书城童书弗莱迪与双胞胎(小猪弗莱迪)
670000000020

第20章 弗莱迪董事 (2)

要知道弗莱迪是个好演员,要不是因为是只猪,他一定能在舞台上出名。真的,有几次动物们组织表演的时候,弗莱迪都担纲主角,他演的哈姆雷特绝对值得一看。他成功的秘诀就是,他不仅能表演得“像”那个角色,而且还能使自己完全进入其中。他会忘记自己是一只猪,以为自己就是那个角色本身。就正如现在一样,他就是一个穿着破烂衣裳被一个戴大金表链子的胖男人羞辱了的小老太婆。他盯着那个主席看了好一会儿,说道:“你凭什么觉得我是在找救济院?就因为我的衣服又旧又破?”

“噢,我得说王尔德玛先生不是这个意思。”斯利普小姐好心地说道。

“我就是这个意思,”主席说,“我说话很坦率直接,想到什么就说什么。”

“那你想的东西都太愚蠢了。”弗莱迪生气地说,“我的衣服这么奇怪,也许有很多理由。就像你长这么胖,也会有很多理由。我也许会认为是因为你吃得太多了。可在不知情的情况下我是不会这么说的。你有一条金表链,我也不会说是你偷来的,除非有确凿的证据。就因为……”

“你说够了没有,”董事会主席脸涨得通红,气鼓鼓地说,“斯利普小姐,要么她走,要么我走。”

“等一下,”温菲尔德·切奇夫人忽然开口了,所有人,包括王尔德玛先生在内,全都尊敬地看着她。她脸上挂着一丝若有若无的微笑,让弗莱迪觉得,除去所有这些钻石珍珠绸缎之外,她看上去像极了威金斯太太。“我以前总是觉得,”切奇夫人说,“这些董事会、茶话会什么的无聊透了,所以我才一直待在巴黎——这样就不用来开会了。不过今天我发现,这个会议似乎也并不完全是无聊,我建议请这位貌似跟我同名的女士,一起留下开会。”

底下一片嗡嗡的同意声,王尔德玛先生的声音冒了出来:“可她又不是董事。”

“那又有什么关系?”切奇夫人说,“这又不是什么秘密集会,不是吗?难道我们要在这里处决某个孩子吗,嗯?”

“我待不下去了,”那个主席傲慢地说,“我不认为……”

“噢,那你走好了——请便。”切奇夫人打断他。她从他身边走开,走到钢琴那里开始弹奏一支舞曲。很快所有的董事都一起跳起舞来,王尔德玛先生坐在角落里,脸上写满了一个直率人的不满。

斯利普小姐出去拿新鲜热茶和三明治了,大家开始玩比手画脚的猜字游戏,玩得很开心。弗莱迪唱了几首自己写的歌,切奇夫人给他伴奏。最后,王尔德玛先生也从角落里走了出来,说他也想献唱一曲。他用优美的男低音唱了一首《深深地沉睡》,就连操场上的孩子们都为他鼓掌。王尔德玛先生十分满意,走过去跟弗莱迪道了歉,他们俩一起唱了个二重奏。

这样一来,弗莱迪就完全忘了自己来这里是干吗的了,直到舞会快结束时,他才想起来要问关于拜拉姆的事情。他去找斯利普小姐,她正在钢琴边跟切奇夫人说话。弗莱迪说:“打扰一下,斯利普小姐,有件事我想问您……”

“等等,”切奇夫人说,“斯利普小姐,拿上你的帽子,我要送这位女士回家,你也一道去吧,有什么问题你们在路上慢慢聊。”

斯利普小姐戴上帽子,他们一起走了出去,坐上一辆闪闪发亮的黑轿车,车身有整个比恩家的谷仓那么长。弗莱迪刚坐进去,乔治就跑了过来。“噢,”弗莱迪说,“这是我的乔治。切奇夫人,能带他一道吗?”

切奇夫人说可以,于是乔治跳进来坐在司机旁边。

“乔治是我的好孩子,”弗莱迪坐在两位女士的中间,说着俯身向前拍拍小狗的脑袋,“今天乖不乖呀?想不想妈妈?”

“真是条好狗。”斯利普小姐说。

“他是挺好的,”弗莱迪说,“特别爱黏人,就是不太聪明。”他还要继续说下去,乔治狠狠地扫了他一眼,他于是打住了话头。

“那么,”斯利普小姐说,“你找我有什么事呢?”

