Mrs. Lang:Oh,thank you. My apologies for my tardiness,and,uh, Principal Wolters,I’d like to know...Yes,I brought a note from my mother,(audience laughing) Mr. Holland had a profound influence on my life. On a lot of lives,I know. And,yet,I get the feeling that he considers a great part of his own life misspent. Rumor had it,he was always working on this symphony of his and this was going to make him famous,rich. Probably both. But Mr. Holland isn’t rich and he isn’t famous,at least not outside of our little town. So it might be easy for him to think himself a failure. And he would be wrong...Because I think he’s achieved a success far beyond riches and fame. Look around you. There is not a life in this room that you have not touched,and each one of us is a better person because of you. We are your symphony,Mr. Holland. We are the melodies and the notes of your opus. And we are the music of your life.(audience cheering,applauding) Mr. Holland,we would now like to give something back to you. To you and to your wife,who,along with you,has waited for 30 years for what we are about to hear. If you will,would you please come up here and take this baton and lead us in the first performance ever of The American Symphony by Glenn Holland.
场景1 :
朗小姐正在练习竖笛,但她并不擅长于此。
霍兰德先生:算了吧,朗小姐。(他走到门口,听到了女孩的哭声,又回来解释)我是说今天就到这里。放学了,朗小姐,我只是指今天。
朗小姐:我明白你的意思。
霍兰德先生:是吗,那你为什么还哭呢?
朗小姐:我太糟糕了……太糟糕了。霍兰德先生,我练得嘴都肿了,可还是吹不好。
霍兰德先生:掌握一种乐器需要大量的刻苦练习,朗小姐。
朗小姐:我吹出来的都是噪音!
霍兰德先生:(继续说话)……学一种乐器。
朗小姐:我就是想有一项专长。我姐姐获得了茱莉亚音乐学院的奖学金,我哥哥也得到了足球奖学金要去圣母大学学习。我妈妈的水彩画多次获得州冠军,以致他们不得不取消这项比赛。我爸爸的歌喉也是最棒的。我是家里唯一什么都……,我就是不能……我再怎么练也没有用。
场景2 :
校长海伦拦住霍兰德先生,和他谈了起来。
海伦校长:霍兰德先生!我正找你呢。我们现在在筹备一个教材委员会,讨论下学年的课程,我非常想听听你的意见和建议。我们周二晚上在图书馆见吧。
霍兰德先生:哦,校长,对不起周二晚上我很忙。
海伦校长:是吗,霍兰德先生您知道吗, 我已经注意你好几个月了。我从来没有见过哪个老师像您一样在下课后比学生还着急地冲向停车场。也许你可以做我们学生的田径教练。
霍兰德先生:校长,每天早上我上班都很准时的,是不是?我已经尽我所能做到最好了!
海伦校长:(明显被激怒了)做老师有两个重要的职责。传授年轻人知识,的确,但更重要的是给他们指引方向,让他们学到的知识不会浪费。霍兰德先生,我不知道你知识传授得怎么样,但你完全不能给学生以指引!
场景3 :
下课后,霍兰德先生坐在音乐教室里,似乎在等什么人。朗小姐进来的时候,他正在弹钢琴。
朗小姐:霍兰德先生!
霍兰德先生:你迟到了。你那天是不是把竖笛忘在这里了。
朗小姐:是的,如果你知道谁想要的话,就送给他吧!我不想再学下去了。我只会耽误别人。我就是过来说声谢谢您,谢谢您给我的帮助。
霍兰德先生:学习竖笛有乐趣吗?
朗小姐:我期望如此。
霍兰德先生:朗小姐,以前我们的方法有问题,我们只是在练习乐谱上的音符。
(霍兰德先生开始播放美国摇滚乐队Kingsmen的音乐。)
朗小姐:那我们还能练习什么?
霍兰德先生:音乐不仅仅是乐谱上的音符。就拿这些人来说,他们根本不会唱歌,也没有和谐乐感,只不过是反复在演奏那三段和弦,但是我却非常喜欢听,你喜欢吗?
朗小姐:喜欢。
霍兰德:(笑出声来)喜欢,为什么呢?
