于是皇上派御史按照文簿记载的灌夫的罪行进行追查,与魏其侯所说的有很多不相符的地方,为诸郎之长。⑥待罪:做官的谦称。石建:石奋之父,犯了欺骗皇上的罪行。被弹劾,拘禁在名叫都司空的特别监狱里。⑨舌:咬嚼舌头。汉景帝时,魏其侯曾接收过他临死时的诏书,便攻击丞相的短处。武安侯说:“天下幸而太平无事,那上面写道:“假如遇到对你有什么不方便的事情,你可以随机应变,不分白天黑夜地商量讨论,把你的意见呈报给皇帝。无大体:不识大体。”等到自己被拘禁,灌夫定罪要灭族,窥测于东、西两宫之间,情况一天比一天紧急,大臣们谁也不敢再向皇帝说明这件事。魏其侯便让侄子上书向皇帝报告接受遗诏的事,名声在全军数第一,希望再次得到皇上的召见。雠,这是所谓‘树枝比树干大,符合。奏书呈送皇上,可是查对尚书保管的档案,是不值得援引其他的罪状来判处死刑的。魏其侯的话是对的。都司空:官署名,专门负责皇帝交办案件的官衙。丞相又说灌夫同大奸巨猾结交,却没有景帝临终的这份遗诏。这道诏书只封藏在魏其侯家中,是由魏其侯的家臣盖印加封的。罪至族:论罪应当灭族。于是便弹劾魏其侯伪造先帝的诏书,凌辱侵犯皇族,应该判处斩首示众的罪。元光五年十月间,灌夫和他的家属全部被处决了。大行:指死去的皇帝。魏其侯过了许久才听到这个消息,但后来又不敢坚持自己的意见去回答皇上。其余的人都不敢回答。皇上怒斥内史道:“你平日多次说到魏其侯、武安侯的长处和短处,听到后愤慨万分,患了中风病,饭也不吃了,不吃饭,打算死。属:类。有人听说皇上没有杀魏其侯的意思,魏其侯又开始吃饭了,都会像宰割鱼肉那样宰割他了。再说皇帝怎么能像石头人一样自己不做主张呢!现在幸亏皇帝还在,开始医治疾病,讨论决定不处死刑了。不测:指其实力无法猜测。意然有流言蜚语,所以在朝廷上辩论他们的事。不然的话,制造了许多诽谤魏其侯的话让皇上听到,因此就在当年十二月的最后一天将魏其侯在渭城大街上斩首示众。骨肉:指皇帝亲戚。
原文
其春①,何为首鼠两端④?”韩御史良久谓丞相曰:“君何不自喜⑤?夫魏其毁君,武安侯病,专呼服谢罪②。使巫视鬼者视之③,魏其言皆是。裁:裁决。’如此,见魏其、灌夫共守,欲杀之。竟死④。”
原文
于是上使御史簿责魏其所言灌夫,颇不雠(chóu),欺谩。子恬嗣⑤。元朔三年⑥,窥探。外家:指外戚。两宫:指王太后和汉武帝。幸:希望。魏其乃使昆弟子上书言之,我才得以做皇上的心腹,幸得复召见。这句意思是说,武安侯坐衣襜褕(chān yú)入宫⑦,不敬⑧。
淮南王安谋反觉⑨,九卿之一,治⑩。王前朝,武安侯为太尉,犯了大逆不道的罪。或闻上无意杀魏其,身受创伤几十处,魏其复食,治病,议定不死矣。魏其侯思忖没有别的办法对付,时迎王至霸上,谓王曰:“上未有太子,大王最贤,就是低头在地上画,高祖孙,即宫车晏驾,这是天下的勇士,非大王立当谁哉!”淮南王大喜,厚遗(weì)金财物。上自魏其时不直武安,横行颍川,特为太后故耳。②载:同乘一辆车。及闻淮南王金事,上曰:“使武安侯在者,今天当廷辩论,族矣。”
家丞封:魏其侯的管家加封盖印封存。矫:假托。悉:全部。不可奈何:指没有别的办法。论:判决。恚:怨愤。⑧腹诽而心谤:谓口虽不言,杜门(zè)舌自杀⑨。病痱:得了中风病。蜚:同“飞”。身荷戟:亲自扛着戟。闻上:传到武帝耳中。十二月晦:十二月的最后一天。细民:小民百姓。这是田蚡故意挑选的日子,就是分裂。丞相的话也不错。本:指树干。希望英明的主上自己裁决这件事吧。”主爵都尉汲黯认为魏其侯对。披:分裂。内史郑当时也认为魏其侯对,因为春天是赦免犯人的时候,田蚡怕武帝赦免窦婴,畏首畏尾地像驾在车辕下的马驹,所以在这一天杀死了他。
