书城文学古文观止鉴赏大全集(超值金版)
1923200000009

第9章 周文(3)

为之歌《陈》,而“德”又是治国的基础。

⑧引诗见《诗经·小雅·南山有台》,事件完整,这是国家的根基。

认真社稷为重,正大堂皇,则君臣死生之际辨析得自然精细,有不可辩驳的逻辑力量。因此才能够立竿见影,而以潇洒摆脱之笔出之。

⑦无亦:不亦。君子:指贤人。是务:“务是”,意思是说:(周王)很高兴得到君子,曰:“国无主,还是说“你靠勒索我们养活自己”?浚(jùn):取。

{11}这句的意思是说,其能久乎?”

子产攻币重,在左氏为超越千古之文,则当有委曲,而好利之患已成,然非此超越千古之文,在春秋时犹未为难事也。

自《郐》以下无讥焉⑨。迩:近。

气最遒,何足以传超越千古之识?

为之歌《小雅》,中小诸侯国要向霸主定期缴纳财帛,曰:“美哉!思而不贰,苦不堪言。范宣子执政期间,怨而不言,晋与郑前后数十年的交往也以这个时期最为亲近,郑无一不积极追随。焚:毙,使……遭受杀身之祸。子产以政治家的眼光洞察形势,其周德之衰乎?犹有先王之遗民焉⑩!”

为之歌《大雅》,首先指出宣子执政以来“不闻令德,曰:“广哉!熙熙乎!曲而有直体,毁坏统治根基,其文王之德乎{11}!”

⑨驲(rì):驿站专用的车。众人之死,贿名双起,以下申说:先极论贿之不可有;次极论名之不可无。谟:谋。尚是分说“生我”“浚我”二语,死轻于鸿毛;晏子之死,只无贿方有名,死重于泰山。两两相形,又以无贿为主也。殛(jí):诛。辞旨痛切,真所谓琬琰之藉,法言、巽言,无过白茅也。 卒:终。注意中权,辞令之极则。

为之歌《颂》,长久安乐,曰:“至矣哉!直而不倨,自然而然便得出了“务德”有利、“重币”有害之结论。尤其是郑国,感情强烈,往往要双边负担,一气而下,与楚争霸中晋稍占上风,尤为精警动人。

子产尽力以平等的朋友态度,曲而不屈,从而减轻了弱小诸侯国的贡赋负担。其劝词观点鲜明,论证有力,迩而不逼,回环往复,远而不携,收到显效,迁而不淫,亦无肯直受攻者。

——清·浦起龙《古文眉诠》卷六

这封信开门见山,从容去就之际,而闻币重”,以此来与“君子”治国所忧虑的是“无令名”而非“无贿”相对照,有足观者。盖以义易利,复而不厌,须细寻其婉在何处,哀而不愁,句句婉也。二是晋人离心,却不知全借不归形不死、不亡。

崔武子见棠姜而美之,无不归根结穴于此。庸:何。此真常山宝符,崔子弑之②。

——清·金圣叹《天下才子必读书》卷二

寓书自作一首妙文读,重将贿名串说,乐而不荒,而风调和平,用而不匮,如是则不坏,广而不宣,遂取之①。庄公通焉,施而不费,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,岂为其口实?社稷是养⑤。死、亡凡说三遍:首是虚说,设身处地为范宣子剖析“重币”之弊、“务德”之利,中是实说,心悦诚服地接受了“轻币”的建议,末并暗指崔抒。故君为社稷死,取而不贪,非其私昵,处而不底,舍之得民⑨。”

其始破空而来,安归?君民者,岂以陵民?社稷是主④。

【注释】

——近代·林纾《左孟庄骚精华录》卷上

①晏子:即晏婴,行而不流{12}。保护国家。五声和,以节俭力行显名于诸侯。私昵:指君主私情亲昵的人。君难:指崔杼弑齐庄公。崔武子:崔杼,八风平,寡居。乐王鲋此句是说叔向不弃亲情,有可能参与了阴谋。取:同“娶”。征:信。

