书城小说堂吉诃德(下)
240800000076

第76章 (1)

第五十八章 (1)

唐吉诃德一路上奇事接踵而至

唐吉诃德摆脱了阿尔迪西多拉的纠缠,策马来到原野,呼吸到原野的空气,自觉如鱼得水,胸中的游侠骑士精神正在苏醒。他转头对桑丘说:

“桑丘朋友,自由是上帝赐给人类的无价之宝,地球和海洋里所蕴藏的一切财宝都没法与它相比。人类把受奴役看成是最悲惨的,所以为了自由,人们奋力拼搏,直至献出生命。这就和人们对荣誉的追求一样。我说这些是有所感而发的。桑丘,我俩在公爵府时,你亲眼见过他们的穷奢极欲,我天天吃的是山珍海味,喝的是冰镇美酒,可我却受着极其饥饿的煎熬。因为这些东西不是我的,我享受时就不可能如享受自己的东西一样毫无拘束,心安理得。受人好处,就得有恰当的报答,有了这份责任感,就连豁达的人也不可能完全放得开。上帝赐给面包,而只需感谢上帝——这样的人才真是何等有福气!”

桑丘说:“您这番话自然是不错的;不过,公爵的总管给了我一个小钱包,里面有二百个金克朗,我们还是要心存感激才好。这钱包我揣在怀里,以备路上急需;我将它贴在心窝,当它是定心丸,可应付一切变故。把我们当贵人款待的府邸不是老能碰着的,哎!更多的是那些该死的小店,老挨敲竹杠哩!”

流浪的骑士和侍从一路上闲谈着,刚走了一里格多路,就看见前面一片草地上有十一、二个庄稼汉打扮的人,把外衣垫在屁股下面,坐着吃饭。他们旁边有几块白布或是床单,彼此隔得很近,下面似乎是盖着什么东西。唐吉诃德催马过来,客客气气地和他们打了招呼,就问他们单子下面盖的是什么。有一个人答道:

“是一些浮雕圣像,我们城里新建的祭坛要用的,盖上布,是怕它们褪色;用肩抬,是怕它们摔坏。”

唐吉诃德说:“如果你们同意,我倒是很想瞧瞧,运送得这样小心翼翼,那一定是些珍品了。”

“嘿,那倒没错,”另外一个人说。“否则的话,我们这当可就上大啦!这里面的每座雕像都值五十杜拉以上哩。你稍等一下,亲眼瞧瞧,就知道我不是撒谎了。”

那人说着,也不吃饭就站起来,揭开一块单子,恰好是骑着马的圣乔治塑像。他的坐骑脚下盘着一条毒龙,喉咙已被长枪刺中,其勇猛神情与常见的此类画别无二致。正如他们所说,雕像新崭崭的,像纯金一样闪闪发光。唐吉诃德看后说:

“这位是捍卫圣教的最有名骑士之一,他叫唐圣乔治,也是少女的杰出保护神。下一座是什么?”

那人又揭开一幅,是坐在马上的圣马丁。唐吉诃德一眼就看出来了,他说:

“这位骑士又是一位捍卫圣教的勇士。我倒是觉得他最伟大的是慷慨大度,其次才是勇敢。桑丘,你来看就知道了。他正把自己的大氅分给一位穷人。他割了一半给他,那就肯定是在冬天,否则,他一定会把整件大氅送他。他是非常仁慈的哩。”

“我看不是这样,”桑丘说,“我想他一定是信守这一条格言:‘留、送都相宜,才是聪明人。’”

唐吉诃德微微一笑,又请他们揭开另一座雕像。这次是骑在马上的西班牙保护神,他手执滴血的宝剑,在摩尔人的身躯和头颅上践踏。唐吉诃德高声说:

“哩!这位是真正的骑士哩,是基督教队伍中的一员。他叫唐圣狄艾果,又称为‘摩尔人的煞星唐圣詹姆斯’。不论是在已死的或在世的圣人和骑士中,他都称得上最勇敢的之一。”

他们又揭开一座,雕的是圣保罗从马上跌下来,背景上雕的是大家熟知的他皈依正教的故事,雕得栩栩如生,呼之欲出,好像他正在与上帝答话一般。唐吉诃德说:

“这一位曾经是圣教最凶狠的敌人,后来却成了圣教最伟大的保卫者。他在生是一位真正的骑士,他死时是位执著的圣人。他在上帝的葡萄园里不知疲倦地劳作。他是异教徒的导师,曾亲受耶稣基督的教诲。”

唐吉诃德看完了那几幅雕像,让他们盖好,对那些人说:

“我的好朋友们啊,我刚才看了这些雕像,不禁把这看成是大吉的兆头,因为这几位圣人和骑士都与我同行,都是毕生尚武奋斗。我们只有一点不同,那就是:他们是圣人,根据神圣的律条而战斗;而我是罪人,只能以凡夫的方式去战斗。他们靠自己的力量征服了天堂,因为天堂是要努力才能进得去的。而我呢?哎,我这一番劳累还不知会有何结局!不过,如果我的杜尔西内娅?台尔?托波索小姐烦恼尽除,我也吉星高照,心窍大开,我也许会一帆风顺。”

桑丘接着说:“愿上帝赐福恩准,让魔鬼百无一成。”

这些人一直对唐吉诃德的奇怪模样惊异不已,他的这番话又使他们摸不着头脑,于是他们吃罢饭,抬起雕像,向唐吉诃德告别,继续赶路去了。

桑丘对主人倍觉钦敬,仿佛还从不认识他似的。主人如此博见多识,令他茫然不解。他觉得世界上没有任何史事或奇遇不是他主人了如指掌的。他说:

“说实话,我的主人,如果今天的事也可以称作奇遇,那就是我们所碰到的所有奇遇中最称心愉快的了。我们平平安安,全身而还,不挨揍、不担心,没有摔倒、不用拔剑,也没有忍渴熬饿。感谢上帝啊,让我亲眼看到了这一切!”

