书城励志现代人智慧全书:智慧诡辩术
2094400000013

第13章 适合男人的诡辩术(4)

先生,这就是我目前的地位。至于将来呢,只要我的兴趣不变,我一定专心研究化学。我希望在科学上得了点名誉之后。再回到巴黎去。毕约先生常常叫我严格地想到进科学院。如果我在十年或十五年之内好好地用功,也许可以达到目的。但是这不过是梦想,这决不是我为科学而爱科学的动机。

我的父亲将要亲自到司脱拉斯堡来替我正式求婚。

先生,希望您接受我最深的敬爱。我已于去年12月27日满26岁。

1849年2月1日

致玛丽母亲的求婚信

我怕的是,玛丽小姐太重视初步印象了,而初步印象对我是不利的。我确实没有什么地方可以吸引一位年轻姑娘。可是,我记得,熟悉我的那些人告诉我,他们都是喜欢我的。

致玛丽的求婚信

小姐:

我所要请求于你的是:你不要判断得太快了。判断太快,也许会有错误的。时间会告诉你,在这个冷静的、含蓄的、令你厌弃的外表的内面,却有一颗纯净的心,充满着爱你的感情。

89.富兰克林的情书

富兰克林是美国着名的科学家。1774年,富兰克林的妻子去世。六年后,他在巴赛居住,与一个迷人而又具有教养的上流妇女、富孀艾尔维修斯太太为邻。此时富兰克林已70多岁,艾尔维修斯太太60岁。富兰克林爱上了这位艾尔维修斯太太。在口头求婚遭到婉拒后,富兰克林写下了这封幽默委婉的求婚信。

在信里,富兰克林假设自己死后来到天堂看见自己的太太和艾尔维修斯太太的亡夫结了婚,并且十分恩爱。并且巧妙地借其亡夫的口表达了自己的想法。最后在信中劝道:“我们来替自己报仇雪恨吧。”

艾尔维修斯太太虽然没有答应他的求婚,但仍然和他保持着友好的关系。

从信中我们不仅欣赏到富兰克林的文笔,更欣赏他有一颗勇于追求、永远不老的心。

致艾尔维修斯太太的求婚信

“我们来替自己报仇雪恨吧”

昨晚你肯定表示,为了纪念你亲爱的丈夫要守寡,词意坚决,令我不胜愤愤,回家后倒卧榻上,以为我已经死亡,自觉身在极乐之境。

他们问我,可要特别见见谁。“你们带我去见哲学家。”“此问花园里有两位哲学家,彼此结为芳邻,非常友好。”“他们是谁?”“苏格拉底和艾尔维修斯。”“两位我都极其尊重,但我要先见艾尔维修斯,因为我懂一点法文,希腊文却一字不识。”他非常殷勤地望了我一眼,说闻我的大名已久。他问了我无数关于战争的事、目前法国宗教、自由和政府的情况。“可是你却没有问起关于你朋友艾尔维修斯太太的事情,而她仍然非常爱你,一小时以前我还在她家里呢。”“是吗!”他说,“你使我想起我以往的福分了,可是我要在这里快活一下,应该忘掉这件事。多年来,我心里什么都不想,只有她。终于我得到了安慰。我另娶了一个人,再也找不到比这人更像她的人了。的确她并不十分美丽,但有头脑、有才气、无限爱我。她全部心思都用在讨我的欢心上,此刻她正在搜寻甘露佳肴,供我今宵大快朵颐,和我在一起,你可以见到她。”

“我觉得”,我说,“你的老朋友比你更忠实,因为许多人向她求婚,她都拒绝。我坦白地告诉你,我爱她逾分,但她对我却很严厉,已经因为爱你而断然拒绝了我。”“你这样不幸,我可怜的你,”他说,“因为她的确是个好女人,非常和蔼可亲。但是德拉罗希神父和摩海莱神父不是有时仍旧在她家里么?”“是的,的确在,因为你的朋友她一个也没有失去。”“如果你能请摩海莱神父喝掺牛奶的咖啡,讨好他,也许你能成功。因为他和思高和圣多玛一样会讲妙理,他有了主张,一层一节说出来,真叫人无法对付。要不然你就结好德拉罗希神父,送他一本珍本古书,叫他说你坏话,这样反对你有益。原来我早就看出,他劝她做的事,她总是反其道而行,然后才称心。”

