(二)红发会 (1)
如果你是一个有一头纯红色头发的伦敦籍成年男子,那么即可获得这样一份工作:每天上午十点到下午两点,待在办公室抄写《大英百科全书》,无论抄多少,寸步不离开办公室即可,每周可得到四镑的薪水。高薪活少,这样的机会摆在你面前,假如不知道这背后暗藏的阴谋,相信你已经跃跃欲试了。
去年深秋,我去看我的老朋友夏洛克?福尔摩斯。那时,他正在和一个老头谈话。为了不妨碍他们,我就想退出来,但福尔摩斯却把我让到屋里,给我介绍那位是威尔逊先生,我们点头致意。
“威尔逊先生,这是我最亲密的朋友和助手华生,他曾经协助我破获过许多离奇的案子。”听了福尔摩斯的话,那人朝我微笑,我也朝他微笑。
接着,福尔摩斯对我说:“亲爱的华生,今天你将听到一件非常离奇的案件,这个案子可能是你以前从没听过的,它的讲述者就是这位威尔逊先生。”说完,他将头转向那人说:“威尔逊先生,您可以把事情从头到尾讲一遍吗?我需要您讲得仔细一些,这可能有助于我以及我的这位朋友给您提供解决问题的方案。”
面前这个人从口袋里拿出一张又皱又破的报纸放在膝盖上,我开始仔细地打量他。从外表上看,他是一个非常普通的英国商人,肥胖臃肿,动作迟缓,衣着不是非常整洁,除了一头红发和面露凶相外,没有什么特别的地方。福尔摩斯看出了我在做什么,微笑着朝我摇摇头,示意我不要那么做。
“这位先生干过一段时间的体力活,吸鼻烟,是共济会会员,去过中国,近一段时间可能在搞创作。这是我目前能看出的所有东西。”
听了福尔摩斯的话,威尔逊非常意外,他连忙问道:“福尔摩斯先生,你真是太神奇了,你怎么知道这么多关于我的事?我确实干过体力活,是在船上做木匠,但关键是你怎么知道的?”
“威尔逊先生,你的右手比左手大得多,人一般是用右手干活的,干得越多,那只手的肌肉就发达许多,那只手可能就会变大,你那只手就是这样。”
“那吸鼻烟和共济会会员呢?”
“你忘了你衣服上戴了你们那个组织的别针吗?”
“噢,我还真忘了这个。那你怎么知道我最近在写东西?”
“你右手袖差不多有五寸长的地方非常干净,而左手手腕经常靠在桌面的那个地方打了个补丁。”
“那你又是怎么知道我去过中国的?”
“你右手腕上的鱼只能是在中国刺的。我对这种艺术做过研究,甚至还为此写了点东西,这种艺术非常美妙,但只有中国才有。此外,我还看见你的表链上挂着一枚中国钱币,这不更能说明你去过中国吗?”
威尔逊哈哈大笑起来,说:“我说你怎么这么厉害呢,刚见面就能知道我做过什么、去过哪儿,答案原来就在我身上啊。”
福尔摩斯也哈哈大笑起来,说:“好了,威尔逊先生,咱们进入正题吧,那个广告你找到了吗?”
“嗯,找到了。”说着,他把报纸递过来,“就在这里,这就是整件事情的起因。先生,你们自己读好了。”
我从他手里拿过报纸,念道:“红发会。根据原住美国宾夕法尼亚州已故黎巴嫩人伊齐基亚?霍普金斯的遗志,现有一职位空缺,只要是红发会会员,男性,满二十一岁,身体健康,智力健全者,均有资格申请,薪酬是每周4英镑。应聘者请于周一上午十一点到舰队街、教皇院7号红发会办公室,找邓肯?罗斯即可。”
我把广告读了两遍后说:“这到底是什么意思啊?”
福尔摩斯笑着对那位先生说:“好了,威尔逊先生,别卖关子了。你现在就把这个广告和你的一切,以及这个广告给你带来的益处统统说出来吧。华生,你先把报纸的名称和日期记一下。”
“这是1890年4月27日的《纪事年报》,正好是两个月以前的。”
“很好。威尔逊先生,你可以讲了。”
“福尔摩斯先生,就像刚才我跟你讲的一样,我在市区的萨克斯-科伯格广场做小买卖,生意不大,这些年我就靠其维持生活。以前还能雇两个人为我打理,后来就只能雇一个。现在这个要不是自愿拿一半的工资,连他我也雇不起了。”
“那个年轻人叫什么名字?”
“他叫文森特?斯波尔丁。其实他的年纪也不小了,至于他到底有多大我也不清楚。他这个人很精明,本来可以赚比在我这里更多的钱,生活得更好些,但他没有这么做。管他呢,既然他愿意,我就不说什么了。”
“噢,真的吗?他是怎样的人?像你手里的广告一样不寻常吗?”