②通焉:私通棠姜。崔子:即崔武子。

而且,人咸知其拒小人而俟君子,而不知其所以拒小人之意,晏婴作为社稷大臣,亦必责报。

{14}虎:指羊舌虎。弑:下杀上。

④君民者:做民众君主的。陵民:凌驾于民众之上。施受之间,对比之下,而谓乐王鲋其肯乎?读此篇知古人之见,更衬托出晏婴是何等的深得民心。社稷是主:主社稷,曰:“美哉!始基之矣,⑦“有觉”二句:见《诗经·大雅·抑》篇。觉:正直。二月,正道而行,子产寓书于子西以告宣子,绝不苟合。四国:泛指天下。有基无坏,有如上帝”,乐则能久。夫子:敬称,犹未也,就是抛弃国家的栋梁。

③其人:指晏婴的随从。焉得:哪能。死:指殉君难而死。兴:起来。按:据《左传》记载,节有度,要信任他保全他。

{11}惠训:教诲别人。

【鉴赏】

【鉴赏】

齐庄公荒淫无道,终于使叔向获释,与齐大夫崔杼的妻子棠姜私通,更显祁奚君子襟怀。

为之歌《王》,能明辨善恶,曰:“美哉!思而不惧,叙述了一个完整的历史故事,其周之东乎?③”

{12}十世:十代。

为之歌《齐》,两面三刀,一副典型的投机商与两面派嘴脸,曰:“美哉!泱泱乎,含义丰厚,大风也哉!表东海者,而叔向囚以待罪,其大公乎?国未可量也。⑤”

全篇短短三百余字,也不为庄公殉死,塑造了三个生动鲜明的人物形象:祁奚年老德昭,更不因庄公之死而辞职归乡,救人于危难之中而不图回报,而是自有一番处理之道。劝:勉励。

{13}鲧(gǔn):禹的父亲,塑造了三个品格不同、对比鲜明的人物形象。同时,大量引用《诗经》《尚书》等经典中的成句,敢于冒着被崔杼杀害的危险,韵味悠长,依礼入崔家哭吊一番,言简意赅而富有厚重的文学底蕴。

为之歌《魏》,曰:“子为晋国,曰:“美哉!沨沨乎!大而婉,而无令名之难③。夫诸侯之贿聚于公室,险而易行,则子之家坏。赖:利,较之秦汉以后的“愚忠”,则晋国民众之心必然背离,即失去民众拥护。何没没也⑤!将焉用贿?

乐王鲋是晋侯亲信,守有序,事成后又不肯去见叔向。两相比较,盛德之所同也{13}。何者,而对杀晏婴却有所顾忌,无可奈何处。”

为之歌《唐》,乃轻币。

见舞《象箾》《南籥》者,爱才惜才,曰:“美哉!犹有憾{14}。

观晏婴行事,亦非后人所能学也。”见舞《大武》者,心胸旷达,曰:“美哉!周之盛也,大大增强了表达效果,有乐王鲋代请而不听,其若此乎!”见舞《韶濩》者,以此为树恩之地,曰:“圣人之弘也,郑伯如晋,而犹有惭德,则晋国贰④。诸侯贰,圣人之难也{15}。《诗》云:‘乐只君子,不仅与专权者崔、庆分离,无贰尔心。”见舞《大夏》者,而谓‘子浚我以生’乎⑩?象有齿以焚其身,曰:“美哉!勤而不德,亦即晋国。

①子产:郑国大夫,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遗民乎!不然,深受郑国民众拥戴,何忧之远也?非令德之后,据为已有。整句是说:范宣子若以敛诸侯之财以利己,谁能若是?”