说到这里,新艾尔维修斯太太拿了甘露进来了,我一看见她就认出是富兰克林太太,我的美国老朋友。我要她重新归我,可是她冷冷地对我说:“我做了你的好妻子四十九年零四个月,差不多有半个世纪,你该满足了。”我对于我的亡妻这样拒绝我,大为不满,我立刻决心不理那些没有良心的鬼魂,重新回到这个快乐世界上再看看日光和你。我又回来了。我们来替自己报仇雪恨吧。

1780年1月寄自巴赛

90.法拉第情书两封

迈克尔·法拉第是英国着名的化学家及物理学家,近代电学奠基人,对于电力应用于现代工业作出了卓越贡献。他年轻时曾抱着独身生活的愿望,对爱情有着偏见。后来,遇上了美丽善良的姑娘萨拉,从此改变了他的看法。

这里选录了他写给萨拉的两封信。第一封信是向萨拉求爱的情书。第二封信写后不久,两人即幸福地结合了。

富兰克林和法拉第虽然都是科学家,但两人的求爱信却大相径庭。富兰克林的信幽默诙谐,具有文人的浪漫和丰富的想像力。而法拉第的信真挚、坦率,甚至坦率得令人发笑,另具一种幽默。他竟然告诉情人,自己在思念她的时候,氯气等等在头脑里乱转,以致把情人赶得离自己越来越远。毋庸赘言,能够接受法拉第的坦率的女子自然是他的知音。

写给萨拉的求爱信

你知道我过去的偏见,也知道我现在的想法——你了解我的弱点、虚荣心和全部思想。你使我从一条错误的路上回头,给我希望,你将设法匡正我的其他错误。请不要收回你的友谊,也不要因为我要求比友情更进一步而用绝交来惩罚我。如果你不能给我更多的东西,那就让我像现在这样继续做你的朋友。可是,请你了解我的心情。

1820年7月5日

致萨拉

我亲爱的萨拉:

身体的状态会对思想产生多么大的影响,说起来令人惊讶。今天一早我都在想那封将在今晚寄给你的信,那封信非常令人高兴,非常有意思。现在我累极了,却还有那么多事情要做,弄得我头昏脑胀。你的形象在我脑海中不停地转,我没有能力叫它停下来,只有把它赞美。我有千百句亲切的话要对你说——请相信我,那些话都是发自内心深处的——但是我找不到恰当的言辞来表达。然而,当我在这里沉思默想,把你思念的时候,什么氯气、试验、油、戴维、钢等等,还有水银和其他50种科学上的东西,它们全在我的头脑里乱转,把你赶得离我越来越远,脑子里乱成一团。

爱你的迈克尔

91.雨果情迷阿黛尔

维克多·雨果是19世纪前期浪漫主义文学运动的领袖,一生中创作了《悲惨世界》、《巴黎圣母院》、《九三年》等世界名着。这些名着也是我国读者耳熟能详的。

雨果与邻舍的阿黛尔·富歇自幼青梅竹马。雨果的父母反对两人相爱,但两人感情甚笃,决心冲破家庭阻力而结合。

雨果20岁时,诗作受到路易十八的赏识,获赐恩俸。雨果知道这消息后,当即写了这封信给阿黛尔,向她求婚。6个月后,两人得到家长作证结婚,婚后感情甚笃。

如果说富兰克林的求婚信幽默风趣,法拉第的求婚信朴实无华,则雨果的情书是激情似火,更富诗人气质。

1822年3月15日星期五晚

经过昨天和前天两个愉快的夜晚之后,今天晚上我当然不会出去,决定坐在家里给你写信。不但如此,我的阿黛尔,我可爱的、倾心爱慕的阿黛尔,我有多少话要对你讲啊!哦,上帝!这两天,我每时每刻都在问自己:这种幸福是不是一个梦内心的快乐似乎不应是人间所有。我还不能理解这万里无云的蓝天。

阿黛尔,你还不知道我原先打算忍受什么呢。其实我是虚弱,我却觉得自己镇静;其实我是在准备走投无路时采取种种荒唐行为,我却认为自己勇敢、乐天知命。啊!让我恭恭敬敬地拜倒在你的石榴裙下吧,因为你是那么高贵,那么温柔,那么坚强!我以前一直在想:我爱你爱到极点时,只能是把自己的生命奉献给你。然而你,我慷慨的爱人,竟也准备为我牺牲你的平静生活。

