书城外语文秘英语对答如流
3154100000002

第2章 电话

1.接打电话

Vera, can you come to a meeting on Friday?薇拉,在星期五可以来参加一次会议吗?

I'm not sure. Let me check my schedule.我不确定。我先查一下安排表。

Operator 653. May I help you? 653号接线员。我能帮助你吗?

Yes. The number I dialed is out of order. Is there any way I can reach that party?是的,我刚才拨的号码故障了。 有什么其他的能联系到那个聚会的方式吗?

Hello. Is that you, Mr. Green?喂!你是格林先生吗?

Yes, speaking.是的,请讲话。

May I speak to Mr. Ma?我请马先生接电话?

Hold the line a minute.等一下(不要挂)。

May I take a message?要我带个信吗?

No, thanks, I'll call later.不,谢谢,我一会再打电话。

Mr. Brown is rather busy now and would like to know what you wish to speak to him about.布朗先生现在很忙,他想知道你找他有什么事。

OK, I want to tell him my new plan.我想告诉他我的新计划。

May I ask who is calling, please?请问贵姓?

Wu, please.我姓吴。

I'm very sorry to have kept you waiting.对不起,让你久等了。

It doesn't matter.没关系。

You are wanted on the phone.有电话找你。

Tell him to hold on.告诉他等一下。

It's really difficult to find you.要找你可真不容易。

I'm very sorry, I am always busy recently.非常抱歉,最近我一直很忙。

May I tell Mr. Hansen the reason for your call?你打电话找汉森先生有什么事吗?

Of course, his mother told me to call him.当然,他的母亲告诉我给他打电话的。

I'm very sorry, Mr. John, but I can't help you.实在抱歉,约翰先生,这个忙我帮不了。

Thank you all the same.依然感谢你。

Shall I ask him to call you when he is free?他有空时再让他给您回电话好吗?

OK, thanks a lot.好的,非常感谢。

Put him on line two.请接到2号线。

OK, I will.好的。

You would like to write him a letter about your situation.您可以给他写信说明情况。

I'd like to.我会的。

Would you tell me your company name, please?请告诉我你们公司的名称好吗?

Lang Chao Company.浪潮公司。

My boss asked me to call you.我上司要我打电话给您。

May I ask who is your boss?请问你老板的名字?

We'd like to make an appointment with you sometime tomorrow.我们想明天找个时间约您见面。

How about making it at six afternoon?定在下午6点怎么样?

Will you speak with anyone else if Mr. Brown is not in?如果布朗先生不在,你需要找其他人吗?

No, just leave a message with his secretary to have Mr. Brown call me back.不用,让他的秘书留言告诉布朗先生在回来之后给我回电话。

You have reached a wrong number.您打错了。

Sorry.对不起。

代上司致电

Will you spell his name, please?请您拼出他的名字。

Would you tell Mr. Brown that I phoned, please?请告诉布朗先生我打过电话了好吗?

Do you want him to ring you back?您要他给您回电话吗?

He'll be back about eight o' clock. Should I have him call back?他大概8∶00左右回来,需要我让他给您回电话吗?

I'm sorry, Mr. Brown is on vacation.很抱歉,布朗先生休假去了。

与熟人通话

So we'll be expecting you at two o' clock tomorrow afternoon.那么明天下午两点我们等您。

Are you free now?你现在有空吗?

Something else I'd like to know is when I'll receive a reply from the company.我还想知道什么时候能收到公司的答复。

I'm sorry, I'm fully engaged this evening.对不起,我今晚很忙。

So I'm calling to see if we could change the time for our meeting to next Thursday.因此我们打电话想和您商量能不能把我们的见面时间改为下个星期四。

How is the market recently, Mr. Green?格林先生,目前市场行情如何?

How much commission will you give?您打算给多少佣金?

Transfer you to another extension.把你转到另一分机。

Our company strongly complained that we have not received your check.我们公司强烈抱怨至今没有收到你们的支票。

He won't be able to make it.他无法赴约。

与陌生人通话

We'll pay in check and hire the car from tomorrow.我们将用支票付款并从明天开始租用。

Can I book a table for Saturday?可以在周六预订一张桌子吗?

So you'll have to send us a deposit.所以你得先付给我们押金。

Could I have extension 2839, please?请帮我接2839.

Who is calling, please?请问,您是哪位?

A:Hello,can I speak to Mr.Li?

B:Speaking.

A:Mr.Li,this is Ally.Mr.Ma would like to make an appointment with you.Will tomorrow be right?

