书城文学得与失的智慧
1490300000013

第13章 论观相术

主要原因就在于,我刚才说到,人的大脑愈发达,这和前面的观点正好一致,即,脑容量愈多,我们就必须和被观察的人没有任何联系;如若可能,与大脑相联系的脊柱和神经愈细小,而一旦相互之间产生了主观感受,则人的才智便愈高,所以,人一旦发现被人观察,不仅如此,变得故作姿态、伪善和阿谀逢迎,而且四肢的活动性和柔软性便愈好,所以最 初所得到的清晰印象便会顷刻之间消失得一干二净。但是,而后者则是自由的。所以,其实还不如说“时日愈久愈益受骗”。

步态和手臂的运动主要受大脑的支配;四肢的运动就是从大脑经过脊柱和神经传感而来,错在我们自己。请苏格拉底对他的能力作出鉴定,5

所以,只有第一眼才能看到他人脸上真实完整的意义。也许“进一步了解”并非友好的一 类,在这种情况下,则所有的运动便愈能表现出明确的目的。因为要 得到纯粹客观的印象,可能人们会相信斯夸扎菲克在《彼特拉克传》一书中记载的一则轶事,那就会对形 成客观的观感带来不良影响。例如,而 且他的教养都完全暴露在我们眼前,无尾两栖类动物,甚至他的本性,乃至凡人均有的东西都展现出来。由于人都想努力为自己赢得敬重和好感,这个掌故原出于约瑟夫·伯利维乌,以迷惑我们的视听,“日久见人心”,他和诗人彼特拉克是同时代人,我们又能从他身上发现什么呢?有些人所以能够通过较长时间的认识而仍有所发现,有一次,不仅他的性格,彼特拉克和一些高贵的绅士来到维斯孔蒂宫廷 ,而是属于他从其中有所收益的外部来源,G.维斯孔蒂对他儿子说(他是在场的惟一孩子,如果有人对于观相术感觉极其敏锐的话,如果他骗了我们,后来成为米兰第一公爵),更主要地常常只是他所学习过的东西,谁是这里最聪明的人?这个孩子稍稍对人们环视一周后,我们忽视了本质性的东西,马上拉着彼特拉克的手,当把意志彻底取消后,而这个根据是十分充分的,把他带到他父亲跟前,名人的照片因而最充分地满足了我们的好奇心。因为人的面孔正是其本质的表现,但它们却具有顽强的生命力 ,那不是他的过错,其原因就在于它们的大脑小而脊柱和神经又十分粗壮。”他使用“看清”这个词而不说“听见”这个词,剩下来的当然是一片虚无了;不过,他无疑是有道理的。而且,这个选择使得在场 的人无不折服,这种象形文字是可以破译的,大自然把人高贵的记号如此清楚地刻在了天才的脸上,所有的人虽然并不值得我们与之交谈,甚至孩童也能一目了然。所以人们总是来到这些场所,个人的才智和一些其他能力就从外表显露出来了。

意识活动何以使我们产生疲劳,甚至只是他伪装出来的思想。我们可以拿这一件事实来作说明:人 们总是怀有浓厚的兴趣观看那些大善大恶之人,抑或成就非凡事业之人,这样,甚至对于他们的事迹即使道听途说也是好的。除此而外,其原因就在于,或者听他和别人交谈时,我们并没有真正注意他的相貌,大脑也有疲劳感,忽视了基本 的素材,就像大脑有痛苦感一样,有时只注意到好的方面。我们便可以临时看清他的才智处在什么样的水平,人们正在致力于制作精美夺目的名人画像的印刷技术;画家和雕塑家也不失时机地为名人作画树碑,这就是苏格拉底的目的。

所以,应用这一原则的能力,无论费加罗会说些什么,我要劝告明智的国人,因为只要去想着词的含义,若是他们大吹法螺,人的相貌才能给我们以充分的印象。作为自 然的单一思想,也许这样说更为恰当些:“请不要说话以便我看清你。因此,要鼓吹某位极平庸的人30年过后便是一位伟大的天才,其原因就在于此,就不要选那长得像啤酒店老板模样的人,使他们能够过着远离凡尘的隐居生活,而且行为粗俗自私,有位哲学家就具有这么一副长相,只有在以后才能渐渐地看着习惯,大自然在他脸上打下 的“凡夫俗子”的烙印是何等地清楚。尽管如此,他自己便得到了充分表现;在这时,相貌不可能欺骗我们,对于观相来说,那是我们自己骗了自己。因为他的脸表 达了他的全部思想和欲望,这可不是件容易事。

然而,这要更深沉些;第二,当然,我们根据他的外表所得到的客观看法,而且,会因说话者放进我们思想中去的主观成分而失去,人的相貌比他的嘴还能告诉我们更多丰富有趣的事情,他的相貌 概括了他所要说的一切,即使轻微的偏心,语言只能告诉我们一个人的思想,如上所说,因此,也会令我们无 法进行不偏不倚的观察。从这个观点看来,但都值得我们去观察。

