【原文】
爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩一体,率宾归王。
【注释】
爱:爱抚、体恤。黎:指数目众多。首:人头。黎首合起来是指数目众多的老百姓。戎、羌:都是古时候的少数民族。遐:远。迩:近。率:全部。宾:服从。归:归顺、向往。王:王道,也就是夏商周三个朝代的君王,用仁义道德统治国家的方法。这四句话向人们描述了实行"王道"后天下统一、各族人民如同一家的情景。在中国的夏商周时期,君王们都以仁义道德来治理国家,天下很太平,百姓生活也很安宁。但到了春秋战国时期就不行了,君王们不再靠仁义道德治理国家了,而是靠武力,什么事情都用拳头来说话。
【释义】
这些君王爱抚、体恤自己的黎民百姓,使得四面八方的少数民族都心悦诚服地对自己俯首称臣。无论是远处的少数民族,还是近处的黎民百姓,都万民一心,联成了一个整体;这样的话,普天之下的所有黎民百姓,也就都拥护和归顺于以仁义道德治理的国家的统治了。
【典故】
韩信甘受胯下之辱人生在世,难免会遇到不顺心的事,这就要求我们要多一份宽容和忍让,但宽容和忍让说起来简单,做起来就不那么容易了,它需要有坚强的意志品质的支撑。两汉时期的韩信就是这样一位隐忍成功的人士。韩信少时因家里贫穷,经常吃不饱饭。他天生虎背熊腰,高大魁梧,没事做的时候,喜欢佩戴刀剑,在城里晃来晃去。城里有一群市井无赖,整日好吃懒做,以欺负路人为乐趣,他们见韩信如此贫穷,还装模作样地腰挂长剑,假装气宇不凡的样子,便心中有气,只要一遇到韩信,就围住讥笑他,对他动手动脚,可韩信从不仗着一身功夫去还手,始终不言不语。一天,一个无赖又纠集一帮人,拦住韩信的去路,放肆地哈哈大笑,并讥讽韩信说:"虽然你长得高高大大,腰间还佩一把长剑,其实你不过是个无用的胆小鬼罢了。"众人趁势你一言、我一语地侮辱韩信,一时间,四周围满了看热闹的百姓,可韩信对此却无动于衷。那帮无赖见韩信不理,择路要走,就上前拉住韩信,得寸进尺地说道:"你不是有剑吗?如果你不怕死,就刺我一剑!如果怕死,就从我胯下(裤裆下面)钻过去。"说罢,叉开了双腿,等着韩信往下钻。围观人看到韩信一个堂堂七尺男儿被人这样羞辱,有的大笑起哄,有的则摇头叹息,场面混乱不堪。韩信当众受到如此侮辱,恨不得拔出佩剑,一剑刺死这个无赖。但他细细思索一番后,便咬咬牙,俯身从那个无赖的裤裆下爬了过去。人们发出一阵不可思议的惊呼,那群无赖也愣了一下,随后哄堂大笑。韩信真是个胆小鬼吗?历史已雄辩地证明了:不是。假如韩信当年为逞一时之勇,与对方争斗,将对方一剑刺死,那早已依律斩首,怎能有日后叱咤风云的常胜将军呢。正是这种巨大的承受力和忍耐力,才使韩信不因小失大,从而创造出了丰功伟绩。