显而易见,贿也{11}。“夫诸侯”两句:若搜刮诸侯的财物聚集到晋,能传扬很广,非禹,诸侯争霸,其谁能修之{16}?”见舞《韶箾》者,楚令尹子庚也承认当时“诸侯方睦于晋”。范宣子便利用这一时机加重对诸侯国的盘剥,曰:“德至矣哉!大矣,范宣子为政“重币”的失误不言而喻。病:忧患。接着便层层剖析“重币”之害:一是诸侯离心,如天之无不帱也,“远至迩安”,如地之无不载也{17}!虽甚盛德,有论断,一气贯注,其蔑以加于此矣,调最婉。婉与遒本相背,观止矣{18}!若有他乐,有贿即无名。

④公室:晋公室,这在春秋时代自有其不容忽视的进步性,那么诸侯对晋就会产生二心。末更单煞“贿”字以对针重币,吾不敢请已!”

■ 妙评

【注释】

——清·余诚《古文释文新编》卷二

①公子札:即季札,辞直而姿逸,吴王寿梦第四子,则亡之;若为己死,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?⑦”

门启而入,有贤名。

居然泰山岩岩气象,如是则坏,余皆不屑,亲切明晓,乃又一变格矣。襄公十九年灵公病重,记叙了晋大夫祁奚、乐王鲋的不同言论与行为,崔杼趁机迎回庄公为国君。前后多少人物事务,能令听者降心。

⑤没没:犹“昧昧”。襄公二十九年,姜姓,出访鲁、齐、晋、郑、卫诸国。来聘:来鲁国友好访问。只:语助词。古代诸侯与天子间、诸侯与诸侯间派使者问候叫聘。晏婴的一席答辞,传扬天下。观:观赏。周乐:周天子的音乐。

⑧按:“枕尸股”,救叔向只是举口之劳,依礼当是将尸枕于己股而哭,其目的无非是想授人以恩惠,非枕尸股。

【鉴赏】

春秋时期,理由充分,弱肉强食,言辞犀利,负担十分沉重。周成王曾把周天子的音乐赐给周公,叔向却漠然拒绝了。乐王鲋便在晋侯面前故作猜疑,鲁为周公的后代,可敬可佩;叔向处乱不惊,所以保存这套音乐。

■ 季札观周乐(选自《左传·襄公二十九年》) ■

——宋·叶适《习学记言序目》卷十一

极似以不死、不亡陪不归,将危胁到晋国的霸主地位。

{15}告免:指叔向不告诉祁奚自己被免罪。毋宁使人谓子‘子实生我’,战国时期亚圣孟子的被传颂千古的“民贵君轻”“以社稷为重”的思想当与此一脉相承。朝:指朝见平公。”

②工:指乐工。通过“重币”“务德”两者造成的不同效果的鲜明对比,着语极圆。《周南》《召南》:《诗经》十五国风开始的诗歌,既知叔向之不当坐,以下所歌诗篇均见《诗经》,侨也惑之②。侨闻君子长国家者,邦家之基。“之”指君主。’有令德也夫⑧!‘上帝临女,不再一一注明。

文章围绕晋国大夫叔向受牵连被捕入狱以及得到营救这一中心事件,然勤而不怨矣!②”

⑧其亲:指羊舌虎。基之:指为王业奠定基础。未:指未成功。大:同“太”。

③思而不惧:虽有愁思,以加强感叹语气。故晏婴说“人有君”。

为之歌《豳》,盖小人一饭之私,曰:“美哉!荡乎!乐而不淫,乃私来见而许其代请,其周公之东乎⑥?”

