书城教材教辅尼尔斯骑鹅旅行记
1044300000019

第19章 拉普兰

鹰驮()着他风驰电掣()般地向前飞行。

在拉普兰,男孩只看到大片森林和空旷的沼泽,大失所望。森林连着沼泽,沼泽接着森林。一成不变的单调景色使他昏昏欲睡,差一点儿从鹰背上摔下来。鹰就用爪子把他抓住连夜赶路。

当他清醒以后,发现自己躺在一条大峡谷的底部。他站起举目四望,一下就看见了悬崖上的鹰巢,就摘下小帽子,挥动着欢呼起来。他知道马上就可以见到白雄鹅莫顿和阿卡还有其他旅伴了。

他慢慢地向前走着去找朋友们。太阳还没有升高,大雁们都还在睡觉。终于,他从一个灌木丛里看到了一对他熟悉的大雁。在孵蛋的那个是奈利亚,站在她身旁的公雁是科尔美。在下一个灌木丛里,他看见了维茜和库西,在离他们不远的地方,他发现了亚克西和卡克西。四只大雁都在睡觉,男孩从他们身旁走过但没有去叫醒他们。

他走到下一个灌木丛的附近,看到邓芬美美地躺着在孵()卵,身旁站着白雄鹅。雄鹅尽管还在睡觉,看上去却十分自傲,因为他能在拉普兰的大山里为他妻子站岗放哨。

男孩也没有把白雄鹅从睡梦中叫醒,继续向前走去。

他在一个山丘脚下,看到了阿卡,她精神抖擞()地站着向四周打望。

“您好,阿卡大婶!”男孩叫道。

阿卡从山丘上跑下来,抱住他摇晃,还用嘴在他身上从上到下地亲啄。但是她一句话也没有说,因为男孩叫她不要叫醒别的大雁。

大拇指儿亲吻了阿卡的脸,然后开始向她讲述他是怎样被带到斯康森公园并在那里被幽禁的。

“现在我可以告诉您,狐狸斯密尔被关在斯康森公园的狐狸笼里。”男孩说,“尽管他给我们带来过极大的麻烦,但我还是觉得他很可怜。其他的狐狸都生活得很愉快,而斯密尔却总是蹲着,垂头丧气。一天,我的好朋友一只拉普兰狗告诉我,一个人要到斯康森来买狐狸。我一得到这个信息,马上告诉了斯密尔,叫他不要躲藏,想办法使自己被抓住。他听从了我的劝告,现在,他自由自在地在岛上四处奔跑。您觉得我这件事做得怎么样,阿卡大婶?”

“是的,我自己也会这样做的。”阿卡说。

“您满意就好。”男孩说,“还有一件事我一定要听听您的意见。有一天,我看到高尔果,被抓到斯康森被关进了鹰笼里。他神情沮()丧、垂头丧气,我想把钢丝网锉断,放他出来,但是我又想到他是个危险的强盗。我不知道放掉这样一个恶人是不是正确,我想,也许还是让他关在那个笼子里算了。您说呢,阿卡大婶?”

“这样想可不对,”阿卡说,“无论人家怎么说,老鹰都比其他动物更热爱自由,把他们关起来是不行的。等你休息好后,我们俩去把高尔果救出来吧。”

“我就知道你会这么说,阿卡大婶,”男孩说,“我知道您还是很爱他的。现在我要去看看雄鹅莫顿是不是已经醒了,在此期间,如果您愿意向把我驮到您这儿来的人说句感谢的话,我想您会在曾经发现过一只绝望雏鹰的那个悬崖上见到他。”