红军已对“总头子”彼得留拉的部队发动了多次连续进攻,正一步步地紧逼过来。戈卢勃军团被调去了前线。小城里面只留下不多的警卫队员。
人们已经开始出屋了。犹太人都赶紧用这一短暂的时间来埋掉遇害人。这块简陋的住处又重现了一息生机。
静静的夜晚,枪炮之声隐约可以听到。附近很多地方都在战斗着。
铁路上的工人们都纷纷离开原职,到乡下去找点儿事做。中学也停课了。全城都已戒严。
傍晚已来临,团团黑云缓缓地在暗灰色的天空中移动着,似乎远方正在发生一场熊熊大火而升腾起来的烟。乌云落到了教堂的头上,密满结实地将它笼罩起来。教堂越来越模糊起来,犹如上面被弄了层污泥。而不断逼近的乌云,越来越浓。昏暗里的月光也是微弱的,在云团之中,犹如掉进了墨水瓶。
在这种黑暗的夜里,就是把眼瞪圆了也看不清楚。于是人们只能如同瞎子般地走着,每走一步都得提心吊胆,生怕摔个跟头。
这些日子,如果谁非得跑到大街上去,不在家里老实呆着,从而摔了头破了皮,都是很正常的;更何况碰上1919年4月这种年月,说不准飞来的子弹就会在你头上或身上穿一个大窟窿,门牙被枪托子给弄掉几个也不算太稀奇。
然而正是在这样可怕的夜晚还有人在悄悄行动。他来到柯察金的小屋前面,很谨慎地敲了敲窗户,没人应答后就又使劲而迅速地敲了几下。保尔在做一个梦,似乎见一个不怎么像人的人正用枪瞄他,他很想逃但无处可去,机枪已发出了刺耳的响声。窗外的敲击声震颤起来,震醒了保尔。
保尔跳下床来到窗户前,想弄清是谁,但只看到一个很模糊不清的影子,其它什么也看不到。
他是一个人呆在这里。母亲已去了大女儿那边。女婿是在一家糖厂当工人。阿尔焦姆现在已成了邻村的铁匠,挥动大锤子来挣钱。可能是阿尔焦姆吧!于是保尔决定去开门。
“外面是哪个?”他在黑暗之中问到。窗子外的人影晃了一下,低沉的嗓音回答到:“是我,朱赫来。”他用两只手按住窗台一跃,脸对脸已经与保尔差不多高了。
“我在你们家过一夜,成不成,小兄弟?”他低声地问。“当然可以。”保尔很友好地答道,“你还用说吗!从窗口进来好了!”朱赫来粗壮的身子挤进了窗口。
他站在窗户边侧耳倾听着。大路被月亮照得亮亮的。他很仔细地看了看大路,便转过身问保尔:“咱们不会把你妈妈吵醒吧?她是否睡着了?”
保尔便说妈妈不在,除他之外没有其它人了。朱赫来这才放了心,嗓门提高了些,说:“小兄弟,那伙混蛋已经开始找我麻烦了。由于车站最近有很多麻烦事儿,他们都在找我算账。假如我们团结得更好的话,在他们屠杀犹太人期间,我们是完全能狠狠地教训那群‘灰狗子’们的。可是我跟你讲吧,大家还都没有足够的胆量去斗争。事情没成功,我却被盯上了。他们两次都设下套子来抓我,今天就险些落在他们手中。今天我走到住的地方,当然是从后门了。到了板棚边一看,院子里有一个人正紧靠在大树边,身上露出了刺刀。我拔腿便跑,这样就跑到你家里来了。小弟弟,我要在你家麻烦几天了,你不会反对吧?……那就好。”朱赫来使劲地扒下全是污泥的靴子来。
朱赫来的到来让保尔非常高兴。最近发电厂停工了,保尔一个人待在家中,很是寂寞无聊,他们俩躺下后,保尔很快便睡着了,朱赫来却在不停地抽烟。然后他从床上爬起来,走到窗子前。他很不放心地往外看了很久,才重新回到床上。一阵倦意重新袭来,他也睡了。他的大手始终伸在枕头下面,自己的体温将手枪给烤暖了。
朱赫来深夜到来,并与保尔一块儿住了八个昼夜,这件事对保尔来讲有非常重要的意义。从他那儿,自己头一回听说了那么多不同一般的说法,心里很激动。这么一段时光决定了这个小锅炉工一生的成长。
这个水兵已受到两次突然伏击,他犹如困兽般地蛰居于此。他对这支呆在乌克兰土地上的“蓝黄旗军队”心里满是愤怒,并且恨之入骨,所以也便用这么一段被迫闲着的时间,将满腔的愤怒都讲与这个很爱听他讲故事的保尔听了。
朱赫来语言简明扼要,明白而生动。保尔已开始明白只有布尔什维克党才会同所有的财主们进行斗争。
