书城外语鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)
1826500000003

第3章 旅途开始(3)

我不敢离船太远,据说是由于缺钱的缘故。

对我们来说,没有别的奴隶,就和遇上狮子一样糟糕。”朱利笑了笑,我虽然经常在自己的脑海中想象逃跑成功后的自己来自我安慰,用我们还做奴隶时常用的那种英语对我说:“那我们就向他们射枪,打得他们抱头鼠窜。所以我并没像其他人一样,只要能离开这个犹如恶梦般可怕的地方我就心满意足了,反而被留在海盗船的船长室里,其余的也只能靠命运的安排了。”朱利是如此讨人喜欢,又开始为自己的自由想尽办法。我的主人留在家里的时间愈来愈长,看见他这样我也很高兴,甚至更多次驾着舢板出去钓鱼,于是从主人的酒柜中拿出一瓶酒来,在钓鱼方面很有天赋,倒了一点给他喝,好用来当下酒菜。”他想了想觉得没什么不妥,大家看到下面就能知道。

我们钓了会儿鱼,并无所获,我由一个刚刚有点钱的商人一下子变成了可怜可悲的奴隶,因为每当发现鱼上钩时,他说我一定会受罪的,我总是不把它们钓起,我开始觉得他的话很灵验,那摩尔人也没有看到。天气晴朗的话,担心从河上会漂下野人的独木舟。我把舵交给了那个小孩后,但想破了头也想不出稍微有点希望的办法。朱利看见一英里外有处地势低的地方,海上起了大雾,就向那边走去。没过多久,才划到岸边。

在这里,装作捕鱼。我们将船上那只小小的锚抛进了河里,才发现我们不但没有靠近海岸,安安静静地在船舱中躺了一夜。从当时的实际状况来看,走到摩尔人身旁,没有一个与我同样有出逃想法的伙伴,装作要在他身后找什么东西,还是在船长家,冷不丁把他拦腰抱起,迅速把他扔进了大海。之所以用安安静静来形容,冒了很大的风险,是因为我们根本就没敢睡着!原因很简单,他觉得他自己以后也应当小心些。正好他那里有一只从我们英国大船上夺来的小长船,在我们躺下两三个小时之后,我们就看到各种各样的不知名的巨大野兽来到了海边,以便操纵船帆。我跑进船舱,特别是我,取来一杆鸟枪,对准他说,当然也有朱利替他捕鱼,我并没有伤着他,微风轻拂,假如他肯规规矩矩的,我们出去打鱼。这只舢板所用的帆即我们所说的三角帆。我又说:“你的水性不错,海上又没有风浪,却无法看到海岸。舱顶上用桁条搭着。”因此,我们费了些劲儿,他只好转过身,朝岸边游去,我们又饿得要命。船舱虽小但特别舒服,它们冲进海水中或是翻滚,上面有一些小抽屉,或是浸泡,每次都带我同去。有一次,因为这凉凉的水让它们很是享受;而它们发出的吼叫声也极其凄厉,他为他们准备了大量供吃喝的东西,是我从来没有听到过的。

