杜甫五律《李监宅》读记
杜甫五律《李监宅》读记
(小河西)
李监宅
尚觉王孙贵,豪家意颇浓。屏开金孔雀,褥隐绣芙蓉。
且食双鱼美,谁看异味重?门阑多喜色,女婿近乘龙。
这首诗是杜甫早期作品,作年难考。唐时称“监”的有秘书监、殿中监等,为从三品高官。李监:名不详。【有人猜测李监为李令问。李令问家族显赫。《旧唐书-李靖传》:“玄宗在籓时与令问款狎,及即位,以协赞功累迁至殿中少监。先天中,预诛窦怀贞等功,封宋国公…。开元中,转殿中监,左散骑常侍,知尚食事。令问虽特承恩宠,未尝干预时政,深为物论所称。然厚于自奉,食馔丰侈。”李令问开元十七年卒。如李监是李令问,这首诗应作于开元十七年(729)前,时杜甫不足十八岁。】
尚觉王孙贵,豪家意颇浓。屏开金孔雀,褥隐绣芙蓉。
王孙:王者后代;泛指贵族子弟;公子。《招隐士》(汉-淮南小山):“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”《山居秋暝》(唐-王维):“随意春芳歇,王孙自可留。”
豪家:豪门。《渭城少年行》(唐-崔颢):“贵里豪家白马骄,五陵年少不相饶。”《月夕追事》(唐-吴融):“曾听豪家碧玉歌,云床冰簟落秋河。”
金孔雀:典“孔雀屏开”。《旧唐书-高祖太穆皇后窦氏》:高祖皇后窦氏的父亲,隋定州总管、神武公毅:“乃于门屏画二孔雀,诸公子有求婚者,辄与两箭射之,潜约中目者许之。前后数十辈莫能中。高祖后至,两发各中一目。毅大悦。遂归于我帝。”
隐芙蓉:典“隐芙蓉”。《子夜歌》(魏晋):“雾露隐芙蓉,见莲不分明。”(谐音双关。“芙蓉”谐“夫容”,“莲”谐“怜”。字面意“雾气笼罩着荷花,朦胧不分明。”双关意“雾气使你面貌隐隐约约,不清楚你到底爱不爱我。”)此处双关意或为“隐妇容”。《卢姬篇》(唐-崔颢):“魏王绮楼十二重,水精帘箔绣芙蓉。”
大意:还是让人感到王家子孙尊贵,豪门气派颇浓。屏风上画出金孔雀,被褥上隐有美艳的芙蓉。(屏风上有“金孔雀”,褥席上有“绣芙蓉”。很豪华。暗指招婿。)
且食双鱼美,谁看异味重?门阑多喜色,女婿近乘龙。
双鱼:两鱼。《秋兰篇》(晋-傅玄):“秋兰映玉池,池水清且芳。芙蓉随风发,中有双鸳鸯。双鱼自踊跃,两鸟时回翔。君其历九秋,与妾同衣裳。”(“秋兰”指“妾”,“玉池”指“君”。“鸳鸯”“双鱼”“两鸟”表成双。)《秋胡行》(魏-曹丕):“泛泛绿池,中有浮萍。寄身流波,随风靡倾。芙蓉含芳,菡萏垂荣。朝采其实,夕佩其英。采之遗谁,所思在庭。双鱼比目,鸳鸯交颈。有美一人,婉如清扬。知音识曲,善为乐方。”(曹丕这首诗写爱情。重点是“双鱼比目,鸳鸯交颈。”)
异味:异常的美味。《左传-宣公四年》:“必尝异味。”《后汉书-光武帝纪下》:“往年已敕郡国,异味不得有所献御,今犹未止。”《初食牂牁(zāng-kē)菜》(宋-孔平仲):“口尝异味虽珍美,目断孤云却寂寥。”
门阑:门栏;借指家门。典“门阑之厮”。《史记-楚世家》:“敝邑之王所甚说者,无先大王,虽仪之所甚愿为门阑之廝者,亦无先大王。”后因为咏才士愿投奔门下服役之典。《与魏居士书》(唐-王维):“长林丰草,岂与官署门阑有异乎?”《寄上兵部韩侍郎…》(唐-顾况):“道路五千里,门阑三十年。”
乘龙:佳婿。典“乘龙骑凤”。《太平广记》卷4神仙四:“萧史…遂教弄玉作凤鸣,居十数年,吹箫似凤声,凤凰来止其屋。公为作凤台,夫妇止其上,不饮不食,不下数年,一旦,弄玉乘凤,萧史乘龙,升天而去。”《初学记》(唐-徐坚)“黄尚为司徒,与李元礼俱娶太尉桓温女,时人谓桓叔元两女俱乘龙,言得婿如龙也。”《崔尚书挽词》(唐-张说):“庭中男执雁,门外女乘龙。”《玉清公主挽歌》(唐-张谓):“学凤年犹小,乘龙日尚赊。”
大意:只顾得品尝双鱼之美,谁顾得上美味多种。(双关。大家关心“双鱼比目,鸳鸯交颈”,谁还关心其它美味?)李监家门喜气盈盈,即将得到佳婿乘龙。
李监宅举办了一次豪华宴会。这次宴会邀请了小有诗名的杜甫,或还邀请了其他几位有才华的年轻人。或许主人只是喜欢与青年才俊聚会,但也不排除有招婿意味。杜甫感到毕竟是王孙之家,事事豪奢。杜甫没写高楼深院,而是写屏风上的金孔雀,席簟上的绣芙蓉。既写了豪家的气派,也暗点了主家招婿之意。酒宴上自然是山珍海味,但大家并没关注。大家关注的是双鱼。吃的是双鱼,说的也是双鱼。当然也还会涉及“鸳鸯”之类成双成对的话题。杜甫感觉主人或主人的家人都喜气洋洋,看来乘龙女婿已有眉目。此诗似非写“李监宅”,而是写“李监宅”里的招婿宴。唐时有诗才的年轻人或真可走此捷径。杜甫如真成为李监家的乘龙快婿,或许他的一生不会那么辛苦,当然他还会不会成为“诗圣”另当别论。
- 0003
- 0000
- 0000
- 0000
- 0000