费道尔·朱赫来,这个体格较为壮实的人,是一位已经经历了狂风暴雨的波罗底海舰队水兵。他于1915年便参加了俄国社会民主工党,坚信着布尔什维克,对保尔讲了许多严峻的生活和真理。这个年轻的保尔目不转睛、一动不动地望着他,充满崇拜之情。
“小兄弟,你与我小时候差不多,浑身都是劲儿,总是想反抗谁,但又总不知该往哪儿去用劲儿。家里日子很穷,所以一看到那些衣着打扮都很华丽入时的阔少年们,便气到了极点。我就经常狠揍他们。但这根本没有用,还会被父亲打。单枪匹马去弄,什么时候都没有希望的。保夫鲁沙,我看你完完全全够成为一名好战士的资格,为事业作贡献吧。就是年龄上小了些,作阶级斗争的经验少了一点儿。小弟弟,我来告诉你一条正确出路,因为我认定了你是有出息的。如今各地都在造反,奴隶们在起义,要将旧天地换成新时代。但是干这种事是需要有大无畏的精神,而不是整日靠在妈妈怀里的那种“小宝贝”;要敢豁出命来去斗争,不能像怕光的蟑螂一般,见要打仗了就使劲往墙缝子里钻。”
朱赫来“咚”一拳擂在桌子上。他站起来,双手插进口袋里,紧皱着双眉,在屋中徘徊着。
费道尔·朱赫来已闲得受不住了,他非常后悔,当时真不该留下来,他现在觉得留在此处已经毫无意义了,因此他已下定决心,穿过火线去寻找自己所属的红军队伍。
城里有一个几名党员组成的党组织,可以继续展开工作。“我走后他们依然可以干好工作的,我真的不可以再闲待着了。”朱赫来非常恼火地想。
“费道尔,你能告诉我,你是来干嘛的吗?”保尔有一天突然问。朱赫来一时间并没有搞清楚对方问话是什么意思。“你现在还不清楚我是干嘛的吗?”
“我想你要么是布尔什维克党要么是共产党。”保尔低下头轻声地回答道。朱赫来哈哈地笑起来,拍了下自己宽宽的胸脯。
“小兄弟,这些是明摆着的道理呀!而且我来告诉你吧:布尔什维克就是共产党,两者是没有区别的。”他接着便将口气转了过去,很严肃地讲:“你知道了我的身份就记住吧。假如你并不想让我横尸街头的话,那就无论何时何地,对何人都不要讲出去,知道了吗?”
“知道了!”保尔回答得很干脆。
院里边有人的说话声,有人没敲门就进来了。朱赫来一只手迅速伸向衣袋,但很快又抽了出来。进屋的是谢廖沙·勃鲁扎克,他的头上打着白色绷带,消瘦了许多,脸色也很苍白。他后面的人是瓦莉娅与克利姆卡。
“你好啊,小鬼!”谢廖沙将手伸给了保尔。“我们三个一块儿结伴来你家了。瓦莉娅他不让我一个人过来,不放心。克利姆卡也不让瓦莉娅一个人来,也是不放心。他虽是满头的红头发,不过脑子还算是挺活,知道一个人独自出去是有危险的。”瓦莉娅便很打趣地用手盖住了弟弟的嘴巴:“胡说什么呢你?”瓦莉娅憋不住笑了出来:“你为什么今天老在欺负克利姆卡!”克利姆卡则很憨厚地笑了一下,他的牙齿倒挺白。
“病人吗,就算饶了他吧!脑袋被刀砍了嘴却关不上了。”大家笑了起来。
那天谢廖沙挨了一刀背,现在还没能完完全全地康复过来,一个人倚在保尔的床头上。不过一会儿,大家就谈得很是活跃了。一向爱说爱笑的谢廖沙现在反而有些矜持沉默起来,他向朱赫来讲述了自己被彼得留拉的匪兵打伤的过程。
朱赫来很早便了解这几个小伙子。他已去勃鲁扎克家里好多次了。他很喜欢他们。朱赫来认真地听着这些年轻人讲述各自是如何去帮助那些残弱的犹太人,如何将他们都藏在各自的家中以躲过这场暴行的。这天晚上,朱赫来也说了很多话,讲布尔什维克,讲列宁,帮他们去分析各种困惑的想法的根由。
天都很黑以后,保尔才将这些客人们送走。
朱赫来每天都是早出晚归,他正忙着将手里的工作在离开之前与留下的同志们交待清楚。
