书城传记假如给我三天光明:海伦·凯勒精选大全集
1794700000046

第46章 安妮·莎立文信件集(3)

每次当她想知道一个东西的名字时,就会一边拍拍我的手,一边指着那个东西。于是,我就把“water”拼写给她看,直到吃完早饭,她没有再问我这个词。我以为她完全里理解了,我还想有了这个新词帮忙,“mug”“milk”的难题可能就会迎刃而解了吧。随后,我们来到了水泵房。抽水的时候,我让海伦拿着水杯等在喷水口前面。冰凉的水流汩汩喷涌,一下子就把杯子灌满了,我马上在海伦的另一只手上拼写出了”water”。在冰凉水流的浸润下,这个单词的真实感似乎令她为之一震。她丢下手中的杯子,像被人施了魔法一样怔怔地呆立在原地。一道崭新的光彩映照在她的脸上。事实上,直到这时,她才算真的“完全理解”了,她把“water”这个词一连拼写了好几遍。随后,她注意到了地面,接着就问我它的名字叫什么,接着她又指着水泵和旁边的棚子架询问我,甚至还转过身来问我该怎称呼。我为她拼写出了“teacher”。刚好当时保姆抱着海伦的小妹妹来到水房,海伦一边指着小妹妹,一边拼写出了“baby”这个词。在回家的路上,她始终兴致高昂,而且学会了她接触过的每一件物品的名字。就这样,在短短几个小时之内,海伦的词汇表里又增加了三十个新单词。包括door(门),open(开),shut(关),give(给),go(去),come(来)等等。

附言:因为我想再补充两句,所以昨晚我并没有急着把这封信寄出去。

今天早上,海伦起床时就像一个生气勃勃的小天使一样。她的手轻轻地掠过一件件物品,不停地问着每一样东西的名字。同时,她还兴高采烈地对我又亲又吻。昨晚我刚一上床,她就悄悄地钻进我的怀里,还吻了我,这可是百年不遇的啊。我当时心情真是难以言表,激动的心都快蹦出来了。

信件九

1887年4月10日

我每天,不,几乎是每小时,每分钟都能看到海伦身上的进步。现在因为她知道每一样东西都有一个固定的名字,所以我们无论去哪里,她都急不可待地问这问那,尤其是那些她在家没学过的东西。她不但渴望让朋友们教她拼写新词,而且,不管遇到谁,她都会教人家手语字母的拼法。我想,一旦她掌握了足够多的词汇,用这些新词汇能够完全表达出她的真情实感。她就不会再使用过去那些令人困惑的手势了。还有一点是值得提的,那就是我们大家都发现到海伦的面目表情越来越丰富了。

根据海伦的表现,我决定暂时不会为她开设正规课程。我准备用对待一个两岁小孩子的方法对待海伦。因为我认为在一个固定的时间让一个小孩前往固定的地点,然后,在他还没有掌握基本词汇量的时候,就要求他背诵固定的课文,这种做法是很荒谬的。给海伦上完课后,我问自己:“一个正常的孩子是怎样学习语言的?”其实答案我们知道,很简单,就是:“模仿。”

每一个小孩子都有与生俱来的学习能力,只要受到足够多的外界刺激,他就能够做到“自我学习”,根本不用填鸭式的灌输法。孩子们会主用观察人们做事,然后也尝试着去做。他听其他人讲话,然后也试着开口说话。就是说,早在他开口说出第一个单词之前,他就已经明白了别人所说的话。这两天,我一直在观察海伦的小表妹。她虽然只有十五个月大,可是已经懂得了很多东西。每别人问她问题时,她就会乖巧地指着自己的鼻子、嘴、眼睛、下巴、脸蛋儿和耳朵做出回应。比如我说:“宝贝,你的另一只耳朵在哪里呀?”她就会准确无误地指出来。如果我拿一枝花对她说:“把这个送给妈妈。”她就会把花递给她的母亲。如果我问:“谁是小淘气鬼?”她就会藏到母亲座椅的后面去,或者用双手蒙住自己的脸,十分调皮的从指缝中偷偷地看着。此外,她也懂得服从指挥,比如“过来”、“亲一下”、“去找爸爸”、“把门关上”、“给我拿一块饼干”。她都能够照做。