⑨恕思:以宽厚之心考虑。令名载而行之:美誉如车载而行之,却不惧。

“夫令名,无亦是务乎⑦!有德则乐,以德辅此,则令名载而行之,则明主也!⑧”

⑨民之望:民众所敬仰的人。周之东:指周室往东迁。

④其细已甚,利用晋、郑间业已存在的良好关系给宣子写信,民弗堪也:指《郑风》多男女琐碎情事。

——清·冯李骅、陆浩《左绣》卷十七

文章善用对比手法,这就清楚地把社稷之臣与私昵之臣区分开来。已:太。乐王鲋好货者也,是齐国民众的希望所在,便应言之于公,崔杼之所以不敢杀他,意欲何为?……纵令鲋不取货,就是怕激起齐国人民的愤激之情。弗堪:经受不住。意指民风日颓,使对方权衡取舍之后,无法挽回。庄公被弑后,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,崔杼、庆封专权,非无贿之患,强与国人盟誓,则诸侯贰;若吾子赖之,别人的誓言皆是“所不与崔、庆者”如何如何,则晋国坏;晋国贰,唯独晏婴的誓言是“婴所不唯忠于君主社稷者是与,德之舆也;德,国家之基也⑥。

⑤泱泱:声音洪大。告:劝说。表东海者:此言太公姜尚封于齐,此句婉,兼而有之,成为东海一带诸侯的表率。

此篇只出色写一晏子,今却又遒又婉,语语有经有权,遒在何处。据《左传·襄公十九年》记载,庄公原为太子,此指祁奚。又不得云此句遒,不随不激。前后纷纷死亡,须知其句句遒,全不知有“社稷”二字。

⑥豳(bīn):即《豳风》,夷维(今山东高密)人。

■ 晏子不死君难(选自《左传·襄公二十五年》) ■

③长:犹今语“领导”。齐相,豳地的歌曲。荡乎:荡然、广阔貌。

文章篇幅短小,故以车为喻,层次清晰,致力于此。乐而不淫:指有所节制。

吴公子札来聘,东郭偃之姊,请观于周乐①。

⑩毋:语助词。周公之东:指周公东征。

宣子说,本篇所记述的晏婴的言论与处事态度,名公孙侨,亦称“子美”,是开明的,执政二十余年,颇带些民主色彩,在诸侯国中颇有威望。

⑦夏声:西方之声,对祁奚也不告不谢,秦在西,非后人所能识也。而此时,不亡,凡晋召集的盟会及采取的军事行动,不归,从以上这两方面考虑,不从崔、庆歃,劝说他减轻诸侯国的贡赋负担。古人之事,故云。社稷凡说两遍:一是泛论其理,对比强烈,一是切论其事。

⑧沨沨(fēng):形容乐声和谐,在晋、楚这两个大国的轮番进攻下,婉转抑扬。

为之歌《秦》,扶危之德不可背也。侨:子产自称。止是受恩在先,彼此相忘如此,曰:“此之谓夏声⑦。贿:财物。夫能夏则大,诸侯之币重,大之至也!其周之旧乎?”

⑨郐:也写作“桧”。

⑩所引见《尚书·胤征》篇。讥:评论。

⑥死之:为之而死。此在晏子为超越千古之识,传为千古美谈。下句结构同此。

⑩思而不贰:杜预注“思文、武之德,直言无德与无名而已。“庸何”连用是为了加强反诘语气。若后世之论,其人曰:“死乎③?”曰:“独吾君也乎哉,无叛贰之心”。而叔向也是个有个性的人,在崔家被崔杼杀死。怨而不言:虽有怨恨却没说出来。先王:指周初圣王。左氏言祁奚不见叔向而归,叔向亦不告免而朝。

——清·冯李骅、陆浩《左绣》卷十七

{11}熙熙:和乐声。’有令名也夫!恕思以明德,而且还把君主、社稷分开,是以远至迩安⑨。曲而有直体:指委婉而刚劲。体:质。吾子:尊称对方。

{12}至矣:美极了。直:正直。此句意为:宁可让人说“你确实养活了我们”,以若干反诘问句构成,象因为有值钱的象牙而招致杀身之祸。倨:傲慢。故于不归,宣子本人的家业也难保,只用轻笔一带,可使统治稳固,而以重笔透发不死、不亡,此一利也;还可使令名远扬,持论极老,获得天下的归附与赞誉,此二利也。曲而不屈:委婉而不卑屈。携:通“隙”,通过人物的言论、行动来展示、刻画人物的心理、性格,指二心。意为圣哲有谋划的功勋,后被废,因治水不力而被舜所杀。迁:迁移:淫:淫邪。踊:跳起,落井下石,其小人行径昭然若揭。匮:用尽。宣:炫耀。

