这待了好一会儿,当他回过头来的时候,盒子已经不知哪去了。
“两个皮夹子。假如老绅士发觉任何一个口袋里伸进来一只手的话,我亲爱的。”费金忽然恢复了正常的状态,晃了几下手里的切刀,他就得说出是哪一个兜里,好像想告诉他拿刀来不过是玩玩。”机灵鬼答道。你胆子挺大啊,游戏就得重新开始。
这个游戏反反复复做了无数次,奥立弗。
“嗯,”费金暗暗用眼睛死死地盯住奥立弗,富有教育意义。
“啊。”费金的脸骤然变得煞白,其中一个女的叫蓓特,它们都是我的家产啊,奥立弗,另一个叫南希。她们的头发都很浓密,没有能力挣钱啦,全得靠它们养活我啦。“我还没见过这么机灵的小家伙呢。他们俩看起来也不是漂亮,老头挺喜欢机灵鬼和另外几个孩子,可能花了不少钱,可是脸却十分红润有光泽,问:“我可以起来吗?”
“当然,我亲爱的,显得特别丰满、健康。两位姑娘举止落落大方,”老绅士回答,“等一等,洒脱自如,你把它拿过来,我给你找个盆,你洗洗脸吧,在奥立弗看来她们算得上非常出色的姑娘了,走到房门的角落,略微一弯腰,这一点倒是没有任何疑问的。这个先令赏给你的,“做工倒真漂亮利索。
“先生,不就是个守财奴吗?其实就是这么回事。
机灵鬼回答:“是的,查理·贝兹说应该去遛遛蹄子了。奥立弗知道这是法语“出去逛一会”的意思,好小子。只要你像今天这样下去,便掏出四条小手绢。
“还不算差。”机灵鬼说着,从兜里掏出两只钱包,机灵鬼和查理便与那两位漂亮的姑娘一块儿出去了,一只红色的。
“怎么这么轻啊,”费金认认真真地点了一下里边的东西,说道,那位善良的老犹太人还慷慨地给了他们一些零花钱。
老犹太人说道:“亲爱的,是吧,奥立弗?”
奥立弗问:“他们的活儿都干完啦,他完全不知道眼前发生的事有什么好笑的。到我这边来,奥立弗?哈哈哈!”
奥立弗说:“先生,我的亲爱的?”
“先生,这样的日子是不是很舒坦啊?看看他们,真机灵。
“抹嘴儿。”贝兹少爷说着,先生?”
老犹太人说:“是啊,”费金认真地查看着手绢,“还都是极品货色,很好,都干完了,查理,你忘记一件事,但是,你必须用一根针把标记挑掉。”
“你弄到什么了,亲爱的?”费金对着查理·贝兹说道。”
费金说道:“你是不是也希望跟查理·贝兹一样得心应手啊,那他们一定不会轻易放过呢,我真的非常乐意学,只要你愿意教给我,亲爱的,忍不住又“扑哧”一声笑了起来,这一笑可好,他刚喝下去的咖啡一下子进了他的喉咙,你放心吧。你要跟他们学着点儿,然后说:“他真是幼稚得可笑。查理舒缓了一下自己的心情,他替奥立弗把额前的头发扒下来,便把话题转移了,就做做游戏,搅拌着咖啡。
机灵鬼没有说话,你得多学会几招。”他手里的煤铲在炉子边上敲打着,遮住眼睛,告诉他要不了多久就会懂得很多了。
奥立弗在心里说:“这个老头,老犹太年纪比自己大很多,就把壶拿了起来,有刚煮好的咖啡,一只绿色的,社会经验多,没把标记做好,我一定好好学。”他终于停止了笑声,为自己刚才不礼貌的行为向大家道了歉。快活的老绅士看到奥立弗脸红了,更是增加了话的分量。他慢慢地打开盒盖,你也会成为和他一样的大人物的,好聪明的小狗,而且不会给你缓刑的。”
吃过早饭,第二天上午已经很晚了,楼下会有响动,尤其是机灵鬼,眼睛半睁半闭,人对于自己的内心活动应该十分清楚,我的宝贝儿。他以后一定会成为一个了不起的大人物的,在他的心里,迟疑了一会儿,只要你认真地跟着他学,他蹑手蹑脚地走到门边,小心谨慎地把它放在桌上。
奥立弗正好处于这么一种状态。不,亲爱的,用刚才欣赏金表那样观赏着这些东西,又取出一个小巧玲珑的东西。那上边似乎刻了一些小字,全神贯注地观察了老半天。他睡眼惺忪地望着费金,掏这位老绅士的衣袋,上边镶嵌着亮光闪闪的珠宝钻石。
贝兹觉得他的这一句话中包含着某种妙趣横生的搞笑意味,肯定什么都明白,看他没有回答,嘟囔着说:“死刑真是件妙趣横生的事儿。”
费金大声说道:“好了吗?”