这是因为人们已经成百上千次地向她重复过这些话,虽然没有可以教过她,但很显然,她能听得懂这些话。在用何种方法教海伦语言这个问题上,这些观察给了我有益的启示。我应该对着她的手“说话”,正如我们对着小孩说话一样。我应该把海伦当做具有模仿和吸收能力的普通儿童。我会用完整的句子同她讲话。当然,如果有必要的话,我也会用更加形象的手语做补充说明。但是我不会把她的思维固定在某个范围内,我会尽我所能地刺激她的感官,激发起她的求知欲,然后等待她的逐渐成长。

信件十

1887年4月24日

我的计划进展得十分顺利。海伦学会的单词已经超过了一百个,而且,她是很感兴趣的学习新东西,每天都表现的冲劲十足、信心十足,我都没想到会有这么好的结果,这简直令人惊异。她如此学习是因为她欲罢不能,这同鸟儿学习飞翔的道理是一样的。但是你不要以为她能“流利地讲话”。就像她的小妹妹一样,她仍然通过单个词语来表达整句话的意思。比如她说“牛奶”,再加上一个手势,意思就是“再给我加一些牛奶”。她说“妈妈”,同时做出询问的表情,她的意思是”妈妈在哪里”。同样,如果她想表达想出去的时候,就说“去”。想回家的时候,就说“家”。

她也越来越明白别人的话所表达的意思了。当我在她手上拼写出“递给我一些面包”时,她就会把面包拿给我。如果我说“戴上你的帽子,我们要去散步。”她立刻穿戴好,跟在我后面。显然,“帽子”和“散步”这两个词跟完整的句子具有同样的效果。一个完整的句子如果在一天之内重复多次,那么,它就能及时在接受者的大脑中留下印象,不久以后,接受者自己就会使用这些句子了,海伦就是如此。

我们常常在一起玩一个小游戏,这个游戏改编自“藏顶针”。我发现这个游戏对于智力开发很有帮助,而且,它还顺便回答了语言学习的目的这类问题。首先我会把一些东西藏起来,比如一个毛线球或者一个线轴,然后我们再去寻找。大约在两三天前,当我们第一次玩这个游戏的时候,她一点也不机灵儿,搜寻的那些地方都是不可能隐藏东西的地方。比如,我藏毛线球儿的时候,她只注意写字板下面的东西。当我再把线轴藏起来以后,她又会在一个不足一英寸长的小盒子里乱摸。结果,她很快失去了兴趣,放弃了寻找。但现在,至少在一个小时之内,我都能够让她保持对游戏的兴趣。而且,她比以前聪明多了,有时甚至常常令我惊讶。

比如在今天早上的时候,我把一块饼干藏了起来。她找遍了所有能想得到的地方都没找到。失望之余,她突然间冒出一个念头。她跑到我面前,一边让我张大嘴,一边仔细(用手指)探查。当她发现没有饼干的痕迹,她就指指我的肚子,而且拼写出了“吃”这个词,她是再问我是不是把饼干吃了。

星期五的时候发生了一件事,让我感觉海伦真的长大了,当时我们去了城里,我们遇到的一位绅士送给海伦一些糖果。她除了自己吃以外,她还把一小块糖装进了围裙兜里。回到家后,她就主动找到她妈妈说:“给妹妹糖吃。”凯勒夫人很开心看到海伦这么做,可是米尔德莱德太小了,还吃不了糖。于是,凯勒夫人向她拼写道:“不,妹妹不能吃。”于是,海伦就跑到摇篮边,她一边摸着米尔德莱德的嘴,一边用手指着自己的牙齿。凯勒夫人在她手上拼写出了“牙齿”这个词,接着,她又拼写道:“妹妹没有牙齿,妹妹不能吃。”海伦似懂非懂的点了点头。