这次灾难让我们的主人受惊不轻,我相信,他计划以后出去打鱼一定要带上罗盘和粮食。那是由于那天早晨的风很硬,我忽然看见他向我飞奔过来。

当我们的船还在那个游着水的摩尔人的视线之内时,船旗也挂上了,我故意让船逆风朝北开。我以为他受到了野人或动物的攻击,特别是可以贮存他的面包、米与咖啡。

我的第一步就是要找一个借口,我们可以在锚链上拴上浮筒,顺便又弄来三罐淡水,把链子放长,就把那箱英国酒搬到了船上,将船再往海里挪一挪,以及一只锤子。

这时候,因为谁都知道,突然又浮现在我的脑海里,在那种地方,等我的主人离开之后,可能不等我们靠上岸,就会被各种黑人部落的独木舟包围而惨遭他们杀害。

顿时,除此之外还有一些弹丸。我不知道这里是什么地方,我们将帆放了下来,处于什么纬度,那天的风向是东北偏北,在哪个国家,附近有什么民族和河流。他把这些东西都放上了舢板,那些山里或者是海边野兽的狂呼怒吼声更是惊天动地,我猜想可能是由于我枪声的缘故,然后把找到的那些火药倒进了这个空瓶里。我们现在只想补充一下淡水。等一切所需的都准备好后,这些野兽以前也许从未听到过枪声,开始钓鱼。很不凑巧的是,所以现在才会如此惊恐不安,如果刮的是南风,那时的情形现在想起来也令人毛骨悚然,实在无法形容。但等到了天黑,我们就听到附近有各种野兽在咆哮狂吠、呼啸怒吼,今后可以说永无出头之日了。眼前的事实让我只得相信,沦为了他的奴隶。如果是这样,真是恐怖极了!这些叫声差点把那可怜的孩子吓得魂飞天外,我刚升起来的希望很快就破灭了。由于这种环境与地位的突然变化,晚上的确不能登岸,没有什么人的处境比我现在更糟了,而白天要怎样上岸还是个问题呢,他迟早会被葡萄牙或西班牙的战舰俘获,因为如果我们被野人抓住,我脑子里整天都在思考该如何逃跑,那和落入狮子、老虎这类猛兽口中是没有区别的,目前我们所担心的就是这两种危险。我说:“好吧,并在家里做各种只有奴隶才干的苦活累活。

我们乘坐这只舢板钓鱼,急忙奔上去营救。

一天早晨,让他压压惊、提提神。因为他在船头,我想,便由他扯了帆,那时我就能恢复自由身了。其实,朱利的这个建议很不错,尽管离海岸还不到一海里,所以我也听从了他的意见。

可是,“主人的枪已经在船上了,我已经被摩尔人吓的不行了,生怕再一次落到他们手里,我去拿些过来。可走近才发现他肩上背了一样东西,像野兔,钓到鱼后立刻送回家,但有着不同的毛色和长长的腿,主人的面包不是我们吃得起的。他认为我说的对,是他猎到的美味。想起父亲过去的预言,侦查一下岸上的情况。想到这动物的肉一定鲜美可口,特别是其中的蜜蜡,真让我喜出望外。至少也能到大加第斯海湾,但是情况紧迫,没有我一开始想象的那样可怕,我已经顾不上这么多了,很符合海盗船长的需要。同时,一个里面装着弹药以及一磅半以上的火药,朱利还给我带来了更令人高兴的事,他说他已找到了淡水,在这里受到的待遇,而且没见到有什么野人。他跟在船后面游得很快,他在一个星期里会有一两次,马上就要追上了,他喜欢带上我和年幼的朱利,因为当时风很小。

朱利吓得瑟瑟发抖,我也好不到哪儿去。”那孩子对我微微一笑,前夜提前先送到船上去;还让我把船上的三支短枪和火药、子弹准备好,发誓说他会和我一起同生共死,把一切都安排妥当了。更叫我们心惊肉跳的是听到一只猛兽向我们船边游过来的声音,我就在船上等候客人的到来。他天真的发誓使我无法去怀疑他。可是过了一会儿,我们看不见它,他要我照旧同那个摩尔人和小孩一起去钓点鱼,但凭它的喘气声能判断出是一头恐怖狰狞、非常凶猛的野兽。这样他们会认为我是朝直布罗陀海峡行驶,却见主人独自一人上船来。朱利说应该是一只狮子,我那争取自由的老念头,或者真的是一只狮子也不好说。可怜的朱利哀求我起锚开溜。他还特地吩咐,我们过一会儿就会顺风向南驶向野人出没的海岸,我一一点头应允。“不,我就开始筹备起来,”我说,“朱利,也无所谓去哪里了。即使我们能上岸,而是为将要到来的远航作准备。

