书城传记贝多芬传(青少版名著系列)
2200500000010

第10章 贝多芬书信集(2)

很高兴收到你的来信,我无法形容你和洛申给我带来的快乐。当然我应该是马上就要回复给你的,但是我天生懒惰,特别是在写信这件事情上面,我总是在想,我最好的朋友就算不写信也会认识我的。我在脑海里面时常回复你们,但是每当提笔要写时,却无话可说,心中的感觉无法抒诸笔端。你对我的好,我一直铭记于心,比如你找人为我粉刷我的房子,让我格外的开心。我也忘不了布罗伊宁一家,但是分离总是在所难免:每个人都要各奔前程。在这之间,维系着我们永久情谊的是永不动摇的与人为善的态度。很不幸,我不能安心地给你们回信,因为此时我正躺在床上,只能稍微地控制一下自己,就你的来信略微地答复一下。

你在信件中提及了一个传言——有人传言说我是已故国王朴汝撒的私生子,其实,我对此传言早就有所耳闻。然而,我是永远都不会写任何关于自己事情的文章的,也不会对那些关于我的文章作任何的回应和答复。这是我的原则,我必须遵守我自己的原则。但是,我十分情愿地告诉你,告诉你这件事情,让全世界的人们都知晓我的父母是多么的正直,尤其是我的母亲。你在信中提及了你的儿子,如果他来到这里,不用多问我愿不愿意做他的知心好友或者父亲,只要我能帮助他任何事情,或者能够为他做任何事情,我都欣喜至极,甘之如饴。

你和洛申的身影,总萦绕在我的心头,我想让你知道,我们年轻时代的一切美好的事物,对于我来说是弥足珍贵的。

关于我的头衔,我也想简单明了地跟你说明一下。我是维也纳的荣誉市民,同时也是瑞典皇家科学院的阿姆斯特丹科学院的荣誉成员。就在不久之前,一位名叫斯匹克的博士在柏林演奏了我最后的一首大型合唱交响曲;我将这首交响曲敬献给了国王,并亲自写了献词。我已经通过大使馆的授权,批准我向国王敬献这部作品。在斯匹克博士的建议下,我十分感激地将献给国王的手稿交给了他,上面有我亲笔的修订笔记,手稿将会被皇家图书馆收藏,我并不是很清楚,因为我并没有刻意追求此等荣誉,但是尽管如此,因为无数的原因,我欢欣地享受这些时刻。

另外,我的座右铭一直是:无日不动笔。如果有些时候,我让艺术之神缪斯睡去了,那只不过是为了让它醒来之后,更加的兴奋和强大。我还想继续创作出一些美好的作品,然后,就像老顽童一样,在我的好朋友的陪伴下走完这尘世间的旅程。贝多芬的作品第130号四重奏的结局部分,是他最后的作品,这是他始料未及的。这部作品创作于多瑙河畔的小镇上,在他兄弟的家里。

你很快将会从缅因兹的斯科特兄弟手中收到一些乐谱。并且,在这封信上附上我的肖像一幅,它确实是一件精湛的艺术杰作;但是,它绝对不会是我最后一幅肖像的。

在我获得的诸多荣誉里面,我知道有一个在我告诉你之后,你会非常高兴的,那就是已逝法国国王赠与我的勋章,上面镌刻着:“国王赠与贝多芬先生”。还附有一封语气温和的信,署名是:“王家侍从长,夏特勒大公”。

亲爱的朋友,今天就暂时到此为止吧。再见了,我亲爱的朋友。关于过去的回忆早已在心头荡漾,在寄出这封信的时候,不禁涕泪交流。这不过是一个开头,用不了多久,你会收到另一封信。你的来信越多,就让我更加快乐。毫无疑问,我们的友情已经到了这个程度。再见了。请替我拥抱你亲爱的洛申和孩子们。愿上帝与你们同在。

永远尊敬你的,忠诚的,真正的朋友,贝多芬

(维也纳,1826年12月7日)

(四)贝多芬致韦格勒(4)

我亲爱的忠诚的好友:

我很高兴从布罗伊宁那里再次收到你的来信。请原谅,我的身体太差,不能回复。但是你可知道,你跟我提起的事情,都是我愿意并且希望听到的。对于我的身体状况,如果可以这样说的话,还迟迟不能复原。虽然医生没有说,但是我还是可以看出来,我还需要进行第四次手术。我耐着性子,想着大概一切事情都是善恶相伴吧,也许厄运也伴着善意……但是现在让我很吃惊的是,从你的回信来看,你什么都没有收到。读了这封信你就应该明白,早就在去年的10月10日我就给你写信了。而肖像的事情,也是同样的情况,当你收到的时候,你就可以看到上面所署的日期了。“弗洛·史蒂芬说过此句引自一首著名的歌曲。”,总之一句话,如果有可能,史蒂芬希望能将这些东西交给你,但直到如今它们还是摆放在这儿,并且,到如今,再把它们送回去就很困难了。现在,斯格特和库会将肖像还有乐曲一起寄回去给你。我多想和你说说话儿啊!但我身体太虚弱了,除了在心里拥抱你和你的洛申以外,我什么也做不了了。

对你和你的家庭表达我忠诚的热爱和情意。

你们的老朋友,真正的朋友,贝多芬

(维也纳,1827年2月17日)

(五)贝多芬致埃莱奥诺雷

我尊敬的埃莱奥诺雷,我最好的朋友:

来到这个城市快一年了,直到现在才给你写信。尽管如此,我时时刻刻都挂念着你。没错,我常常和你以及你的家人谈心,但实在是因为个性沉默的原因,使我不善于言辞。多年来,我始终无法忘记那场争吵,对于过去我的所作所为我真是后悔莫及、深恶痛绝。但是,那也无法将它抹去,我以前的举止是不光彩的并且违背了我自身的性格,如果能让它的痕迹消失,我愿意用尽世间一切的办法。的确,许多因素导致我们疏远了,尤其是我们谈话中隐藏的深意,使得我们没有和解原谅彼此的可能。我们都对自己所说的深信不疑,认为那才是事实,但实际上,我们都上当了,那些不过是气话而已。是的,你的高贵与善良,保证让我很快地原谅你。人们都说:真正的忏悔是承认自己所犯的过错,因此,让我们彻底结束这一切,从中吸取教训吧,通常,朋友间发生矛盾最后不要找人调和,直接面对对方才是最好的方法。

随同此信附上我献给你的作品,只为让它更优秀,因此献之于你。在此,我忐忑不安地发表这件小作品,以此表达我对你最崇敬的敬意、对你最深厚友谊以及对你家庭的想念。接受这份薄礼吧,希望你明白,它来自于一个深深崇敬你的朋友。噢,只要它能带给你欢乐,我就心满意足了。曾经,我在你们家度过了那么幸福欢乐的时光,希望它能唤起你对这些时光的回忆,不久以后我也要回去了,也许它能让你记得我,知道我重回故乡的那一刻。噢,我亲爱的朋友,那时候我们会多么开心啊。到时候你将会发现我变得幽默活泼些了,因为时间和好运抚平了过去惨淡的皱纹,如果你碰到了B·柯奥柯的话,一定要告诉她,她连个信都不给我真是太不应该了,我给她写了两封信,给马尔克斯三封信,都杳无音信。帮我转告她,即使她不想回信,定要督促马尔克斯给我回封信的。最后,我有个小小的请求:我亲爱的朋友,如果再能拥有一件你亲手编织的安哥拉羊绒坎肩,我会万分高兴的。原谅我过分的要求吧,因为我对你送的每件东西都万分珍惜。而这其实是我的一个秘密,这种万分珍惜的原因在于一点小小的虚荣心——我拥有波恩地区最杰出的、最珍贵的女性送的礼物。在波恩时,你善意的第一件坎肩,我仍然保存着,但由于款式过时,我只能将它作为一件礼物藏于衣橱之中。如果你能尽快地给我回信,我将非常开心。如果我的信件能让你欣悦,我可以毫不犹豫地说,我会经常给你写信的,也请你把最新的消息告诉我。任何事情我都能欣然接受,只要我能够借此表达我最崇敬的心情。

你的挚友,路·范·贝多芬

(1793年11月2日,维也纳)

(六)韦格勒与埃莱奥诺雷·特·布罗伊宁致贝多芬

我亲爱的好友路德维希:

在我送里斯的儿子去维也纳的时候,我情不自禁地想到了你里斯(1784—1838),德国钢琴家兼作曲家。我已经离开维也纳28年了,如果不是每两个月给你一封信,那你应该指责我的沉默,在我给你的最后两封信之后。这是不应该的,特别是在现在的时刻。像我们这样上了年纪的人,最大的乐趣莫过于沉湎于过去的生活,特别是那些愉快的青年时代。对于我来说,通过你的母亲,我更深刻地了解你,并且产生我们之间如此亲密的友情,愿上帝保佑她,这些是我乐于回忆和享受的,这是我一生中最为耀眼的时刻。我远远地观望你,仿佛在看一个满载荣誉而归的英雄。我可以非常荣幸地说:“他的发展并不是没有受到我的影响。他曾经向我袒露心扉,说起自己的理想。后来当他受到旁人的误解,我才渐渐懂得他的兴趣。”感谢上帝能使我和我的妻子谈起你,现在再将你的故事讲给孩子听!对于你,在你高贵的母亲离开之后,你经常跑到我岳母的家中来,你对这里的熟悉甚至超过了你的家。再和我们说一次吧:“好的,在快乐中,在悲伤中,我都会时常想念你们。”一个人即使像你现在这么享受盛誉,那也只有年轻的时候让我们能感受幸福。波恩,克罗伊茨贝格,戈德斯贝格,佩比尼哀等等,这些应该是你经常魂牵梦萦的地方。

现在我想和你说说我和我们,这样能让你回信时有一个好的实例。

一七九六年我从维也纳回来之后,生活就每况愈下。有几年我不得不靠行医养家糊口,而在这个偏远的地方,我需要多久才能够解决温饱。之后我做了教授,有了固定的薪水,在一八〇二年结婚。一年之后我的女儿降生,现在差不多也接受完了教育。她明辨是非,为人正直善良,同时继承了她父亲清明的品格,她把贝多芬的奏鸣曲弹的感人至深。在这方面没有什么好称赞的,这只是天生的禀赋使然。一八〇七年,我有了一个儿子,他现在在柏林学医。四年之内,我想把他送到维也纳来:你能够帮忙照顾他吗?……在今年八月份我过了自己六十岁的生日,那天来了六十多位亲朋好友,其中有城里上流的人物。从一八〇七年开始我就住在这里,现在我有了一栋漂亮的房子和一个本分的职业。上级对我的工作表示满意,国王赐予我勋章和绶带,让我受到了无上的荣誉。洛申和我的身体都还好。好啦!这些就是我的情况,现在轮到你谈谈你的情况了。

你永远都不想把你的目光从圣埃蒂安教堂转移到别的地方吗?在旅行之中也感觉不到放松和快乐吗?你不想再来看一下莱茵吗?在此,洛申和我,诚挚地祝福你。

你的好友,韦格勒

(1825年12月28日,科布伦茨)