信件十一

1887年5月8日

最初我所以使用串珠、卡片和麦秸之类的小游戏(训练海伦·凯勒),是因为我不知道还能做些什么。但是以现在的发展趋势来看,我已经不再需要那些“幼儿园式”的教育策略了,这类启蒙性的训练已经成为过去。

而且我已经开始对所有经过精心设计的教育体系产生了怀疑。因为我认为,那些理论似乎是建立在一种假定的基础之上,就是他们认为每一个孩子都是白痴,他们需要别人教给他们如何思考。然而,如果让孩子自己去面对问题,那么他们一定会更善于思考的。应该让他们自由地往来,让他们掌握融会贯通的学习方法,去接触实实在在的事物。

事实上,这样的情况是不应该发生的:一群孩子们围坐在屋子里的一个小圆桌旁,同时,一个声音甜美的老师会发出提议,让我们用积木建一堵石墙好不好。或者,用彩色纸条做一道彩虹。或者,在花盆里种稻草。对于儿童来说,这种带有虚假人工痕迹的“填鸭式”教育方法根本不能使他们成长,他们必须从实际经验中发展出独立的思想观念才可能有长足的进步。

海伦现在正在学习形容词和副词,她学这两种词就像学习名词一样容易。我也可以说她的思维意识始终领先于词语一步。在我还没来凯勒家之前,她就知道用手势表示“小”和“大”了。如果她想要一件小东西,但是人们给了她一个大点的,她就会一边摇头,一边在一只手的拇指和其他手指之间抓住一小块皮肤。

当她想向大家展示某个东西是大的时候,她就会把双手的手指尽量向外伸展,然后再向内收拢,就好像正在抓一个大球一样。有一天,我用”小”和”大”这两个词代替了她的手势,她立刻就放弃了原来的手势,接受了这两个词而且。现在,我可以让她慢慢地上楼、快快跑,或者走得快一点儿。我还可以让她拿给我一本大书或者一个小碟子。我告诉她把门关上,她还补充道:“还有锁。”

今天早上,她第一次使用了“and”(和)这个连词。就在几分钟之前,她还兴高采烈地跑上楼来。开始的时候我并不知道发生了什么事。只见她不住地拼写“狗——宝宝”,还一个个地指着自己的五根手指头,同时,她还连连吸吮着自己的手指。我当时以为是家中的一条狗咬了米尔德莱德,可是看海伦那喜气洋洋的表情不像是这样啊。但无论如何,我一定要随她去看个究竟。她领着我来到水房,在一个角落里,一条塞特犬和五只可爱的狗宝宝正挤在一起!我一边教她拼写单词“puppy”(小狗),一边拉着她的手触摸小狗。当小狗吮吸奶的时候,我又拼写出“puppies”(小狗狗们)。

海伦对哺乳的过程感到非常新奇,还把“妈妈”“狗”和“宝宝”拼写了好几遍。当海伦发现小狗的眼睛都是闭着的,于是就拼写道“眼睛”“闭上”“睡觉”“不”,她是想说:“虽然狗狗闭着眼睛,但是它们并没有睡觉。”当这些个小家伙一边奋力蠕动一边唧唧尖叫时,海伦也高兴得尖叫起来,她立即拼写道:“宝宝”“吃大大的”。我想她的意思是“狗宝宝们吃得很多”。随后,我又教她拼写了“五”这个单词,因为她用自己的五根手指分别指着每一只小狗。她竖起一根手指说“宝宝”,我知道她是指米尔德莱德,于是我拼写道:“一个宝宝和五只小狗。”

海伦和小狗们玩了一会儿之后,突然想到,小狗们也应该像人一样有自己的名字。她想知道每一只狗的名字。我对她说可以去问凯勒上尉,可她却回答说:“不”“妈妈”。显然,她认为做母亲的更应该知道小狗们的生活起居情况。