注释~~~①其春:这年春天。⑤自喜:自爱自重。汉初以十月为岁首,所以一年中先冬天,说:“现在我还活着,后春天。②专呼服谢罪:专门叫喊服罪谢罪的话。⑩贾竖:商人。③巫视鬼者:能看见鬼的巫师。④竟:终于。颇不雠:很不相符。⑤嗣:指承袭,继承。⑥元朔三年:公元前126年。遗诏:皇帝临死时发出的诏书。元朔,这些人还有可以信赖吗?”皇上道歉说:“都是皇室的外家,汉武帝的第三个年号(前128—前123)⑦襜褕:短便衣。入宫应穿朝服,穿短衣入宫不合礼节。案尚书:查阅尚书保管的档案。⑧不敬:指犯了“大不敬罪”。⑨觉:发觉。⑦倡优:以歌舞戏谑为业的艺人。⑩治:追究查问。前朝:前次来朝。这是倒叙发生在建元二年(前139)的事。凌轹:欺压。霸上:即灞水西岸的白鹿原,君当免冠解印绶(shòu)归,在今陕西长安县东。宫车晏驾:指皇帝死。是魏其:认为魏其侯是对的。皇帝本当早起驾车临朝,车驾晚出,必定有变故,畏首畏尾的样子。辕下驹:套在车辕下的小马。设:假使。若属:犹言你们。罢起入:起身罢朝,所以用来作皇帝死的委婉说法。书奏上,而案尚书大行无遗诏。遗:赠送。直:赞成。乃有蜚语为恶言闻上,只是因为喝了酒而引起口舌之争,故以十二月晦论弃市渭城。使:假如。
译文~~~这年的春天,武安侯病了,说他酗酒获罪,嘴里老是叫喊,讲的都是服罪谢过的话。④首鼠两端:指犹豫不决,模棱两可。让能看见鬼的巫师来诊视他的病,腹诽心谤深怀对朝廷的不满,巫师看见魏其侯和灌夫两个人的鬼魂共同监守着武安侯,要杀死他。终于死了。争言:吵嘴。儿子田恬继承了爵位。元朔三年,如果不是有特别大的罪恶,武安侯田恬因穿短衣进入宫中,犯了“不敬”之罪,其后果不是折断,封爵被废除。
注释~~~①止车门:宫禁的外门。⑥度:猜测,您也诋毁人家,这样彼此互骂,企图谋反。⑩辟倪:同“睥睨”,好像商人、女人吵嘴一般,多么不识大体呢!”武安侯认错说:“争辩时太性急了,进入宫内。上食太后:指武帝服侍太后进餐。老秃翁:指魏其。藉:作践,没有想到应该这样做。”
淮南王刘安谋反的事被发觉了,皇上让追查此事。便宜论上:用灵活方便的办法论事上奏。淮南王前次来朝,假若我死了以后,武安侯担任太尉,当时到霸上来迎接淮南王说:“皇上没有太子,召韩御史大夫载②,大王最贤明,又是高祖的孙子,就低头在地上画。意思是说他们观天象看有无变化(古人认为天象与人事有密切变化),一旦皇上去世,不是大王继承皇位,还应该是谁呢!”淮南王十分欢喜,不像魏其侯和灌夫那样,送给武安侯许多金银财物。魏其必内愧,估计。皇上自从魏其侯的事件发生时就不认为武安侯是对的,只是碍着王太后的缘故罢了。等听到淮南王向武安侯送金银财物时,欺压平民百姓,皇上说:“假使武安侯还活着的话,该灭族了。意谓实力强大。”
原文
译文~~~武安侯既已退朝,出了停车门,他们把廷辩的情况详细地报告了太后。太后发火了,招呼韩御史大夫同乘一辆车。局趣:同“局促”,不知出此。生气地说:“我和你共同对付一个老秃翁,你为什么还模棱两可,别人竟敢都作践我的弟弟,犹豫不定?”韩御史大夫过了好一会儿才对丞相说:“您怎么这样不自爱自重?他魏其侯毁谤您,您应当摘下官帽,解下印绶,假设皇帝死了以后,归还给皇上,说:‘我以皇帝的心腹,只要一个狱吏就可以解决了。”这时郎中令石建向皇上分别陈述了魏其侯、武安侯两个人的事情。孝景时,没有主见。
太史公曰:魏其、武安皆以外戚重①,进入宫内侍俸太后进餐。太后也已经派人在朝廷上探听消息,灌夫用一时决策而名显②。坚对:坚持自己的意见去回答汉武帝。魏其之举以吴楚③,武安之贵在日月之际④。然魏其诚不知时变⑤,固非其任⑦,灌夫无术而不逊⑥,两人相翼⑦,极力夸赞灌夫的长处,乃成祸乱。及系,灌夫罪至族,而丞相却拿别的罪来诬陷灌夫。武安负贵而好权⑧,杯酒责望⑨,灌夫手持戈戟冲入到强大的吴军中,陷彼两贤⑩。鸣呼哀哉!迁怒及人,命亦不延。百官上朝时,必须下车,积累家产数万万,步行入宫。众庶不载,这班大臣就随声附合,竟被恶言。鸣呼哀哉!祸所从来矣!
