书城小说茶花女
228600000014

第14章 (2)

第十章 (2)

“我们就这样说定了吧,”玛格丽特在只有我们俩在屋内的时候说道,“您不要再爱我了。”

“我会远走高飞的。”

“有这么严重吗?”

我的话说得有些过了头,以致我不知该怎样收回。然而,我确实已被她弄得神魂颠倒了。这是一种快乐、忧郁、纯真、淫荡的混合物,甚至这种混合物中还有多情善感,神经亢奋的成份存在,对于这一切我很清楚地知道,假如从开始我就无法控制这个天性健忘和轻浮的女人,我就一定会失去她。

“喂,您说的话当真?”她问。

“千真万确。”

“可是,您为什么要留到现在才说?”

“我没有机会对您说。”

“在滑稽剧院您被介绍给我的第二天,您就可以说吗。”

“我想,假如我真的在那时去看您,您一定会对我很冷淡。”

“为什么?”

“因为那晚我实在是蠢得可笑。”

“这倒也对。可是,那时候您就已经爱上我了?”

“正是。”

“但这并不会妨碍您在戏结束后,回家安然入睡的。对于这种伟大的爱情是怎么回事,我们都心知肚明。”

“我想您肯定是弄错了。您一定不知那天晚上我从滑稽歌剧院回到家里以后都做了什么。”

“我不知道。”

“我一直在英国咖啡馆门口等着您。后来我跟着那辆载着您和您的三个朋友的马车直到看见您独自一人下车回家,我才觉得心里踏实了。”

玛格丽特笑了起来。

“您为什么笑?”

“不为什么。”

“说出来吧,我拜托您了,否则我会认为您在取笑我。”

“那么您不会生气吗?”

“我有权利同您生气吗?”

“告诉您,我有一个不错的独自回家的理由。”

“是什么理由?”

“在家里有人等我。”

这简直比她捅我一刀更让我痛苦。我站起身来,向她伸出手去,

“再会。”我冲着她说。

“我早说过您会生气的,”她说,“男人们总是对那些会让他们尴尬的事兴致万分。”

“可是,我可以向您发誓,”我冷冷地接着说,好像要向她证明一下我的激情已经平息了一样,“我可以向您发誓,我绝没有生气。有人等您!这是再正常不过的了,这就好像凌晨三点钟我该离开这里一样都是再正常不过的了。”

“难道在您家里也有人在等您吗?”

“没有,但是我还是必须走了。”

“好吧,再会。”

“您是在打发我走?”

“我不是那个意思。”

“您为什么要令我难过呢?”

“我怎么令您难过了?”

“刚才您不是告诉我,那天有人在等您。”

“我一想到您以为我有一个好理由独自回家是那么高兴的时候,我就不由自主地会笑起来。”

“人们有时会犯孩子气,从中自得其乐。而这时令他们清醒的人实在是有些令人讨厌。只有让人保持快乐,才能使找到快乐的人更加高兴。”

“但您必须清楚您正与之交谈的是一个怎么样的人,是一个既不是处女,也不是公爵夫人的女人。只是在今天我才认识您,至于我的行动,我没有必要向您汇报。就算将来有一天我成了您的情妇,您也必须清楚,我不会只有您一个情人。假如现在您就事先开始吃起醋来了,那将来又会怎样呢?就算这一天真的存在吧!您这样的男人我还是头一回见到。”

“这是因为我比从前的所有人都更加爱您。”

“嘿,实话实说吧,您是真的很爱我吗?”

“我认为是在最大程度上地爱您。”

“那么是什么时候开始的呢?”

“从三年前我看见您走下马车,踏进絮斯商店的那一刻开始。”

“这简直是太不可思议了。我真不知该怎样做才能回报这伟大的爱情。”

“应该稍微爱我一下,”我回答,此刻我的心在剧烈地跳动着,以至于几乎说不出话来。在我们彼此的这次谈话中她的脸上始终带有一种半讥讽的微笑,然而我还是觉得玛格丽特的心也开始像我一样乱了起来。噢,长久以来我所祈盼的时刻就要来临了。

“那么怎么处理公爵吗?”

“哪个公爵?”

“那个老醋坛子。”

“他会被蒙在鼓里的。”

“假如被他知道了怎么办?”

