——李煜
【原词】
晚妆初了明肌雪①,春殿嫔娥鱼贯列②。凤箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻③。
临春谁更飘香屑④,醉拍栏干情咏切⑤,归时休放烛花红⑥,待路马蹄清夜月。
【注释】
①初了:刚刚完了。明肌:白晰的肌肤。
②嫔娥:即指官女。嫔:宫中女官名;娥:美女。
③霓裳:《霓裳羽衣舞》的简称,是唐代宫廷乐舞。传为唐开元中西凉节度使杨敬述所献,初名《婆罗门曲》,经玄宗润色并制歌词,后改此名。
④香屑:香粉的细末,此指香味。屑:碎末。
⑤情咏切:意谓感情融于歌唱的曲词之中。
⑥烛花红:指燃烟的红灯。
【译文】
刚刚画完晚妆的嫔娥,她们的肌肤如白雪一样洁白无瑕,依次走进春殿排成一列,翩翩起舞。在风萧等乐器的优美旋律中一遍遍跳起霓裳羽衣舞。
好像沐浴春风空中又飘来阵阵香气,沁人心脾,令人陶醉于歌唱的曲词之中。舞曲结束不要点燃红灯,欣赏皎洁的月光,别有一番趣味。