阿黛尔,在这永远令人难忘的八天之中你的维克多什么荒唐、疯狂的念头没有起过啊!有时我准备接受你献给我的可贵的爱情;我想如果我父亲的信逼得我走投无路的话,我也许会筹划一点钱,然后把你带走——你,我的未婚妻,我的伴侣,我的妻子,离开所有可能拆散我们的人,我想既然我名义上是你的丈夫。我们可以离开法国,到另外一个我们可以在那里享受自由权利的国度去。白天我们坐在同一辆马车上赶路,夜晚我们住在同一个屋顶下睡觉。

可是我高贵的阿黛尔,别以为我会利用这登峰造极的幸福来占便宜。你绝对不会把我想得这么坏,对不对?你会成为最值得尊敬的对象,成为我维克多晟敬重的人儿;在旅途中你甚至可以和他睡在同一间房间里,不必担心他会惊动你,碰你一下,甚至于看你一眼。反之,我打算睡在椅子上,或者坐在一把椅子上警惕地守卫着你,再不然,就睡在你床边的地板上,守卫你,保护你,使你高枕无忧地安眠。在牧师把一切做丈夫的权利赐给你的奴隶之前,他所敢向往的惟一的一种权利就是守卫你的权利……

阿黛尔啊,请不要因为我这么软弱和卑贱,你却是那么坚强和高贵而憎恨我、鄙视我。请想一想我的损失、我的寂寞、我父亲对我构成的威胁吧!想一想一个星期以来,我一直在提心吊胆惟恐会失掉你的情景吧。请不要对我过分的绝望情绪感到惊讶。你是一个令人钦佩的姑娘。说实在话,我觉得拿天仙来跟你比,天仙都沾了你的光。你得天独厚,多才多艺;个性坚强,心地善良。啊,阿黛尔,别把这些话当作痴情话——我有生以来就一直对你痴情,而且这种感情还在与日俱增。我整个灵魂都是属于你的。如果我的一生不属于你的话,我的生命早就会失去和谐,我就一定会早已死去——这是必然的。

阿黛尔,当我收到那封或是给我带来希望或是给我带来绝望的书信时,我心里想的就是这些。如果你爱我的话,你一定能了解我当时的喜悦心情。我也能了解你当时的感情,但我不打算在这里描绘它。

我的阿黛尔。为什么除了喜悦之外,没有什么字眼能表达这种感情呢?是不是因为人类的语言根本没有能力表达这种快乐呢?

从逆来顺受的凄凉心情突然飞跃到极乐世界,似乎有点使我坐立不安。甚至现在,我还有点神不守舍;有时我不由浑身发抖,生怕会突然一下子从这个美梦中惊醒过来。

啊,如今你是我的了!终于是我的了!不久也许再过几个月,我的天使就会睡在我的怀中,从我怀中醒来,在我怀中生活了。你每时每刻脑子里所想的,眼睛里所看到的,将只有我一个人;我每时每刻脑子里所想的,眼睛里所看到的也只有你一个人!我的阿黛尔呀!……

如今你将属于我了!如今我这个凡夫俗子蒙神的召唤,将享受天堂的幸福了。在我心目中,你先是我年轻的妻子,继之是年轻的母亲,但永远是同一个人,永远是我的阿黛尔,在纯洁的夫妻生活中,你将一如初恋时期做处女的日子里那样温柔,那样令人倾慕——亲爱的人儿,请回答我——告诉我你是否想像得出:天长地久的姻缘中那种永恒的爱情的幸福!有朝一日,这种幸福就将为我们所有……

我的阿黛尔,无论是在写作中,还是在争取国家津贴的努力中,我决不会因任何障碍而灰心,因为我为这两件事获得成功所采取的每个步骤,都将使我越来越接近你。现在还有什么能使我觉得痛苦呢?不要相信这一点,不要把我想得那么坏,我请求你。如果吃点苦能赢得这么大的幸福,那又算得了什么呢?难道我以前不是祈求过上帝成千上万次,求他允许我以血的代价来换取它吗?哦!我多么快乐啊!将来我还会多么快乐啊!

再见,我的天使,我可爱的阿黛尔!再见!我将吻你的头发,然后去睡觉。可是,我离开你太远了,不过,我可以梦见你。也许不久我就会到你身边来。再见,原谅你今生、也是来世的丈夫这样胡言乱语吧;我拥抱你,热爱你。

你的画像呢?