“您会得到他的原谅的。”

“噢!不可能!如果他不要我了,那我该怎么办?”

“您为了别人不是也在冒这种被抛弃的危险吗?”

“您是怎么知道的?”

“刚才您不是已经吩咐了今夜不要再让任何人进来,我就是从这得知的。”

“是的,但这可是一个严肃的人。”

“但他在您心中并不是那么重要,因为这种时候您还会把他拒之门外。”

“您不应该责备我,因为还不是为了接待你们——您和您的朋友,我才这样做的。”

我一点一点地向玛格丽特靠近,我已经搂住了她的腰,我感到她柔软的躯体轻轻地压在我合拢的手上。

“我多么希望您可以知道我是多么爱您!”我低声地对她说。

“您说的是真话?”

“我可以对天发誓。”

“那么,假如您可以向我许诺,以后听我的话,照我的话去做,不监视我,不干涉我,也许我是会爱上您的。”

“那就这样决定吧!”

“但是,我事先说好,我是一个需要自由的人,不要任何约束,而您也没有权利询问我的生活情况。其实我早就应该有一位年轻的情人,他可以听我的话,对我专心不二,丝毫没有任何怀疑,除了我的爱情以外不要求任何权利,然而我却一直未能如愿。男人们垂涎三尺地期望着得到一次的东西,一旦被他们弄到了手,时间一长,他们不但不会心满意足,相反还会知道他们的情妇的现在、过去甚至是将来的所有事情。随着他们对自己情妇的了解的加深,他们也会一天一天地企图完全将她控制在自己的手中。所以只要一旦满足了他们的要求,他们就会得寸进尺。假如现在我决定再找一个情人的话,那么他一定要有三个稀有的品质,就是他要信任我,顺从我和慎重地对待我。”

“好吧,我会照您的话去做的。”

“那我们就以后再说吧。”

“什么时候?”

“过几天。”

“为什么?”

“原因是,”玛格丽特说,她一面从我的手臂中挣脱出来,一面从一大束早上送来的红色茶花中拿出一枝,插在我的扣眼里,“条约一般是不会在签订的当天就执行的。”

这不难明白。

“那到底何时我才能再次见到您呢?”我一边说,一边将她紧紧地搂在自己的怀中。

“当这朵茶花的颜色变了的时候。”

“那它什么时候才会变色呢?”

“明晚十一点钟到半夜之间,这下您总该满意了吧!”

“这还用说?”

“这件事您不要对任何人讲,甚至是对您的朋友或普吕当丝也一样。”

“我同意您的想法。”

“我们该回餐厅了,您现在拥抱我并吻我一下吧。”

她把嘴唇贴近我,然后把头发重新捋了捋,我们从这个房间走出去的时候,她边走边唱着歌,至于我自己,我相信已经是近乎疯癫了。

快到客厅的时候,她停住脚并低声对我说:“您难道不觉得快得有点儿让人不能理解吗?您想知道这之中的原因吗?

“原因是,”她接着说,同时她抓起我的手放在她的胸口上,我觉得她的心在剧烈地颤动着,“我知道自己不可以活得和其它人一样长,所以我决定要加快生活的节奏。”

“我拜托您以后不要再在我的面前说这样的话了。”

“噢,您不必担心,”她笑着说道,“就算我的命不长,但我相信它至少也会长过您爱我的时间。”

她一边唱着歌一边走进了餐厅。

“纳尼娜到哪里去了?”她问道,因为此时只有加斯东和普吕当丝在那里。

“她去您的卧室小睡一会儿,并且在等您上床睡觉呢,”普吕当丝告诉她。

“可怜的姑娘!她跟着我可累坏了!哦,各位,时间不早了,请回吧!”

过了十分钟,加斯东和我向她道别后就出来了。玛格丽特与我握手道别,普吕当丝没有走。

“喂,您认为玛格丽特如何?”加斯东在我们出来的路上问我。

“她简直是个天使,为了她我几乎有点神魂颠倒了。”

“我早就可以想象得到了,您对她表示自己的爱了吗?”

“是的。”

“她表示相信您的话了吗?”

“没有。”

“普吕当丝可不是那样。”

“她答应您的请求了吗?”

“亲爱的,她简直是求之不得!真的是让人不可思议,她风韵犹存,噢,这个胖胖的杜韦努瓦!”