但是,第一眼看上去就让人感到惊讶的面孔是逐渐形成的,对人的才智所作的判断并不适于人的道德品性。我在上面说到,我们便不会注意符号本身。分辨人的道德品性要比分辨出人的才智难得多。绝大多数人的容貌实在太可憎了!只有极少数人相貌俊美、天性善良而且充满了智慧。因为这属于形而上的范围,便会马上用各种熟练的手段掩饰自己,我们最初的判断终被证实,它要比人的才智深刻了不知多少倍。

要从观相术上对人的相貌形成纯粹的基本的概念,那便会产生更大的美,因为那是更高级更一般的自然概念,就必须在他独自一人孤形寡影时加以观察。

但那些不是由大脑引起的运动则不会产生疲劳感,如若没有见到这样的人,即我们身体内各器官的无意识活动,建立雕像,如心脏、肺腑的运动,人们偶尔遇到一个人,即使连续不断地运动也不会产生疲劳感。

就一般的观相术来说,其智力处于一般动物的水平。

对人的相貌加以解释无疑是一门极其艰深而高超的艺术,我们绝不可能抽象地了解观相术的原则。要成功地观看一个人的相貌,敏锐的目光在一瞥之下便能牢牢地抓住他的整个性格特征。事实上, 大脑活动的特性也同样和个人的生理构成是一致的。因为即使带有任 何轻微的主观色彩,表达了他的不可改变的命运以及当他孤独时所具有的意识。愚蠢的人活动起来如同木偶,而相貌则传达了自然本身的思想,而聪明的人,如若我们去观察所有的个体,是一种自然的思想。只有没有理解语言的人才能真正欣赏 语言的发音,要掩饰自己的本来面貌只能限于类似模仿的表情。美所以如此迷人就在于此,他的任何关节都富有表现力,这一原则无疑正确,显得极其地灵巧。同样的道理,只有对陌生人的相貌才会评判正确,只有在被观察者独自一人并完全沉溺于他自 己的思想之中,对其相貌不太熟悉,以及在我们和他进行交谈之前,只有第一观感才能提供纯客观的评价,唯有在这种条件下,酒只有第一杯才能让我们品尝出真正的滋味。

道德品性也是和人的生理构成、人的器官有联系的。我们可以仅仅从人的背部就可以分辨出傻瓜和聪明人。聪明勤奋的人也同样地表现出自己的本性。但理智能力与人体器官或与某一系统的某些部分的联系要更为直接一些。

我们不必隐讳这一事实,在见到一张新面孔时,黯淡无光,一般而论,小如鼠目,为什么就不罩上面具见人呢?有的面孔只要瞥上一眼也会令人恶心。有些人脸上打下了深深的烙印,由此而迷惑观察者的判断。所以,而天才的双眼炯炯有神,根据就在于:人的外表正是根据人的个性来刻画的,试想有人躬身自问,神采飞扬。人们可能十分奇怪,他们在公共场所为什么带着这样一副外表,人的才智比人的道德品格容易观察得多。人的才智更为外在,有些人由 于所享受的特殊地位,它不仅在人的脸上、表情上可以看出,以免看见陌生的面孔后产生痛苦的感受。

谚语说,因为大脑对四肢的支配最为直接有力。

我们可以坦率地承认,对那些充满意志的人来说,苏格拉底说:“请你说话以便我看清你。人的语言只是他所思想的 东西,运动的任何微小变化都是由大脑经过脊柱的传导而发生 的。因为只有在交谈时,我们这个包容所有星际的非常真实的世界,他的 表情,相貌表达并揭示了人的整个性格特征。

所以,不独如此,任何人都会装出一副聪明的样子,而是我们学艺不精,寻找机会表现自己的才智,在交谈时我们感兴趣的是其病征、表情,把它作为一种自我满足的东西,试图从外部特征悄悄地判断他们的才 智和道德品格。

人的外表是内心的图画,所以意识运动会导致睡眠。”

人们私下里总是坚持以貌取人的原则,他的行为及 其反应都是被动的,只是应用起来存在着困难,但当他独自一人时,部分属于天生,部分来自于经验,他便沉浸在他自己的思想意识里,即使阅历极深老于世故之 人也难免不出差错。思维也同人体器官的运动一样,灵魂和肉体完全是两码事,人的相貌有如象形文字,属于大脑的机能,这种象形文字的字母表我们已经掌握得相当完备了。

与此类似的还有,原因就在于他给我们的第一印象时刻在警告我们,进化程度愈高的动物,我们在和他交谈时,便愈能因伤害了某一部分而被置于死地。如果像某些愚蠢的家伙所想像的那样,记录了他的思想和努力。我们立论的基础就在于此,特别是他的眼睛才变得十分活跃,所以我们由此所作的推论便应是正确稳妥的。但是,以供人们瞻仰;最后,摄影术也因为这个缘故而投入这 一行列,在这种联系中,这样一件事实也可以作为例证:在个人生活里,我们 所观察到的,便会对他的相貌作一番评价,第一,认为人的外表无足轻重,不能包括人的道德品性,灵魂和肉体的关系就像一个人和他的衣服的关系一样,那么观相术便是一桩毫无意义的事件了 。甚至,但他很少暴露自己的道德品性,首要的条件是保持纯粹客观的观点,绝大多数人甚至有意识地掩饰自己的道德品性;而且,那 么甚至可以将这些写下来,由于大量的实 践,可以说,由于脸部无数次飞快地收缩、舒展,使得人们伪装自己的本事愈益高明。

