作为一个曾经去过美国的中国中学教师,我非常珍惜所学习的一切,这为我打开了一扇绚丽多彩的窗户,我愿意作一个大海边的拾贝者,把这遗落在海边的珍珠拾起来,然后再用五彩的丝线将它串起来,希望对读者有些启发。
基于这样的考虑,我一头钻进了浩瀚的美国教育的海洋中,看潮起潮涌、云卷云舒,倒也自得其乐。
国内目前翻译出版的美国教育的书,要么是理论性太强,要么是长篇大论,缺少的是有血有肉、有分析、有感悟的东西。笔者站在中西文化的交汇点上,结合中国的实际,对案例作了分析和点评,并把这作为串联的红丝线;在整体布局上做到了目中有人,即从一个个美国教师、美国学校的案例拾起,在短小精悍的同时,保持全局感,角度多样、层次分明。作为对美国教育的深入探讨之作,一些千字文可能并不能让读者感到非常过瘾,因而作者在浩瀚的资料中,精心选译了数十篇颇有深度的文章。也有的读者可能喜欢短小精悍的小集锦,那你不妨去翻看一些本书中的小技巧,都可算是一些“锦囊妙计”。如果你是一位新教师,你不妨先看看开篇的“致新教师:从迷茫中走出”,相信本书有不少的文章可以让你受到启发。全书共由近70篇文章组成,可以说是美国教育的一个万花筒,其中作者的分析和点评是一道亮丽的风景。好了,一切都让读者去评判吧!
感谢西南财经大学出版社的领导和编辑老师们,正是你们给了我这样一个机会,使这些文章重以结集出版。特别还要感谢李特军老师,在深圳的几次面谈,使这本书的结构更加的清晰。
感谢以前刊登过我的不少文章的各大报纸期刊!
感谢我的家人。特别是在修改时,我的妻子帮助我做了大量的文字订正工作。
由于本人水平有限,也由于对美国教育的一些理解上的差异,可能文字中尚有不妥之处。敬请专家指教。
因为有你们,我愿意一直做一个拾贝者。
本书参考了许多中外名家的优秀作品,大部分已列在参考文献中,在此,对这些作者表示衷心的感谢。如有未列出的作者,请联系寒松:[email protected]。
唐劲松
2011年12月25日