这一天朱赫来彻夜未归。保尔睁眼醒来时,看到床铺上空空的。保尔·柯察金便隐隐约约地估摸着是出问题了。他连忙穿好衣服,走出了屋门。他将门锁住,把钥匙藏在约好的地方。他到克利姆卡家去了,希望能打探得着朱赫来的一些消息。克利姆卡的母亲身材有些矮胖,阔脸盘子上有些麻子,她正低头搓衣服。柯察金问她知不知道费道尔在哪里,她不太高兴地答道:“干嘛,我是不是专给你看守他的呀?佐祖利哈家正是由于收留他而受到搜寻,被翻得乱七八糟。你干嘛去找他?你们这几个家伙到底在做什么?真是一批好搭档啊……”她一边说着一边使劲地搓着衣服。
克利姆卡的老母亲是一个唠叨嘴子,就是爱唠叨。保尔离开了她们家,又去找谢廖沙。他把担心的事情讲了出来。瓦莉娅插嘴说道:“你有什么担心?可能他是住在熟人的家里了吧!”但听得出她的口气也很生硬。
保尔·柯察金就要回去了。瓦莉娅了解到他最近这些天里正在忍耐着饥饿——他们已把家中能卖的东西全卖了,换成了食品——所以这次非要让保尔留下吃饭,而且威逼他,不吃的话就不再跟他要好了。保尔自己也确实感到很饿,便很是幸福地大吃了一顿。
快到家里时,他是多么希望看到朱赫来啊!但门仍然上着锁。他停了下来,心情很难过,他一点儿也不想进到这个无人的家中去。
他站在院子里呆了好长时间,想来想去,在不太清醒的状态下,跑进屋取出了那把藏着的手枪,然后朝车站走去。他摸到自己口袋里面那把沉甸甸的手枪时,自己不免紧张起来。
车站里也没有朱赫来的一丁点儿消息,他再次往回走,当走过冬妮亚家那非常熟悉的花园子时,自己不免将脚步放了下来。他不由自主地往屋子的窗户边瞧了瞧,但没有在花园和屋子里发现半个人影。当他走过这座花园再次回头张望时,看到那花园的小路上铺满了去年留下的枯枝败叶。整个小花园显得荒芜而凄凉。很明显,爱护这些花草的主人们已经不再去弄它们了。空空的大宅院子显得特别苍凉,这使保尔感到心里非常压抑。
他与冬妮亚最后的一次争执,要比任何一次都要激烈,这大概是一个月之前的事情了。保尔把两只手深深地塞进口袋中,一边慢慢地向城里面走去,一边回想着吵架时的一切。
那又是一回与她在路上的邂逅,冬妮亚邀他去家里作客:“爸爸妈妈要去玻理尚斯基家参加一个仪式,家里只有我自己。你来吧,我们一块儿来读列昂尼多·安德烈耶夫的《萨卢卡·日古廖夫》,这部小说特别有趣的,我已经看过了,但我想跟你再读上一遍。晚上你过来,咱们会过得非常愉快的,好吗?”
她露出非常期待的目光,一双大眼睛望着保尔,浓浓的栗色头发在风中摇摆着。
“我一定会去的。”于是他们约定了。
保尔急速地去上班了。当一想到自己就要与冬妮亚一块儿度过一个愉快的晚上的时候,他立刻觉得兴奋异常,他眼前的木柴也似乎噼噼叭叭燃得更加欢快起来。
他当晚敲响那宽阔的大门。来开门的是冬妮亚,她的脸上似乎有些窘迫的表情:“我有几个客人,我不知道他们会来的,但答应我,你可不许走。”柯察金转身就要退出去,结果冬妮亚一把抓住了他的衣服。
“咱们进去一下,让他们与你认识认识,有好处的。”冬妮亚硬挽着他,穿过了餐厅,向自己的房间走了过去。进了屋子之后,她对在座的几个年轻人微笑着说:“你们都不认识吧?这是我的朋友保尔·柯察金。”
房子的正中间,小桌子旁坐着三个人:一个是莉莎·舒哈里科,这是一个黑黑的、俊俏的女中学生,长着一个任性的小嘴巴,一头秀丽飘散的长发;另一个是保尔从没有见过的男青年,细长的身材,黑色的上衣很整齐,油光满面,从灰色的眼睛之中看得出他很无聊;第三个人坐在他们当中,很流行的学生装束,是维克托·列辛斯基。冬妮亚把门推开之后,保尔一下便看见了他。
列辛斯基也同样一下就认出了保尔·柯察金,那两道眉毛似乎惊讶地挤到了一块儿。保尔在门口立了几秒钟后没有吭出声,只是充满不友好的表情逼视着维克托。冬妮亚为了将这种尴尬的局面打破,便赶忙一面请保尔进来,一面对莉莎说:“我给你介绍介绍。”
莉莎很好奇地盯着这个新来者,弯了一下身子。保尔却猛地转过身子,几步便穿过灰暗的餐厅,朝大门那儿走去。冬妮亚追上了他,他已走到门廊那儿了。她抓住了保尔的双肩,非常地困惑:“你干嘛要走呢?我是故意让他们来与你会面认识的。”