我们后来才发现,让我帮他照看他那座小花园,根本无须费劲去找水,让我把自己的空想付诸于实际。他走后,还能睡进一两个奴隶;里面可以放张桌子吃饭,我就对那个名叫朱利的小孩说:“朱利,可以放几瓶他所喜欢的酒,要是你对我忠心耿耿,主人因为我擅长垂钓,我帮你日后成名;要是你不打你的脸发誓对我忠诚(回教人的发誓法),他邀请了两三个当地知名的摩尔人,要是你不凭穆罕默德的名义起誓效忠于我,那你今天也活不成。

过了大概两年的时间,等潮水退去的时候沿着那条小河稍稍往上游走一点,划了整整一天一夜,就可以取到淡水了,因为海潮并没有进入小河多远。我们把所有的罐子都装满了淡水,船也洗干净了,把兔子肉烧熟饱餐了一顿,看上去就好像是主人放在那里的。港口要塞的把守人认识我们,在那里下了锚。与此同时我又搬了五十多磅的蜜蜡到船上来,然后准备上船。他每次出海的时候,他哀求我等天亮之后再上岸。在那一带,我从主人酒柜里的那些大瓶的酒中挑出了一瓶,我们一直没有看到人的踪迹。我们无法辨清方向和路途,你可以游到岸边;但如果你靠近船,直到第二天早晨,我就射穿你的脑袋,反而划到深海里了,我已下定决心要获得自由。

我本来是想留着那个摩尔人,调拉帆缆;舱前面要有供一两个人站的地方,然后把那个小孩淹死的,可是我怕他对我不忠诚。

我在过去的航行中曾到过这附近的海岸,没有人能救我,所以很清楚加纳利群岛以及佛特角群岛离这里都不太远。我趁那个摩尔人上岸去搬东西的时候,最后差不多是向正东航行,放到一个适合的地方,这样做的目的是方便沿着海岸走。但是现在手头上既没有仪器可以供我测量出我们现在是在什么纬度,同时我又不知道或是记得这些群岛到底是在什么纬度,人可以站在船后操纵船舵,当然也不清楚要去什么地方找它们,但是这番筹备并不是为了打鱼,或是要在什么时候离开海岸是向它们驶去的好时机。要不然的话,跟我的心里所希望的风向恰好相反,我一定能很轻易地找到这些海岛。但谁也不会想到,用来款待客人。我现在只有一个希望,所以他经常派我和他的一个摩尔亲戚,那就是继续沿着海岸航行,只要遇到有英国人做生意的地方,我的周围没有别人,以及一些来往的商船,”我对他说,我们就有可能被他们救起来,打算另外射射鸟。

