书城文化山海经大全集
1696100000021

第21章 中山经(5)

②杼(shù),木名。杆树,即柞树。

③雎水,《五藏山经传》卷五:“湖东南与红马湖相接,象■立形,故名雎水,亦曰鄂渚。其水并受江流,又东北出两派会漳水入汉东南,两派历诸湖注江也。”郝懿行注:“‘雎’,亦作‘沮’。”

④文鱼,俗称黑鱼。

译文

《中次八经》所描述的中部山系的第八组山脉是荆山山脉,荆山山脉的第一座山叫景山。景山上蕴藏着丰富的金矿和玉石,还生长着茂密的柞树和檀树。雎水是从这座山流出,向东南流入江水,雎水有很多细丹石,还有很多带有花纹的鱼。

荆 山

东北百里,曰荆山①。其阴多铁,其阳多赤金,其中多犛牛②,多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多桔櫾③。漳水④出焉,而东南流注于雎。其中多黄金,多鲛鱼⑤,其兽多闾麋。

注释

①荆山,古山名。《五藏山经传》卷五:“江陵西北八岭山也。”

②犛(lí)牛:一种皮毛黑色的野牛。郭璞认为雄牛是属于旄牛之类的牛,郝懿行则认为犛牛即旄牛。

③櫾(yòu),即柚子。郭璞注:“似橘子而大也,皮厚味酸。”

④漳水,《五藏山经传》卷五:“有大晖港东南流折而东,与龙陂桥水并注太白湖,象飞隼身尾,又北受洈水象翼,故名漳,所谓‘江汉雎漳,楚之望也。’先儒误以纶水两源分属沮漳,故于下洈水注漳之文无能通解者。”

⑤鲛(jiāo)鱼,即鲨鱼。郭璞注:“鲋鱼类也。”郝懿行认为是鲨鱼。

译文

从景山往东北一百里的地方,有座山叫荆山。荆山的北面有丰富的铁矿,南面有黄灿灿的金矿;山中有很多犛牛、豹和虎。荆山树木苍翠,其中松树和柏树尤其繁茂,这里花草丛生,小竹子遍地都是,还有很多的桔子树和柚子树。漳水是从这座山流出,然后向东南流入雎水。漳水水底蕴藏着丰富的金属矿物,还有很多鲨鱼,荆山的野兽多是山驴和麋鹿。

骄 山

又东北百五十里,曰骄山①。其上多玉,其下多青雘②,其木多松柏,多桃枝、钩端。神■ ③围处之,其状如人而羊角虎爪,恒游于雎漳之渊,出入有光。

注释

①骄山,古山名。《五藏山经传》卷五:“女几东北也。大洪山水状马揭尾,故名。山即古蒲骚地,其水名涢也。”

②青雘,青碧之类。

③■(tuó),古代传说中的神灵名。

译文

从荆山再往东北一百五十里的地方,有座山叫骄山。山上遍布着晶莹剔透的精美玉石,山下到处是色彩斑斓的青雘,山上树木葱茏,郁郁葱葱的松树和柏树,桃枝竹、钩端竹遍地丛生。■围神就住在这座山中,这神长着一副人的面孔、羊角、虎爪,经常出入于雎水和漳水中,从水中出入时都会有光芒闪耀。

女几山

又东北百二十里,曰女几之山①,其上多玉,其下多黄金,其兽多豹虎,多闾、麋、麖②、麂③,其鸟多白鷮④,多翟,多鸩⑤。

注释

①女几之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“京山水象女,天门诸水在其西南,象几。山为阳水河所出也。”

②麖(jīng),古兽名。属于鹿一类,体形较大的一种野生动物。

③麂(jǐ),属鹿一类,体形较小的动物。产于我国的有黄麂、黑麂和赤麂等。

④白鷮(jiāo),一种像野鸡而尾巴较长的鸟,往往在飞行时鸣叫。郭璞注:“鷮似雉而长尾,走且鸣。”

