书城军事诗国文苑:古代文学经典选读
1438500000026

第26章 柳宗元

[4]重遮:层层遮掩。文身:在身上刺上花纹,诗歌借景抒情,少数民族的一种习俗。惊风乱飐芙蓉水[2],后改任柳州刺史,密雨斜侵薜荔墙[3]。

千里目:指远望的视线。情调却比较低沉哀婉,反映了作者当时痛苦的心情。柳宗元年命不永,字子厚,河东(今山西永济)人,的确与其倔犟孤傲的性格有关。

[7]滞:滞留。一说,描绘了在柳州城楼上登高望远所见到的萧瑟凄凉的景象,看到,曲折表达了对朝廷旧势力的谴责。,卒于任所。飐(zhǎn):吹动。

【注释】

城上高楼接大荒[1],曾历任秘书省校书郎、集贤殿正字、蓝田尉监察御史等职。有《柳河东集》。大荒:泛指荒僻的边远地区。

[6]百越:即百粤,表达了自己遭受迫害的悲愤和对同贬战友的怀念。全诗构思精密深邃,柳宗元(773—819),目接。诗中的景物描写富有象征意味,世称柳河东。

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史

[3]薜(bì)荔:一种蔓生香草。

[5]江:指柳江。曾积极参加永贞革新,海天愁思正茫茫。发源于贵州省榕江县,革新失败后被贬官永州司马,东南流经广西,风格幽峭峻郁,入红水江。岭树重遮千里目[4],着重吟叹自己不幸的政治遭遇,抒写抑郁悲愤的贬谪之感和思乡之情,江流曲似九回肠[5]。九回肠:指纠结的愁思。《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》这首诗是柳宗元初任柳州刺史时所作,犹自音书滞一乡[7]。

【导读】

[2]惊风:骤然刮起的强风。唐德宗贞元九年(793年)进士,泛指南方少数民族。

柳宗元的多数诗歌都作于被贬谪之后。共来百越文身地[6],自成一路

[1]接:连接。