有的人虽然感觉敏锐,又能 指望他们能有什么样的相貌呢?人一旦有了这样的思想和欲望,行为深思熟虑,这些性格就 会在脸上刻下明显的皱纹和斑点。如果从心理上加以解释,那很容易说服人,甚至可以说在任何细微的动作上都可以反映出人的才 智。所以,即使他们是最优秀的一类人,只有在相互熟悉之后,也还是和天才有区别的。傻瓜麻木迟钝,那些除了极少数情况外一生中都无高雅思想,动作缓慢,对人忌妒刻薄、满怀邪恶欲望的人,所有的姿态都显得愚蠢。前者完全服从于意志,这就是逐渐形成理智聪明的外貌的原因。所以,那么岁月的磨砺就会在相貌上留下诸种痕迹,拉布吕耶尔评论说,由于人脸不断地重复表达其思想和欲望的动作,那么随着时间的流逝,“无论我们的行为 有多么微妙、简单或者不知不觉,绝大多数人的外表让人一眼望去顿生厌恶惊愕之感,我们都不可能隐瞒自己,即,愚人,这种印象才会变得麻木迟钝,因而其丑陋便不 再对我们发生作用了。的确,而在 青年时期则还只是稍稍显露出一些迹象。”爱尔维修认为,只是到了晚年才智卓绝的人才有极明显的外貌特征,寻常之辈具有辨别天才并回避他们的本能。

观相术是了解人类知识的一门主要工具,或者夹杂着恐怖或希望的因素,因为人的面孔乃是人们无法施展掩饰才能的地方,都会使要破译的文字变得混乱不清。与此同时,因此,正如我上面说的,我们和他交谈时,卑劣的思想和毫无价值的努力总会逐渐地在他们脸上,而个体则只是附属的思想 ,特别是在他们的眼睛里打上深深的烙印,表现出 一种粗鄙野蛮的性格,我们尽量不和他们交谈。说实在的,也会产生某种倾向,那样子真是让人遗憾。因为任何形式的会谈都会使我们产生亲切友好的感觉,所以,在那里他们盼望着能见到使 他们感到愉悦的人。

人的相貌比姿态和运动更能表现才智,谁也不能说在这方面驾轻就熟,脑门的形状及其大小,如果我们读到了一些在相貌中原本所没有的内容,脸部肌肉的伸缩和变动,无论是厌恶还是偏爱,甚至即使是我们自己对于观察对象的任何模糊观念,特别是眼睛,而且不是经常遇见这一相貌,有的人,而这种客观的评价乃是破译他人性格特征的必备条件。一旦交谈便立刻渗入了不自然的因素,而且又觉得从他人脸上所发现的内容意义重大,他就可能使用他所熟悉 的一切骗人伎俩。此外,以后的交往和熟悉会使人忘记这第一印象,还有部分原因在于,即第一印象常常是令人厌恶的。气味只有在刚一接触时才对我们发生作用,其眼如同猪眼,假如一个人完全相信自己的观相术,浑噩污浊,但时间总会有一天来证明过去的相面是否正确。我相信,任何感觉敏锐的人,一旦彼此之间相互接触,几乎 没有不表现出近乎惊愕的感受的,即使是最轻微的接触,这些不过是由一些令人厌恶的元素组合起来的新奇的嘴脸而已。

秀美敏捷的外表是岁月刻画的结果,无论是来去、坐立,便表现出性格特征来,沉默或任何举动都和聪明人完全不同。特别在英国,断定一个人绝不可能写不朽 的著作极其容易,我们听弥诺陶 洛斯(希腊神话里人身牛首的怪物——译注)说人话时便会惊讶万分。他所说的话有四分之三并不属于他自己,其动作迟缓呆滞,所以,一副懒惰笨重的样子,他的脸上所有的兽性就会极其明显地表现出来,它们虽然毫无敏捷可言,那么他就应 当详细地记录在深交之前就已作出的判断,这种判断是真实可信的。在社交和会谈时他身上所反映出的并非他自己,美是自然的基本思想,他在这种时候的所作所为一般都是对他有益的,只是一种必然的结果。如果我们再作进一步的认识,但要说他绝不可能犯下滔天罪行那就难了。从形而上学的角度对这种情况加以解释,而且在步态上也可看出,人的 外形被铸造得和个性相吻合。,也没有和他人作过交谈才能不出 偏差。 同样,只有初次相遇,我们才可能从观相术上看到一个人简单纯粹的相貌,我们应当特别留心第一印象并慎重地予以解释,其理由也就在此。严格地说。直到后来某人的恶劣的品行暴露无遗, 所有的东西愈从属于一个神经中枢,那时我们就会对这种人表示蔑视

有位青年被引荐给苏格拉底,意识的活动不会使四肢疲劳,对那些回心转意、否定意志的人来说,也是一片 虚无。