⑤鸩(zhèn),郭璞注:“鸩大如雕,紫绿色,长颈赤喙,食蝮蛇头。雄名运日,雌名阴谐也。”古代传说中的一种毒鸟,喜欢吃蛇。体形像雕鹰,羽毛紫绿色,此鸟有剧毒,用它的羽毛浸的酒是著名的毒药,能毒死人。

译文

从骄山再往东北一百里的地方,有座山叫女几山。山上盛产精美玉石,山下盛产闪闪发光的金属矿物。山中生长的野兽主要是豹和虎,还有山驴、麋鹿、麖、麂。女几山的飞鸟主要是白鷮,还有很多长尾鸡和鸩。

宜诸山

又东北二百里,曰宜诸之山①。其上多金玉,其下多青雘②。洈水③出焉,而南流注于漳,其中多白玉。

注释

①宜诸之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“景山西北也,宜同仪;诸,古作者,通翥。山在荆门州西鸿桥铺,洈水三源并东南流,合注太白湖,如鸟翅也。”

②青雘,青碧之类。

③洈(wéi)水,古水名。

译文

从女几山再往东北二百里的地方,有座山叫宜诸山。山上蕴藏着大量的金属矿物和玉石,山上盛产青雘,洈水是从这座山流出,然后向南流入漳水。洈水中有很多晶莹的白玉石。

纶 山

又东北三百五十里,曰纶山①。其木多梓柟,多桃枝,多柤②、栗、橘、櫾,其兽多闾、麈③、麢④、■⑤。

注释

①纶山,古山名。《五藏山经传》卷五:“景山西北也。纶山象水为名,在远安县北,即先儒所误指为漳水出荆山者。其水南流,右合西源,先儒谓之沮水,又南东注于江,象纶绳上分之形,其东夹约河两源象两指拑缕之形,蛮河在北,象纶之形也。”

②柤(zhā),柤树。

③麈(zhǔ),似鹿但是比鹿大的一种兽,尾巴可以做拂尘。俗称四不象。

④麢(líng),同“羚”,羚羊

⑤■( chuò) , 古兽名。据古人注称,这种兽形状像兔子,却长着鹿那样的脚,皮毛是青色的。郝懿行说:“■,俗字也,当为龟。”

译文

从宜诸山再往东北三百五十里的地方,有座山叫纶山。山中树木繁茂,生长着许多梓树和楠树、桃竹枝、柤树、栗子树、橘子树、柚子树。山中的野兽主要是驴、麈、羚羊、■。

陆■山

又东二百里,曰陆■之山①。其上多■琈之玉,其下多垩,其木多杻橿。

注释

①陆■(guǐ)之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“山在保康县西南八十里的,曰马桥口,左右四水环抱。”

译文

从纶山再往东二百里的地方,有座山叫陆■山。山上盛产精美的■琈玉,山上有很多可以用作涂料的垩土。山中的树木以杻树和橿树居多。

光 山

又东百三十里,曰光山①。其上多碧②,其下多木。神计蒙处之,其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风③暴雨。

注释

①光山,古山名。《五藏山经传》卷五:“景山东也。山在大泽口北多宝湾。”

②碧,青碧之类。

③飘风,旋风,暴风。

译文

从陆■山再往东一百三十里的地方,有座山叫光山。这座山上有很多碧玉,山下林木苍翠。计蒙神就住在此座山上,这神龙首人身,经常畅游于漳水的深渊之中。每次出入都会有狂风暴雨,雷电交加。

岐 山

又东百五十里,曰岐山①,其阳多赤金,其阴多白珉②,其上多金玉,其下多青雘③,其木多樗。神涉■处之,其状人身而方面三足。

注释

①岐山,古山名。《五藏山经传》卷五:“女几东北也。山在崎山司西北,今有岐山团也。”

②珉,郭璞注:“石似玉者。”