B:Tomorrow afternoon will be fine.What time will be available?

A:How about four in the afternoon?

B:All right.I'll put his name in the four o'clock position.

A:I'll ring you again this afternoon to confirm.Thank you.

A:喂,请李先生听电话好吗?

B:我就是。

A:李先生,我是艾莉,马先生想和你约个时间见面。明天你有空吗?

B:明天下午可以,他什么时间有空?

A:下午4点钟可以吗?

B:好的,我会把他的名字记在4点的位置。

A:我今天下午再打电话与你确定。谢谢。

A:Hello.Is this the ordering department?

B:Yes.Can I help you?

A:I'd like to order 3 boxes of Zhujiang beer.I wonder if you have any in stock.

B:Sure.May I have your name,address and telephone number,please?

A:Yes.Mike Jones,112 Xiwang Road.My telephone number is 88118833.

B:I'm sorry I didn't quite catch your name.Would you please spell it?

A:Yes.My name is Mike Jones.MIKE,JONES.

B:Oh,yes,Mr.Jones.You can expect the delivery no later than tomorrow afternoon.

A:Thank you.

B:You're welcome.

A:你好,是订购部吗?

B:是的。需要帮忙吗?

A:我想订3箱珠江啤酒。不知你们有没有货?

B:当然有。请告诉我您的姓名、地址和电话号码好吗?

A:好的。我叫迈克琼斯,住在希望路112号,电话号码是88118833。

B:对不起,我没听清楚您的姓名。您能拼一下吗?

A:好的,我叫迈克琼斯。MIKE,JONES.

B:好,我知道了,琼斯先生。您的货明天下午之前我们一定送到。

A:谢谢你。

B:别客气。

A:Hello.I want to make an enquiry about something I've lost.Could you put me through to the right department,please?

B:Sure.That'll be the Lost Property Department.Just a moment.I'll put you through.You're through now,sir.

C:(Lost Property Department)Can I help you?

B:I wonder if you have a camera of mine.I left it on the cruise ship “Mermaid” yesterday morning.

C:Have you any idea where you left it?

B:Probably in the restaurant,though I might have put it down when we were collecting our luggage from the storage room.

C:Can you describe the camera?

B:It's a Wonderview model in a brown leather case and there's an exposure meter in a case attached.

C:Just a minute.Yes.The camera was handed in to the purser.

B:Oh,that's good.What a relief!But how can I get it?Look,could you send it to your London office and I'll call for it there at the end of next week?

C:Yes.We could do that.There'll be a small charge,of course.Can I have your name and address,please?I'll see that it's sent off.

B:Thank you very much.Goodbye.

A:你好。我想打听一下我丢失的东西,请给我接一下相关部门好吗?

B:当然可以。这事归失物招领处管,请稍候,我帮你接过去,可以通话了。

C:(失物招领处)您有什么事吗?

B:请问这儿有我的一架照相机吗?我是昨天早上在“美人鱼”号游轮上丢失的。

C:你记得忘在船上哪个地方吗?

B:可能是在餐厅,不过在拿行李时,我也许会把它放在行李包里面了。

C:你能说说它的样式吗?

B:照相机是“美景”牌,装在棕色的皮套里,另外还有一个盒子,盒里装一个测光表。

C:等一等,照相机已上交到事务长那里了。

B:啊,太好了。这下我可放心了。不过我怎么来拿呢?呃,能否把它寄到你们在伦敦的办事处,我下周末去拿?

C:行,可以这么办。当然,得付一些费用。请告诉我你的姓名和地址。我一定负责寄到。

B:太感谢了,再见。

A:Bright Glasses.May I help you?

B:Hello.This is Ms.Surrey of Haven Company.Our Manager,Mr.Thompson would like to speak to Mr.Smith,please.

A:Mr.Smith?There are five Mr.Smiths here.May I have his first name or his department,please?

B:I don't know his department,but his first initial is P.

A:I see.Just a moment,please.I'll try to locate him for you.

B:Thank you.

A:Hello,I'm sorry to have kept you waiting.He's coming to the telephone.

B:Thank you.

A:Now,Mr.Smith is on the line.Go ahead,please.

A:你好,明晶公司。

B:你好,我是天堂公司的苏瑞,我们的经理,汤姆想与史密斯先生通电话。

A:史密斯先生?这儿有5位史密斯先生,你可以告诉我他的名字或者公寓号吗?