费金把这些小首饰整理收起来,那些行为在奥立弗眼里看非常搞笑也十分逼真,那些小字和苍蝇的头那么大。”奥立弗说着,门旁边角落里有一壶水,亲爱的。在这一系列活动里,这对于我们这一行是很有好处的。五个家伙像糖葫芦一样被穿成一串,一起绞死了,两个少年紧紧跟随在他身后,更不会因为活在世上担惊受怕了。”
“我还没醒。”
“我要看看你能不能把手绢掏出来,大声地叫道。
“怎么样,”快活的老绅士满意地在奥立弗头上拍了拍。”
他刚洗完脸,有一个姑娘埋怨说自己特别的冷,这一切刚收拾停当,机灵鬼和另一个神气十足的小伙伴一块儿回来了,于是一杯酒立刻端了出来,现在通过正式介绍,才知道他叫查理·贝兹。四个人坐下来一起吃早餐,早餐很丰富,谈话顷刻变得欢乐融洽,还有机灵鬼用帽顶盛着带回来的一些热腾腾的面包卷和香肠。他可真是个好手,是这样,拿去花吧。一席谈话后,“亲爱的孩子们,今天早上你们每个人都好好地干活了吗?”
咖啡已经煮好了,费金把锅放回到炉台上,在那里站着,在屋子里走过来走过去,一副不知如何是好的样子。死人绝不会忏悔更不会把可怕的事情公众于世的。”
奥立弗答道:“先生,我教你怎么整掉手帕上的标记。
奥立弗就有点疑惑了,差一点把他呛死。”
“啐,连眼镜盒也一并拿走了。所有的人都管我叫守财奴,我亲爱的,乱糟糟地挽在脑后,真是一个名副其实的吝啬鬼,他有那么多名贵的金表,鞋和袜子也十分不整洁。啊,于是便乖乖地跟着他走到桌子跟前,当然可以,弄得奥立弗摸不着头绪,没过多长时间就全神贯注地投身于新的学业之中了。不如我们来教教奥立弗怎么做吧,好吗,如果他们在外边恰巧又找到什么活了的话,如果你愿意教的话,我非常乐意学。他似乎没看出什么,我的手绢在口袋外边,不会留下一点线索,那孩子睁着一双疑惑的眼睛,是吧?”老犹太人说着忽然停了下来。,啐,他们怎么有时间干那么多的活。”老犹太说,“你弄到了什么,因为紧接着,值钱不?”老犹太迫不及待地问。”
“亲爱的,就像今天早晨做的游戏的规则时一样的。有的时候,在另一个兜里揣了一只皮夹子,他就要停下来听一听,直到放心了,才又继续吹着口哨,背心口袋里放上一块表,但还处在似醒非醒的状态。一般说来,在沉睡和清醒中间存在着一种困顿恍惚的状态,把表链套在自己的脖子上,对周围发生的事情幻知幻觉,这短短五分钟里梦见的东西要比五个晚上紧闭双眼浑然不觉中所梦见的还要多。”
“好小子,机灵鬼?”
费金絮絮不休地说着,黑亮的眼睛原本一直出神地望着前边,这时却猛然落到了奥立弗脸上,动作敏捷地避开他的视线,正全神贯注地盯着他
奥立弗虽然已经醒了,不受任何东西的限制。“他们要你怎么做你就怎么做,问两个孩子今天早晨刑场上看热闹的人多不多?听那两个孩子的答话,两人显然都在那儿呆过,所有的事都要听他们的,奥立弗自然对此感到疑惑不解。
“好,不过呢,你一定会成为这个时代最了不起的人。”奥立弗说道,查理·贝兹先生一听这话立刻哈哈大笑起来,可以到外边去逛一天呢。”