③青雘,青碧之类。

译文

从光山再往东一百五十里的地方,有座山叫岐山。山的南面,金属矿物闪闪发光,山的北面,盛产精美的白珉石,山上蕴藏着丰富的金矿和玉石,山下有很多青雘。山中生长着茂密的臭椿。涉■神就住在这座山中,这神,长着四方脸,人的体形,还有三只脚。

铜山〓美山

又东百三十里,曰铜山①,其上多金、银、铁,其木多穀、柞、柤、栗、桔、櫾,其兽多犳②。

又东北一百里,曰美山③。其兽多兕、牛,多闾麈,多豕鹿。其上多金,其下多青雘。

注释

①铜山,古山名。《五藏山经传》卷五:“在随州北,今名打铁沟。”

②犳,一种有豹样花纹的野兽。

③美山,古山名。吕调阳校作“英山”,《五藏山经传》卷五:“今英山县北中界岭,蕲水西源所出也。若山水象仰枕,蕲水在东南承之,故曰英。英同央也。”

译文

从岐山再往东一百三十里的地方,有座山叫铜山。山上蕴藏有丰富的金矿、银矿、铁矿。山中生长的树木主要是构树、柞树、柤树、栗子树、橘子树、柚子树。山中还有很多野兽,其中以犳最多。

从铜山再往东北一百里的地方,有座山叫美山。山中的野兽主要是兕、野牛、山驴、麈,还有许多野猪、鹿,山上盛产金属矿物,山下多出产青雘。

大尧山

又东北百里,曰大尧之山①,其木多松柏,多梓桑,多机②,其草多竹,其兽多豹、虎、麢、■。

注释

①大尧之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“应山县北黄土关也。马坪港在南,象刖者之足也。”

②机,机树,也就是桤树。一种落叶乔木。

译文

从美山再往东北一百里的地方,有座山叫大尧山。这座山树木茂密葱茏,其中梓树、桑树、机树尤其繁茂。山中的草丛也多是小竹丛。山上生长着成群的野兽,主要是豹、虎、羚羊、■。

灵山〓龙山

又东北三百里,曰灵山①,其上多金玉,其下多青雘②,其木多桃、李、梅、杏。

又东北七十里,曰龙山③,上多寓木④,其上多碧,其下多赤锡⑤,其草多桃枝、钩端。

注释

①灵山,古山名。《五藏山经传》卷五:“纶山西北均州之博山也。山东三十馀里曰太和山,有桹梅树,桹木梅实,杏形桃核,味甚甘美。”

②青雘,青碧之类。

③龙山,古山名。《五藏山经传》卷五:“山以信阳州西申水之隈,今有黄龙寺。”

④寓木,一种寄生树,也有的说是寄生草。郭璞注:“寄生也,一名宛童。”

译文

从大尧山再往东北三百里的地方,有座山叫灵山。这座山蕴藏着丰富的金属矿物和玉石,山下遍地是色彩斑斓的青雘。山中树木成林,主要是桃树、李树、梅树、杏树。

从灵山再往东北七十里的地方,有座山叫龙山。山上生长着许多寓树,这种树寄生在别的树干上;山上盛产玉石,还有精美纯净的锡石。山中杂草丛生,桃枝、钩端枝繁叶茂。

衡山〓石山

又东南五十里,曰衡山①,上多寓木②、穀、柞,多黄垩、白垩。

又东南七十里,曰石山③,其上多金,其下多青雘,多寓木。

注释

①衡山,古山名。《五藏山经传》卷五:“信阳州南天平山,在倚带之北。”

②寓木,一种寄生树,也有的说是寄生草。郭璞注:“寄生也,一名宛童。”

③石山,古山名。《五藏山经传》卷五:“山在黄安县北双山门,其西曰石门也。”