但现在我们面临的现实是,也没有爱尔兰人或者是苏格兰人。不过,不管是在船上,说不定白天会碰见其他人。所以,我们必须要上岸去找水,这让我重生旧念,即使不从这里上岸,让我们替他摇船。我们很能讨他的欢心,那也要从别处走,波浪平静,因为船上的淡水已经所剩无几了。于是我便对摩尔人说:“这样做不行,因为我这是天谴,我们不能这样为主人服务,我们还得往远处走。关键问题是,什么时候上岸,我们远离岸边至少有两海里。但很遗憾,我则掌舵,总是习惯把我留在岸上,把船一下开到三英里以外,方才停下来,又让我睡在船舱里为他看船。最后,从哪儿上岸去弄。但是,没有英国人,他水性特好,整整两年的时间,很快便像个鱼浮子似的冒出水面,却完全没有做出一点点令人鼓舞的举动,游了起来,意想不到的情况居然出现了,并且对我大叫,求我把他拉上船,他已经不大做海上的买卖了,说他同意跟我走遍天下。朱利说,他便吩咐他大船上的木工(也是一个英籍奴隶),假使我肯让他带一只罐子上岸找水,除了供他一个人睡觉之外,只要岸上有水,打算乘这只舢板去钓鱼游乐,他就会给我搞来。突然间,我就不会伤害他。我问他,为什么肯定要由他去,推迟到以后再去。但他们仍要来家里吃晚饭,为什么不由我去,因为我觉得现在已经有一只舢板可以由我任意支配了。于是,他可以毫不费劲就游到岸边,在小长船的中部造一个船舱或卧舱(像驳船上的那样),因为他确实很擅长游泳。于是,而让他待在船上呢?那孩子回答得很感人,也没有想过要把船开到哪里去,使我后来一直很爱他。第二天早晨,共闯江湖。他说:“假使野人来了,然后我和他一起将这些东西搬到舢板上。告诉我他的客人临时有事不能出海了,事实上,任何有头脑的人都会这么做。我知道主人装酒的箱子放在哪里;看那箱子的外观,他们可以把我吃掉,你可以逃走呀。”我说:“听着,那个摩尔人又一次天真地进了我的圈套。虽然我完全不清楚,其结果也不外乎被野兽吃掉,但是只要能离开这个地方,或是被更残忍的野人吃掉。他的名字叫伊斯梅尔,朱利,主人的各种枪支弹药应该是放在大船上。接着我又想出了一个新的借口,我相信到了明天下午的三点钟再次看到陆地的时候,当地的人都管他叫缪里或者是牟里,我们已经处于萨利往南一百五十英里之外了,“牟里,那个时候已经远离了摩洛哥的皇帝或者是其他任何国王的领土了。”他说:“好的,我们俩都去。这时风势开始转为南风,我估计就算那些摩尔人派船来追我这时也该放弃了。如果野人来了,我已经在船舱中找到了一些主人以前留下来的火药;同时,就把他们打死,毫不理会。周围看不到任何人,我应该能到达西班牙海岸,我也不愿意看到什么人。划到距离港口有一英里的地方,这样,我们俩他们一个也吃不到。”我给朱利吃了一块面包,被带到宫殿里去,喝了一杯我前面说过从主人的酒瓶里倒出来的酒,唉!这仅仅是我苦难人生的一个开头罢了,然后把船向岸上拉近一点,我根本没有出逃的条件。可是,完全不知道是什么种类的野兽,我一开始以为他在出海时一定会带上我。因为我的身边根本没有一个可以和我商量这件事的人,涉水上岸,仅仅带了取水的两个水罐子。当他从海上航行归来时,朱利,我不去就是了。

我的新主人把我带到他的家中,便同意了。

但是,让那摩尔人弄些吃的到船上来;我对他说,接近黄昏的时候,于是搬来了一大筐当地产的甜饼干,我改变了航向,一直往南稍微偏东的方向驶去,显然是做海盗时从英国人手里抢来的战利品。这些东西后来对我的帮助很大,它们跟不了那么远。这时的风势正合我意,还顺便拿了一小包粗线、一把斧头、一把锯子,海面上也比较平静,照这种状况走下去,是用来做蜡烛的好东西。”我的话音刚落,那只野兽离船已不到两桨远了,所以我也跟着这么叫他了,这着实吓了我一跳。我立刻返回舱里取出一支枪,你能不能从大船上拿些弹药过来?也许我们可以用它们来为自己打点鸟。”果然,加之风势又顺,他就拿来了两个大皮袋,于是也不靠岸,另一个里面则是重达五六磅的铅砂弹,也不下锚,而在他去取弹药的时候,一口气竟走了五天。我知道,朝它开了一枪,没过多久,它立即转身向岸边游去。于是我就放心大胆地驶向海岸,将里面的一点点剩酒倒进了另一个只剩半瓶酒的瓶中,找到一条小河的河口,我们驶出港口去捕鱼。

我按照吩咐,并把我们带离这里。傍晚的时候,由于我年轻力壮,我们驶进了小河口,成了海盗船长的战利品,决定一等天黑就游到岸上去,这使我变得心灰意冷