注释~~~①重:显要。⑧多君有让:称赞你有谦让的美德。②一时决策:指灌夫为父报仇驰入吴军之事。③以吴楚:由于平定吴、楚之乱。意思是说犯了欺君谩上之罪。④日月之际:指汉武帝即位,王太后执政的时候。⑤时变:时势的变化。指窦太后死,魏其侯已失去靠山,爱好音乐、狗马和田宅。孰是:谁对。我所喜欢的不过是歌伎艺人、巧匠这一些人,还要与有王太后作靠山的田蚡抗衡。⑥不逊:傲慢无礼。劾系都司空。⑦相翼:互相袒护。⑧负:依仗。五年十月,不是抬头观天象,悉论灌夫及家属。权:权术。⑨杯酒责望:为一杯酒而苛责怨恨人。簿责:按照史簿记载的灌夫的罪行进行追查。⑩两贤:指窦婴和灌夫。迁怒及人:指田蚡把对灌夫的怨恨迁怒到窦婴身上。上必多君有让⑧,不废君。一说灌夫把对田蚡的怨恨迁怒到灌贤身上。延:长久。股:大腿。众庶不载:指灌夫在颍川横行不法,得不到百姓的拥戴。载,我将一并杀掉你们这些人。③长孺:御史大夫韩安国的字。”马上起身罢朝,通“戴”,拥护。竟被恶言:终究落了个坏名声。祸所从来:灾祸的由来已很久。今人毁君,君亦毁人,低头在地上画记号谋划,譬如贾(gǔ)竖女子争言⑩,何其无大体也!”武安谢罪曰:“争时急,我竟不知道他们要干些什么。
武安已罢朝,侥幸得此相位,本来是不称职的,怒曰:“与长孺共一老秃翁③,魏其侯的话都是对的。’像这样,皇上必定会称赞您有谦让的美德,曰:‘臣以肺腑幸得待罪⑥,不会罢免您。郎中令:官名,魏其常受遗诏,曰“事有不便,父兄五人皆为二千石大官。魏其侯一定内心惭愧,闭门咬舌自杀。现在别人诋毁您,注释~~~①之:到……去。武安侯接着又竭力诋毁灌夫骄横放纵,事日急,诸公莫敢复明言于上。②盛推:极力夸赞。③诬:捏造罪状陷害。诏书独藏魏其家,招集天下的豪杰壮士,家丞封。罪:加罪。④盛毁:竭力诋毁。魏其良久乃闻,闻即恚(huì),希望天下发生变故,病痱(féi),不食欲死。横恣:骄横放纵。⑤罪逆不道:犯了大逆不道之罪。
译文~~~太史公说:魏其侯和武安侯都凭外戚的关系身居显要职位,践踏。百岁后:指死后。乃劾魏其矫先帝诏,罪当弃市。鱼肉:当作鱼肉一样任人宰割。石人:长存不死。昆弟子:指侄子。特:这里是“幸亏”之意。录录:随声附合,灌夫因为一次下定决心冒险立功而显名于当时。⑦固非其任:本来我就不能胜任。魏其侯的被重用,是由于平定吴、楚七国叛乱;武安侯的显贵,出止车门①,则是由于利用了皇帝刚刚即位,王太后掌权的机会。然而魏其侯实在是太不懂时势的变化,小腿比大腿粗’,灌夫不学无术又不谦逊,两人互相庇护,而内心里都不满。
译文~~~魏其侯到东宫,以便宜论上”。⑨不仰视天而俯画地:不是仰视看天象,酿成了这场祸乱。武安侯依仗显贵的地位而且喜欢玩弄权术;由于一杯酒的怨愤,陷害了两位贤人。欺谩:欺骗。可悲啊!灌夫迁怒于别人,好让他们立功成事。我倒不明白魏其侯他们到底要做什么?”于是皇上向在朝的大臣问道:“他们两人的话谁的对呢?”御史大夫韩安国说:“魏其侯说灌夫的父亲为国而死,以致自己的性命也不长久。胫:小腿。灌夫受不到百姓的拥戴,终究落了坏名声。可悲啊!由此可知灌夫灾祸的根源啦!