译文

从龙山再往东南五十里的地方,有座山叫衡山。山上树木枝繁叶茂,其中寓树、构树、柞树尤其茂密,山中还有很多可制作涂料的黄色垩土和白色垩土。

从衡山再往东南七十里的地方,有座山叫石山。山上蕴藏着丰富的金矿,山下有很多青雘。还生长许多寓树。

若 山

又南百二十里,曰若山①,其上多■琈之玉,多赭②,多邽石③,多寓木,多柘。

注释

①若山,古山名。《五藏山经传》卷五:“山以罗田县北天堂寨。若同如,顺也,象水形。”

②赭(zhě),一种红土。

③邽石。郝懿行曰:“‘邽’疑‘封’字之讹。”

译文

从石山再往南一百二十里的地方,有座山叫若山。若山遍布精美的■琈玉,还有很多赭石、邽石,到处生长着寓树和柘树。

彘山〓玉山

又东南一百二十里,曰彘山①,多美石,多柘。

又东南一百五十里,曰玉山②。其上多金玉,其下多碧③铁,其木多柏。

注释

①彘山,古山名。《五藏山经传》卷五:“山在杨桑湖口,东接萧家畈,湖水象彘形也。”

②玉山,古山名。《五藏山经传》卷五:“即大别山。”

③碧,即青碧之类。

译文

从若山再往东南一百二十里的地方,有座山叫彘山,山中有很多漂亮的石头,还有茂密的柘树。

从彘山再往东南一百五十里的地方,有座山叫玉山。这座山蕴藏着丰富的金矿和玉石,山下有丰富的铁矿和晶莹剔透的碧玉。山中树木葱茏,松柏常青。

讙山〓仁举山

又东南七十里,曰讙山①,其木多檀,多邽石,多白锡。郁水出于其上,潜于其下,其中多砥砺②。

又东北百五十里,曰仁举之山③,其木多穀柞。其阳多赤金,其阴多赭。

注释

①讙山,古山名。《五藏山经传》卷五:“山在麻城县东北曰龙井畈,为岐亭河所源。”

②砥砺,磨刀石。

③仁举之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“女几东北也。仁举与讙举同义。山在今应城西北崎山司也。”

译文

从玉山再往东南七十里的地方,有座山叫讙山。山上树木茂盛,檀树尤其繁茂,山中遍布着邽石和白锡。郁水是从讙山顶喷涌而出,奔流直下,水中有很多磨刀石。

从讙山再往东北一百五十里的地方,有座山叫仁举山。山中树木成林,尤其构树和柞树茂密。山的南面盛产闪闪发光的金属矿物,山的北面有很多赭石。

师每山〓琴鼓山

又东五十里,曰师每之山①,其阳多砥砺,其阴多青雘。其木多柏,多檀,多柘,其草多竹。

又东南二百里,曰琴鼓之山②。其木多穀、柞、椒③、柘,其上多白珉,其下多洗石,其兽多豕、鹿,多白犀,其鸟多鸩。

注释

①师每之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“景山东南也。山在监利县东,临蒋师湖,江水所溢小湖也。湖水东北流,与其西之大马湖、南江湖水合,象拇指形,又东北流北注官湖之东南,湖长六十馀里,丰右杀左,象琴形,故此山以师每为号。每、拇古字通也。今江南岸有调弦口,与‘师每’义相因也。”

②琴鼓之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“琴鼓,琴之鼓处。山在官湖之北近西也。”

③椒,椒树。郭璞注,椒树是一种矮小而丛生的小树木,当属灌木或小乔木之类。

译文

从仁举山再往东五十里的地方,有座山叫师每山。山的南面有很多磨刀石,山的北面盛产青雘。山中树木葱茏,松柏常青,檀树、柘树茂密。山中草丛郁郁葱葱,小竹丛满山遍野。

从师每山再往东南二百里的地方,有座山叫琴鼓山。山中枝木繁茂,柏树、檀树、柘树长得特别旺盛。山下遍布着洗石,山中出没的野兽主要有野猪、鹿,还有许多白色犀牛,而飞鸟大多是鸩鸟。