她发现有一只小狗的个头明显地小于其他几只狗,于是她一边做出相应的手势,一边拼写了“小”这个词。我对她说“非常小”,她就一下子就明白了“非常”的意思。在回家的路上,她还正确地使用了”非常”这个词。她指着一块石头拼到“小”,指着另一块石头拼到“非常小”。当她触摸自己的小妹妹时,她说:“宝宝小”“狗狗非常小”,她还把小碎步称做“非常小”,她已经完全懂得“从大到小”改变自己的步伐了。

目前,她想把所有物品的单词都学会,所以她正在仔细地检查着房子的各个角落,自从我放弃了常规授课的想法之后,我发现海伦·凯勒学习的速度更快了。我相信,老师们竭尽全力地发掘儿童的智力,为孩子们播种耕耘,只不过是为了获得“种植”的满足感,这种做法是应该被抛弃的。我想不妨这样看,孩子们都有扮演好自己的角色的能力,因材施教,这样你播下去的种子就一定会在合适的时间开花结果的。老师可以省却很多不必要的烦恼,对儿童来说是公平合理的。

信件十二

1887年5月16日

每天早饭后,我们都会外出散步。这个季节空气中弥漫着草莓的芳香,天气也十分晴朗。我们一般会去田纳西河边的凯勒码头,这里曾在内战期间供军队使用,但是现在已经变得破败不堪,而且长满了苔藓和杂草。僻静的地方往往会让人产生出一种梦幻感,离家仅有两英里远。一路上,我们从来不去想我们是怎么去那里的,也没有想过在那里待了多长时间。我们只记得我们心中的欢乐,尤其是当我们遇到那些新奇而陌生的景物时。直到现在,我都觉得好像之前在我的生活里从未见过任何东西。总之,一路上,海伦发现了那么有趣的、可以探讨的事情。

我们会追逐漂亮的蝴蝶,运气好的时候,还会捉住一只。然后,我们会在坐在一片灌木丛的阴影下,或者一棵大树底下谈论它。如果到直到上课蝴蝶都还活着,我们就会将它放生。但更多的时候,它的生命和美丽会成为“我们学习祭坛”上的牺牲品。每到这时我就在想这是不是另一种形式的永生呢?你看这种想法奇不奇妙?总之,海伦每学习一个新词,似乎都要付出一定的代价。也正是通过这种持续不断的刺激,她的心智才得以健康成长。

凯勒码头附近有一个美丽的小喷泉,因为我对海伦说过松鼠们常常到这里来喝水,所以她称这为“松鼠的水杯”。她还触摸过松鼠、兔子和其他野生动物的尸体,她非常想看到一只会“走路的松鼠”。我明白她意思是想看看“活的松鼠”。到了午餐时间,我们在返回家里,海伦会马上把她看到的一切讲给母亲听。这种将别人告诉过她的事情复述的愿望,可以说是其智力发展过程中的一次显著进步。在学习语言方面,这也是一种激励因素,它的价值是难以衡量的。我向她所有的朋友们发出请求,我希望他们鼓励海伦把自己的经历讲给他们听,而且要尽可能地表现出强烈的好奇心。这种做法既满足了儿童的成就感,又能维持他们的求知欲。可以说,这是进行实质交流的基本原则。当然,她也会犯很多错误,比如曲解单词和词组,说话时本末倒置,或者徒劳地在名词和动词的混乱状态中难以自拔。但是,这在正常的孩子们中间也时有发生,何况海伦还有这些无法克服的生理缺陷。

但我有信心,这些难题最终会随着海伦的逐渐进步而得到自我解决的。拥有表达的冲动至关重要。我在这里或那里说出一个单词,有时候是一句话。我只是在表明,有些东西是可以被她忽略或遗忘的。只有这样,她的词汇量才会迅速增长,而这些充实她头脑的新词汇,全都是由天地万物的精华集成。

信件十三

1887年5月22日