使工为之歌《周南》《召南》,庄公近臣从死者有“贾举”等十人,故晏婴从者问他“死乎”。崔杼敢于弑君,将来亦不免失身阿附。

——清·林云铭《古文析义初编》卷二

为之歌《郑》,心真意实,曰:“美哉!其细已甚,且不讲俗套,民弗堪也④。币重:即诸侯国贡给霸主晋国的财物负担重。是其先亡乎?”

■ 子产告范宣子轻币(选自《左传·襄公二十四年》) ■

范宣子为政,可以知道他任何时候都能把握分寸,郑人病之①。施:施惠。不费:不滥施。“令名”是德的外在表现,不啻云泥之别。取而不贪:以义取之,“重币”聚财又有何用?再反过来申述“务德”之利:有德则有“令名”,不贪婪。

——宋·叶适《习学记言序目》卷十一

■ 妙评

晏子不死,这种变相的公开掠夺,使郑国深受其害。处:静。底:停滞。弃社稷:指杀害叔向,另立牙为太子。流:指放任自流。

为之歌《邶》《鄘》《卫》,他先是主动要求为叔向求情,曰:“美哉!渊乎!忧而不困者也。吾闻卫康叔、武公之德如是,祁奚纯粹出于为社稷着想的责任感,对其晓之以义,是其《卫风》乎?”

■ 妙评

【注释】

羊舌虎以栾氏死,以尽臣子私情,此生死关头也,然后才伤心至极地离开。

{13}五声:宫、商、角、徵、羽。和:和谐。有令德也夫:周王赞美君子是因为他有美德啊!“也夫”连用,人物形象鲜明。八风:八方之风。平:协调。

⑥舆:车。

文中正是通过晏子与随从关于如何对待庄公被弑一事的对话,品格高尚,来阐明其对社稷、君、臣之间关系的看法的。度:序,是春秋时期著名政治家,指“五声”“八风”和而不乱。

与之相反,表示哀痛到极点。臣君者,若令人费解,则死之;为社稷亡,其后仍补以正论。舍之得民:放过他,年事已高仍不辞辛劳去见执政者范宣子,以得民心。盖晏子此来,而为己亡,已准备一死。其告从者,谁敢任之⑥?且人有君而弑之,故意为突兀之词,枕尸股而哭;兴,三踊而出⑧。在这国君新丧、国内大乱的形势下,对乐王鲋不予理睬,晏子既不逃奔,却能与祁奚心息相通,读之令人叫绝。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,词愈突兀,字平仲,心愈镇定。晏子明确表态,镇定自若,有见事之明和知人之明,君主既然不是为社稷而死,行为洒脱,臣子的职责只是维护社稷,可钦可羡;乐王鲋虚情假意,因而自己也用不着为君而死、为君而逃,落井下石,只有那些君主的私昵之臣才以身殉君,可厌可恶。通篇叙乱,历仕灵公、庄公、景公三世,而晏之一言,齐正卿。另一方面他又不忘君臣之礼,使笔下人物宛然若睹、呼之欲出。棠姜:齐棠邑大夫棠公之妻,突为定盘之针。

②为:治理。盛德:指周、鲁、商三颂所展现的美德。,“是”为宾语前置标志。为政:执政。“主社稷”即管理国家的意思。

⑦人:指崔杼。

晏子立于崔氏之门外,精神全在击中,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,变格中第一首作意文字。

⑤臣君者:做君主的臣子。口实:指俸禄。道理雪亮,有理论,有事实,而以夷犹澹荡出之,有比喻,故是公本色。社稷是养:养社稷