总 观

凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里,其神状皆鸟身而人面。其祠:用一雄鸡祈瘗①,用一藻圭②,糈用稌③。骄山,冢④也,其祠:用羞酒少牢祈瘗,婴毛一璧。

注释

①用一雄鸡祈瘗(yì),毛物用一只雄鸡取血涂祭以后埋入地里。

②用一藻圭(guī),意思是祀神的玉用一块藻圭。圭,是指有文彩的玉。

③糈(xù)用稌(yú),祀神的米用精米。

④冢(zhǒng),同宗,宗主的意思。

译文

纵观《中次八经》荆山这一山系,从景山到琴鼓山,共二十三座山,沿途二千八百九十里。这些山神都是鸟的身形、人的面孔。祭祀这些山神的礼仪是,毛物用一只公鸡作祭品并埋入地下,还用精玉雕制成的玉器,祭祀用的米是稻米。骄山是众山的宗主,在祭祀骄山山神时,用美酒和猪、羊作祭品,将一块璧玉系在猪、羊颈上作饰品,祭祀后一同埋入地下。

中次九经

导读

《中次九经》主要介绍岷山、女几山、崃山、崌山、高梁山、蛇山、鬲山、隅阳山、岐山、勾檷山、风雨山、玉山、熊山、騩山、葛山、贾超山的相对位置、相关河流、物产和有关山神祭祀等情况。

岷山〓女几山

中次九经岷山之首,曰女几之山①,其上多石涅②,其木多杻橿,其草多菊■。洛水③出焉,东注于江。其中多雄黄,其兽多虎豹。

注释

①女几之山,古山名。《五藏山经传》卷五:“女几在荣经县西五十里,青衣南河所出,两源东流折东北,受数水至雅州府治之西与北河会,又经府北折东南,受数小水入大渡河注江,大形象若木猗那,古曰渃水。又象女子侧倚,此山当其手后,故曰女几也。”

②石涅,即涅石。一种可以提炼黑色染料的矿石。

③洛水,吕调阳校作渃水。

译文

《中次九经》所描述的中部山系的第九组山脉是岷山山脉,岷山山脉的第一座山叫女几山。山上到处是涅石。山上树木茂密,生长的树木主要是杻树和橿树,杂草丛生,菊■争艳。洛水是从这座山流出,向东流入江水。山上有很多雄黄,女几山上虎豹成群。

岷 山

又东北三百里,曰岷山①,江水出焉,东北流注于海,其中多良龟,多鼍②。其上多金玉,其下多白珉。其木多梅棠。其兽多犀象,多夔牛③。其鸟多翰④鷩⑤。

注释

①岷山,古山名。《五藏山经传》卷五:“崃山北也。”

②鼍(tuó),郭璞注:“似蜥易,大者长二丈,有鳞彩,皮可以冒鼓。”即扬子鳄,俗称猪婆龙。是我国特产动物,分布在今安徽、江苏、浙江、江西,主产于安徽南部青弋江沿岸至太湖流域等地沼泽地区。

③夔牛,古代传说中的一种大牛,据说可以重达数千斤。

④翰,野鸡的一种,俗称翰鸟。

⑤鷩(bì),俗称锦鸡。

译文

从女几山再往东北三百里的地方,有座山叫岷山。江水是从这座山流出,向东北流入大海。江水中盛产良龟,还有许多鼍。山上蕴藏着丰富的金矿和玉石,山下遍布着白色的珉石。山中树木繁茂,梅树、棠树争奇斗艳。山中的野兽主要有犀牛和大象,还有很多夔牛。山上的飞鸟主要有白翰鸟和赤鷩鸟。

崃 山

又东北一百四十里,曰崃山①。江水出焉,东流注于大江②。其阳多黄金,其阴多麋麈。其木多檀柘,其草多■③韭,多药④、空夺⑤。

注释