朗小姐:我不知道。
霍兰德先生:其实你知道。
朗小姐:是因为有乐趣吗?
霍兰德先生:完全正确。因为演奏音乐本身就应该是充满乐趣的,是发自内心的,是真情实感的,是震撼人心的去表达生命中的美好,而不仅仅是纸上的音符。我可以教给你这些音符,但却不能教给你其他的东西。拜托,拿起你的竖笛和我一起演奏。
朗小姐:好的。
霍兰德先生:这次不用乐谱了 (霍兰德先生把乐谱拿走)。
朗小姐:啊?
霍兰德先生:因为你已经记住了,它已经在你的脑海里,在你的指尖上,在你的心里了。只是你不相信自己罢了。准备好了吗?我们开始吧! 一、 二、三、四。(音乐起,朗小姐没有演奏好。)
朗小姐:唉!
霍兰德先生:没关系,我们再来一次,这次唇部放松一点。
朗小姐:好的。
霍兰德先生:一、二、三、四。
音乐响起,朗小姐这一次又没有演奏好。
朗小姐:唉!
霍兰德先生:没关系,别那么做。让我来问你一个问题吧!
朗小姐:什么问题?
霍兰德先生:当你照镜子的时候,你最喜欢看哪个部位?
朗小姐:我的头发。
霍兰德先生:为什么?
朗小姐:因为我爸爸经常说我的头发会使他想起晚霞。
霍兰德先生:那你就吹“晚霞”吧!闭上眼睛,一、二、三、四。
音乐第三次响起来,朗小姐演奏得非常好。朗小姐笑了。
霍兰德先生:不要停下来。
场景4:
体育馆中已经坐满了学生和镇上的居民,舞台上方悬挂着一条横幅:霍兰德先生,再见。所有的人都在欢呼、鼓掌,霍兰德先生感动万分。掌声终于平息下来,朗夫人开始发言致辞。
朗夫人:对不起,我迟到了。沃特校长,不过我带来了我妈妈写的请假条。(观众笑声)霍兰德先生对我一生影响深远。据我所知,很多人都有同感。然而我有种感觉,是他认为自己虚度了此生。有传言说,他一直在创作交响乐,这理应会使他成名、富有, 甚至名利双收。但是霍兰德先生既不富裕, 也不出名——至少在我们小镇以外亳无名气。也许这会令他觉得自己一事无成,但事实并非如此。因为我认为他所获得的成就远远超过了金钱和名望。霍兰德先生,看看您的周围,这里没有一个生命不曾因你而感动。我们每个人都因为有你而更加出色。我们就是您的乐曲,我们就是您乐曲中优美的旋律和跳动的音符。我们就是您生命的乐章。(观众欢呼、鼓掌)霍兰德先生,请让我们现在为您做点什么,给您和一直支持您的爱人,她为了我们将要聆听的东西已经等了三十年。霍兰德先生,您可否愿意上台来, 执起这指挥棒,带领我们进行格兰·霍兰德先生作品:《美国交响乐》的首场演出!
实战提升
影片赏析
霍兰德先生是一位音乐家,因生活所迫做了音乐教师,期盼能利用教学闲暇时间完成他的心愿,创作一首流传百世的伟大交响乐章,成为一名真正的音乐家。但是霍兰德先生发现繁忙的教学工作使他根本没有时间去创作。30年过去了,霍兰德突然意识到:他曾帮助和教育过的学生们才是他最大的成功,每个学生都是他伟大作品中的一个音符。他们一起构成了“霍兰德先生的乐章”。
单词注解
terrible[5terEbl]adj. 可怕的,吓人的
ribbon[5ribEn]n. 缎带;丝带
curriculum[kE5rikjulEm]n.学校的全部课程
coach[kEutF]n.教练员
overwhelm[5EuvE5welm]v. 战胜;征服;压倒
tardiness[5tB:dinis]n. 缓慢;迟延
脱口而出的句子
Because playing music is supposed to be fun; it’s about heart;it’s about feelings and moving people and something beautiful in being alive.
There is not a life in this room that you have not touched,and each one of us is a better person because of you.