“我听说有个男孩在这个孤儿院,所以想来问问,”弗莱迪说,“可首先——您对我这么客气,我想我应该告诉您──我的名字不叫温菲尔德·切奇。”

“怎么会这样?”切奇夫人随意地说道。

“我是说,我──我不是什么女士。我是──呃,我是一只猪。”

“老天,”斯利普小姐说,“你不应该这样看待自己。”

“不是的,”弗莱迪说,“我不是那个意思。我是说,我真的是一只猪。”

“他当然是只猪啦,”切奇夫人说,“我差不多第一眼就看出来了。嗯,而且我想我也知道你是谁。之前我在《巴黎先驱报》上看到过一条你的新闻。”她说着大笑起来。

“我的老天!”斯利普小姐叫道,“一只猪!我真是个大近视,可那些鬈发……”

“用别针别在帽子上的,”弗莱迪说,“瞧?”他摘下帽子。

“嘿,我得说,”斯利普小姐说,“你可真把我给蒙过去了。”

“这差不多也是我第一次骗到人,”弗莱迪说,“我还是把整件事都讲给你们听吧。”于是他就从头到尾说了一遍。

“恐怕我帮不上什么忙,”斯利普小姐听完之后说道,“一个月前我们孤儿院是有个叫拜拉姆的男孩,他是沿着运河一路走过来的。可三个星期之前他就跑走了,我们怎么也找不到他。他是个好孩子。可你为什么要乔装打扮来见我呢?我会把我知道的都跟你说的。”

“呃,我是觉得那孩子可能还在这孤儿院里,这样我就得领养他回去。我知道,你们不可能让一只猪领养一个孩子的。”

“那是不能。”斯利普小姐沉思道,“我想董事会不会通过的。从来没有这样的先例。呃,要是再有什么关于他的消息,我会通知你的。这样你们的比恩先生就可以来领养他了。可我想我们大概是再也见不到他了。这孩子天性爱流浪,也能把自己照顾得不错。我可以告诉你的就是,从这里沿着运河往东走,他是朝阿尔巴尼方向去的,往那边找比较靠谱。”

这时,大轿车已经开进了比恩农场的大门,停在谷场上,好多动物跑出来看。

“真是个漂亮的农场!”切奇夫人说。

“老天,弗莱迪,是你回来了吗?”比恩太太走出门来,“怎么不请你的朋友进来?”

两位女士走下车,跟比恩太太和阿多奈拉姆认识了一番。“哎呀,真是的!”比恩太太听说了弗莱迪去孤儿院的事,说道,“真不知道这些动物下回还能干出什么来!不过他们都是好孩子,个个都是,就像天上的星星那么好,这农场里可真是一刻消停的时候都没有。留在这里吃个晚饭吧?比恩先生会高兴坏的。”

她们留下来吃了晚饭,之后阿多奈拉姆和弗莱迪带着她们在农场四处看看,认识了所有其他的动物,还有本大叔和伯特伦。本大叔送给她们一人一个最新款鞭炮闹钟,她们俩可喜欢啦。斯利普小姐要在九点之前回孤儿院,可切奇夫人太喜欢这里了,到了要走的时候,还依依不舍不肯上车。她留恋在牛棚里,跟威金斯太太亲密交谈,其他人都等在车子边上,不时能听到她们的笑声。最后她终于来了。

“老天,”她说,“我好多年没这么笑过了。下次我还要来。那个威金斯太太!她跟我妹妹伊娃像得简直没话说了。”

“阿多奈拉姆住在这里真是好,”斯利普小姐说,“真希望我们孤儿院里的男孩也能跟这么多动物一起玩。”

“哎呀,有空带他们过来,”比恩太太说,“这里有好多动物,他们都喜欢跟小男孩玩。随时欢迎。”

“斯利普小姐,下次用我的车载他们来好了。”切奇夫人说。

她们走了之后,弗莱迪回到书房,把他的行头掸掸干净挂了起来,然后一屁股坐在大椅子上,又惨叫一声跳了起来:椅垫下面塞了好几块大石头。他站起来揉着屁股,听见一阵咯咯的笑声,冲到桌子下面把乔治给拖了出来。

“妈妈,你好,”乔治挣扎着要逃走,“妈妈怎么样呀?有没有被破椅子弄疼啊?”

“你……你这小狗!”弗莱迪说,“捉弄我,啊?”

“噢,不是的,妈妈!”乔治说,“我是想把妈妈的椅子弄得漂亮点儿、舒服点儿。可我不太聪明,我弄得不对。是吧,妈妈?”

弗莱迪冲他皱起了眉头,然后又禁不住大笑着放开了他。“好吧,我们打平了。”他说,“快出去吧,我要睡觉啦。”

“来,亲一个再说晚安,妈妈!”小狗说着,转身冲出门外,身后的门“咔嗒”一声闩上了插销。