B:我不知道他的公寓,我只知道他名字的首字母是“P”。

A:等一下,我帮你联系他。

B:谢谢。

A:你好,不好意思让你久等。他马上就来接电话。

B:谢谢。

A:史密斯先生现在可以接电话了。

on the line在听电话

on holiday休假

wait a moment等一下

conferencen.会议

creditn.信用

contactv.

与……联系dialv.拨(电话号码)

chargen.费用

receiptn.发票

linen.线路

busy signal占线信号

direct call直拨电话

extensionn.分机

to hold the line(拿着电话听筒)稍等

operatorn.接线员

commissionn.佣金

on vacation休假

checkn.支票

out of order故障

depositn.押金

complainv.抱怨

Columbus's Telephone NumberLittle Mary: I find in my history book there is always such number (1451-1560) after the name Christopher Columbus. Would you please explain why, sir?Little Rose: I can tell her, sir. It was Columbus' telephone number.

“哥伦布的电话号码”小玛丽:我在历史书中发现,克里斯托。哥伦布这个名字后老是有(1451-1560)这几个数字,老师,请您给解释一下好吗?小罗斯:老师,我能告诉她。那是哥伦布的电话号码。

2.电话预订

The company is located in another country, so you'll have to send us a deposit.该公司在国外,所以你得给我们付押金。

Believe me, no problem.相信我,没有问题的。

How about the room?房间怎么样?

$80 per night including air conditioning and color TV.每晚80美元,包括空调,彩电。

And who's making the reservation, please?请问是谁在预订房间?

Miss Tian.是田小姐。

Would you like us to write a letter comfirming the booking?你希望我们写封信确认预订吗?

Oh, it is not necessary to do that.没必要那样做。

Could you send us a deposit of $200 to cover the room plus other expenses?那么,你能给我们寄200美元押金支付房租及其他费用吗?

Of course I will.当然可以了。

I want to know if there is a flight sometime around 3 p.m..我想知道下午3点钟左右有没有航班。

Oh, you have to choose a flight at other time.你不得不选一个其他时间的航班了。

When can I come to buy the tickets?我们什么时候可以来购票?

After four days.四天之后。

Is it a direct flight?是直达航班吗?

No, it isn't. It's destination is Paris.不,它不是,它的终点是巴黎。

I'll reserve a table for two at 7∶30 p.m..我给您留一张晚上7点30分的两人桌。

Thank you very much.非常感谢。

Anything special on the menu?要什么特别的菜吗?

I want fruit salad.我想要水果沙拉。

We'll pay in check and hire the car from tomorrow.我们将用支票付款并从明天开始租用。

OK, I know.好的,我知道了。

How much is the rent?租金怎么算?

20$ a day.一天20美元。

预订房间

Do all your rooms have telephone extensions?房间里有电话吗?

Let me see what we have available.让我看看是否有空房。

Can you make calls on outside lines?可以打外线吗?

And who's making the reservation,please?请问您是哪位?

How long will he be staying?他要住多久?

How will he be paying?他怎么付款?

We'll send a check right away.我们会马上给你们寄支票的。

预订饭店

I'd like to book a table for two for this weekend,February 14th.我想预订一张两人桌,时间是2月14日,本周末。

I'll reserve a table for three at 7∶30 p.m.我给您留一张晚上7点30分的三人桌。

Please book it under the name of Mr.Green.请以格林先生的名义预订吧。

We'll keep the table for you until 7∶20 p.m.我们将把餐桌为您保留到晚上7点20分。

You know it's always busy at the weekend.您知道周末顾客总是很多。

Will that be for lunch or dinner?是午餐还是晚餐?

There will be five in the party.我们总共有五位。

Do you serve dessert?你们有没有供应甜品?

Can we use a credit card to pay the bill?我们可不可以用信用卡付账?

What do you recommend for lunch?午餐你推荐什么菜?

预订火车/飞机票

How much is the round trip?买张来回机票多少钱?

How long does the flight take?要飞多长时间?

I want to go economy.我要经济舱的机票。

I'd like to make reservations on your flight number 407.我想预定几张407航班的机票。

First class or economic one?头等舱还是经济舱?

The boarding time is 17∶00 in Terminal 2,please.请于17点在2号门验票登机。

It's fully booked at the moment.现在都订完了。

I'll just check to see if there have been any cancellations.我来查一下有否退订的。

A:I'd like to reserve a ticket from Paris to Hong Kong on August 10 for one person.

B:Let me check.Do you want a direct flight?

A:Actually,I'm looking for a cheaper one.

B:I'm afraid that all the flight of August 10 are booked.

A:How about August 11?

B:There're two flights available on August 11.

A:How much are they?

B:The one in the morning is $400,While the one in the afternoon is $370.

A:I'll take the afternoon one.When can I get my ticket?

B:One week before you depart.That's on or before August 4.

A:Thank you.

A:我想预定一张8月10日由巴黎至香港的飞机票。

B:让我查一下,你想要直航吗?

A:我想要较便宜一点儿的机票。

B:恐怕8月10日的机位已满了。

A:那么8月11号呢?

B:8月11号有两个班机还有机位?

A:价钱是多少?

B:早上的班机是400美元,而下午那班是370美元。

A:我要下午那班的。我何时可以取票?

B:起飞前一星期,8月4日之前。

A:谢谢。

A:Guangzhou Hotel.What can I do for you?

B:Yes.I am calling from Shanghai.I'd like to book a double room from tomorrow for 3 days,please.

A:OK.Can I have your name,please?

B:Fang Bing.

A:A double room for 3 days.And your telephone number?

B:My telephone number is 85441428,please.

A:That's all.Thank you and you are welcome to our hotel.

A:广州饭店,可以为您效劳吗?

B:我在上海,想订一个双人房间,从明天开始共3天。

A:好的。请告诉我您的姓名?

B:方冰。

A:双人房间,3天。您的电话号码是多少?

B:我的电话号码是85441428。

A:好的,谢谢您。欢迎光临我们酒店。

A: Excuse me. I want to speak to the captain here.

B: Just a moment, Miss.

C: I'm the captain here, Miss. Is there anything I can do for you?

A: Our company is going to hold a farewell dinner for some friends. We'd like to book a dinner here.

C: When would you like to have the dinner?

A: Sunday evening.

C: How many of you will come to the dinner?

A: About eight.

C: Do you prefer Chinese food or Western food?

A: Chinese food.

C: That's OK. How much would you like to pay for each person?

A: Fifty yuan for each person, excluding drinks.

C: Anything special on the menu?

A: Roast duck, and West Lake Vinegar Fish. As for other dishes, I'll leave the choice to you, if you don't mind.

C: With pleasure. How about drinks?

A: A bottle of Wuliangye and ten bottles of Qingdao beer, please.

C: All right.So it's dinner for eight, at fifty each person, excluding drinks, on Sunday evening. Is that right?

A: That's right.Thank you very much.

C: Welcome. Could you tell me your name please, Miss?

A: Li Juan.

C: Thank you, Miss Li. If you want to see what is to be on the menu, please come here or make a call tomorrow afternoon.

A: OK. Thanks. Good bye.

C: Good bye.

A: 劳驾,我想请这里的领班接电话。

B: 请稍等,小姐。

C:我是这里的领导,小姐。 请问有什么可以为您效劳的?

A: 我们的公司要为一些朋友举行告别晚餐。 我们想预定晚餐。

C:什么时间?

A: 星期天晚上。

C:一共有多少人?

A: 大约8个人。

C:您喜欢中餐还是西餐?

A: 中餐。

C:那好。大约每个人消费多少呢?

A: 每人50元,不包括喝的。

C:菜单有什么特别强调的吗?

A: 烤鸭和西湖醋鱼。 如果可以的话,关于其他菜,我想让您帮忙选择一下。

C:当然可以。 喝的要什么呢?

A: 1瓶五粮液和10瓶青岛啤酒。

C:好,8点晚餐,50元每个人,不包括喝的,时间是在星期日晚上。 对吗?

A: 对的。非常感谢。

C:不用客气。可以告诉我您的名字吗,小姐?

A: 李娟。

C:好的,李小姐。 如果您想要看菜单,请明天下午直接过来或是打电话。

A: 好的。 谢谢。 再见。

C:再见。

book v.预订

executiven总经理;行政官员

telephone extension电话分机

confirmationn.确认

reservationn.预定

weekendn.周末

arrangev.安排

captainn.酒店领班;管理员

holdv.举行,举办

farewelln.告别(会)

choicen.选择

terminaln.终点

directa.直达的

round trip来回旅程的

a direct flight/train直飞/直通

hirev.雇用;租赁

departv.离开

faren.费用

a one way ticket单程票

a round trip ticket双程票

international airline国际航班

domestic airline国内航班

A Good Boy

Little Robert asked his mother for two cents. “What did you do with the money I gave you yesterday?”“I gave it to a poor old woman,” he answered.“You're a good boy,” said the mother proudly. “Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?”“She is the one who sells the candy.”

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。“昨天给你的钱干什么了?”“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老妇人那么感兴趣呢?”“她是个卖糖果的。”