“他有个毛病,就是特别爱照相,只要拿着相机,就要到处去照,什么都不关心,照完后就像兔子一样跑到地下室冲洗。除了这个毛病,总的来说他还不错,是个好工人,没有坏心眼。”
“他现在是不是还跟你在一起?”
“对。除他以外,我那里还有一个十四岁的小女孩,她给我们做饭、打扫房子。我们有福一起享,有苦一起吃,日子一直过得非常平静,直到这个广告出现。八周前的一天,斯波尔丁拿着这张报纸走进办公室,对我说:‘威尔逊先生,我真希望自己是红发会的一员啊。’我问他这是为什么。他说现在红发会有了个空缺,谁要是得到这个职位,就相当于发了一大笔财。”
“我对他说,你能说得再明白点吗?福尔摩斯先生,我是个深居简出的人,我的生意也不用出门做,所以对外界的消息知道得很少。斯波尔丁于是很惊讶地看着我说:‘你从来没听说过红发会这件事吗?’我跟他说从来没有。他就感到有些莫名其妙,他说:‘你就有资格申请这个职位啊。在这个职位上,一年可以得到两百英镑,就算你有其他的工作也不妨碍啊。’”
“听了这个消息我很高兴,近些年生意不好,现在又能不费吹灰之力得到两百英镑,对我来说确实是件好事。我就让他把事情的整个情况跟我讲一下。”
“他边把广告指给我看边说:‘就是这个,红发会现在有了个空缺,广告上有地址,可以到那里办理申请手续。据我了解,红发会的发起人是一个叫伊齐基亚?霍普金斯的人,他是个百万富翁。这个人有点古怪,因为他自己的头发是红色的,所以他就对所有红头发的人抱有极强烈的好感。他死后人们才知道,他把他的巨额财产交给财产受托管理人处理,他的遗嘱中说要用他遗产的利息给一个红头发的男人找份舒服的工作。据我所知,待遇很高,干的活还少。’”
“我说:‘但是会有数百万的红头发的男人去申请啊。’”
“他回答说:‘这个不用担心,人没有那么多。他要求只限于伦敦人,而且必须是成年男子。这是因为这个百万富翁是在伦敦发的财,现在他想给这个城市作点贡献。我还听说,如果你的头发是浅红色或深红色,不是真正鲜艳的火红色,那也是没有希望的。所以,威尔逊先生,如果你去申请的话,很可能会成功的。’”
“两位先生,就像你们现在看到的一样,我的头发是那种火红的颜色,是鲜红鲜红的,所以如果我去竞争的话,希望应该是很大的。斯波尔丁对这件事比较了解,我就让他和我一起去,当天我们就向广告上说的那个地址出发了。”
“福尔摩斯先生,你无法想象当时的情景,我们去的时候,那地方已经挤满了人。他们的头发什么颜色都有:稻草的黄色、柠檬色、砖红色、爱尔兰长毛猎狗那种颜色、土黄色等,但是就像斯波尔丁说的那样,真正火红色的并不多。当我看到那么多人在等着时,我真想回去。但是斯波尔丁怎么也不答应,最后连拉带拽地把我弄到那个办公室里。办公室里除了几把木椅和一张办公桌,没有别的东西。办公桌后面坐着一个头发颜色比我的还要红的矮个子男人。每一个候选人走到他跟前时,他都要评头论足几句,总想在他们身上挑点毛病,从中我也知道,要想得到一个职位并不像想象中那么容易。不过轮到我的时候,那个男人客气了很多。我们走进去后,他就把门关上,和我们单独在里面聊。”
“我的伙计说:‘这位是杰贝兹?威尔逊先生,他愿意填补红发会的空缺。’那男人说:‘他非常适合担任这个职位,他符合我们的一切要求。在我的印象中,我还从没看见过如此红的头发。’说完,他退后一步,歪着脑袋,仔细看了看我的头发,直到把我看得不好意思了才停下来。接着他又用手紧紧地揪我的头发,使劲地揪,我疼得都喊了出来他才放手。那个人向我解释道:‘请原谅我这么做。我们之前曾经被戴假发和染发的人骗过,所以我们必须小心谨慎。但是你的应该是真的,我看到你的眼泪都出来了。’说完,他就向窗户走去,然后朝下边大喊道:‘已经有人填补红发会空缺了。’窗外马上传来一阵失望的叹息声,人们也渐渐四散走开了。他们走后,除了我和那个人,就再也没有见到一个红头发的人了。”
“他说他叫邓肯?罗斯,又问我结没结婚。我跟他说没有。听了这话,他就显出不高兴的神情,他说:‘那就很遗憾了,我们设立这项基金是为了维护红发人的权益,让他们生更多的红发人,只有这样我们的组织才能更加强大。如果你没结婚,那就太不幸了。’那个人说完这话我也感到很失望,我想:完了,那个职位没希望了。但那个人想了想又说:‘对别人可能不行,但你的头发太好了,我们可以特殊对待,你什么时候能来上班?’”