“桑丘,你说得不错,”唐吉诃德说。“不过我得告诉你:时机和运道并不总是相同的,常常背道而驰!普通人所说的预兆和预感,并没有什么合理的依据,在明智人的心目中,只不过是一种巧合而已。有些迷信的傻瓜,清早出门如果碰到一位圣芳济会的修士,就如同碰到妖怪似的心惊肉跳,转头就往家里跑;还有些人自作聪明,如果碰巧在饭桌上泼了一点盐,就一付魂不守舍的样子,仿佛是天意给他兆示,必有灾祸。真正信教的聪明人从不窥测天意。西比翁登上非洲时,一上岸就跌了一跤,他的士兵们立即认定是不祥之兆;可他却抱着大地说:‘非洲啊,我已牢牢把你抓住,你怎么也挑不脱了!’因此,桑丘,能碰到这些雕像,我认为只是一种令人高兴的巧合。”

桑丘说:“我也这样想哩。不过我有件事不清楚;西班牙人交战时,总是叫着摩尔人的煞星、圣詹姆斯的名字,还老是喊着:‘圣悌亚果,关上西班牙!’请问:难道西班牙是敞开的,非关上不可吗?您认为这样叫是什么意思?”

唐吉诃德答道:“桑丘,你真是太无知了。你要知道:这位伟大的红十字骑士是上帝赐 给西班牙的保护神,特别是在西班牙人与摩尔人决一死战的时候。所以每次交战都喊着他,求他保护。好多次都有人看到他亲临战场。横砍竖挑,人掀马踏,把摩尔人的军队打得全军覆没。这种事在西班牙历史上屡见不鲜,我都可以举出好多例子哩。”

谈到这里,桑丘掉转话头说:“先生,公爵夫人的那位使女阿尔迪西多拉居然会那么厚脸皮,我没法不惊奇。我可以肯定:那个喜欢恶作剧的爱神一定是狠狠射了她一箭,毫无留情地射穿了她,他们都说爱神是个瞎眼小顽童;可他瞎尽管瞎,只要他想射谁,就能像枪击一样射中谁的心,用那支箭把他穿个透心过。不过我也听说,他那箭头碰到端庄贞洁的处女就变钝了,还会弹回来。可碰到这位阿尔迪西多拉,那箭头不仅没有变钝,我看是更尖利了。”

“你得知道,桑丘,”唐吉诃德说,“爱神在行事过程中,是毫无顾忌也是不讲道理规则的。

“他与死神相同:不管是帝王金碧辉煌的宫殿还是牧羊人十分寒酸的草屋,它们都要光临。他一旦完全占据一颗心,首先,干的就是让它不知羞耻。所以,阿尔迪西多拉心中已无羞耻,他就毫无顾忌地让她把欲念都吐出来。这只能使我发窘,却不会引起我同情。”

“如果是这样,”桑丘说,“你也就太冷酷无情了。你怎么能这样铁石心肠、不知好歹呢?要是这可怜的姑娘向我求爱,我敢说,一句话就可以使我失魂落魄,早就为她效劳了。真该死!你这石做的心、铜铸的肝、灰泥凝成的脑袋!不过我怎么也想象不出,那位可怜的姑娘究竟是看中了先生的哪一条,竟然颠倒发傻到了那种程度!真见鬼,是哪一点使她春心大动?是华丽的装束?矫健的英姿?潇洒的举止?还是英俊的脸蛋?的的确确,实话实说:我常常将您从脚尖到头发顶仔细打量,不敢奉承,我只看得出你可能把人吓走,而看不出有哪一点值得人爱恋。我听说美是动人爱慕的第一要素;先生您一点也不美,我猜不透那可怜的姑娘迷上了您的什么。”

唐吉诃德答道:“请注意,桑丘。美是有两种的,一种是精神美,一种是肉体美。精神美可以表现为:聪明机警、崇尚荣誉与道德、举止得体、慷慨大度、教养有素。这些品质相貌不美的人都可以具有。如果爱情不以肉体美为目标,而以精神美取人,那感情的激发会大为强烈、更为惊人、而且结尾也好得多。桑丘,我知道我不漂亮,但我也不是丑八怪;好人只要具备上述精神品质,又不是像魔鬼一样奇形怪状,就足以牵动明智姑娘的情愫。”

他们就这样谈着话,走进了离大路很远的一个树林。突然,唐吉诃德还没弄清楚是到了什么地方,就撞进了一张挂在树上的绿色丝网里。他不清楚这是怎么回事,就大声对桑丘说: