书城小说堂吉诃德(下)
240800000006

第6章

第四章

桑丘解答学士的疑问;以及其它该补充说明的问题

桑丘回到唐吉诃德家,话题重续。桑丘说:“现在我来回答参孙先生想知道的问题,就是我的驴是何时何地被谁偷走的?在囚徒相扰事件之后,我们经历了尸体运往赛果比亚的事件,为了避开神圣兄弟会的追击,我们连夜跑进黑山,躲在一片树林里。就在那天晚上,我主人倚着长矛,我因几次争斗受了重创精疲力竭,连驴背也没下就呼呼睡去,仿佛垫了四层羽毛褥子似地。我睡得更死一些。这时不知是哪位偷儿来了,他从从容容地用四根柱子支住驮鞍的四角,就从我的腿间把驴子牵走了,我浑然不觉,还以为是骑在鞍上哩。”

“这不是什么新鲜事,”唐吉诃德说,“很容易做到的。围攻阿尔布拉卡时,臭名昭著的盗贼布鲁内洛就是用同样的方法,从萨克利邦泰胯下偷走了他的战马。”

桑丘接着说:“天大亮了,我还半睡半醒,在鞍上伸懒腰,一动,柱子就倒了。我‘卟通’一声摔在地上。我立马去找驴子,哪里也找不到。我真是泪下如雨,声声悲叹!如果给我们写传的人不把这件事一字一字地写进去,这本书我不屑一顾,我得给他说清楚。从那以后,我也说不清隔了多久,我们正与米戈米公娜公主一道走着,我又见到我的驴子了,骑着它的人吉卜赛人打扮。你说是谁?就是希内斯?台?巴萨蒙泰,那个大坏蛋大骗子还是主人和我解救出来的囚犯哩!”

“毛病不在这里,”加拉斯果说,“问题是作者还没有叙述驴子被找到,就把你又放在它背上了。”

桑丘回答说:“这我就说不清了。如果作者弄错了,有什么办法?不过这也许是印刷工的错。”

“我也不怀疑。”加拉斯果说。“那一百个金币又怎么样了呢?花了?”

桑丘答道:“都花在我自己、我老婆和孩子身上了,这很公平。它们止住了我老婆的唠唠叨叨,我在跟着主人唐吉诃德满世界乱跑时她才能耐心等待。如果我两手空空回到家中,驴子也丢了,不挨顿臭骂才怪。现在还有什么要问我的,我就在这里,就是国王亲自来问我也准备回答。我找到钱没找到钱,花没花,干谁什么事?如果我出门后挨的打、受的限制折算成钱,就算三文一下,我也就满足了。现金交易,再来一百块金币也抵不了我遭罪的一半。所以,大家还是摸摸良心,不要把黑说成白、白说成黑,人都是上帝造的嘛,也许还差得多哩。”

学士说:“如果作者再版这部书,我一定要告诉他把诚实的桑丘的这段话加进去,那这部书就更棒了。”

“尊敬的学士先生,请告诉我,”唐吉诃德问道,“这部书里还有别处需要修改的吗?”

“还有一些,”加拉斯果回答说。“但都没有已提到过的那么重要。”

唐吉诃德问:“作者是否准备出第二部?”

加拉斯果说:“是的。不过作者说还没找到第二部,也不知在谁手里。所以我们怀疑是否能出得来,除了这个原因,还因为有人说第二部决不会有什么价值,又有人说唐吉诃德的故事够多的了。但有许多人喜欢欢笑不喜欢沉郁,他们说:给我们多来点唐吉诃德的故事,只要唐吉诃德出来,只要桑丘说话,管它是什么呢,我们都满意。”

骑士问:“作者的态度呢?”

加拉斯果回答说:“他正在钻墙打洞地找那部书稿,他决心一找到就送去出版,当然,他这样做更多地是为了图利,而不是图名。”

“什么?”桑丘插话了。“他是想通过这赚钱啦,哼,那我们就等着看一本珍贵的传记吧。他会像复活节前的裁缝一样,手忙脚乱,匆匆成事,给我们的是一堆胡言乱语,怎么也凑不到一块。匆匆忙忙能出什么好活。转告那个摩尔先生要认真干活,我可以用生命担保:我和我主人的冒险生涯和奇异遭遇可以给他提供成堆的材料,使他不仅可以写第一部,就写一百部也不在话下。这位可怜的先生可能认为我们只会在草堆上睡觉。其实只是我们一上马鞍,他就可以看清我们是干什么的了。至少我敢说:要是主人归我管,那我们现在早已出去除暴安良、为人伸冤雪恨了,就像优秀的骑士常做的那样。”

桑丘的话还没说完,驽骍难得的嘶叫声就传进他们耳朵里了。唐吉诃德觉得这是个好兆头,决定在三四天之内再出去一次。他把这想法告诉学士,问他去哪儿好。学士建议他到阿拉贡王国的萨拉果萨去,因为那里不久就要为圣霍尔黑节举行隆重的比赛。唐吉诃德只要在那里战胜了阿拉贡所有的骑士,就可以赢得不朽的声誉——因为这就意味着打败了全世界的骑士。学士还赞扬他出游的主意定得好,但规劝他在面临危险时不要太急于暴露自己,因为他的生命不属于他自己,而属于那些在苦难中渴求他帮助和保护的人们。

“说到点子上啦,”桑丘插嘴说。“有时候我真急得发疯,学士先生。我主人一看到百来个披挂的人,就如同饥饿的小孩见了六条黄瓜一样。我的天啦!学士先生,有时候是该往前冲,有时候也该往后退嘛。‘圣悌亚果保佑我们,西班牙人冲啊!’老是这样叫总不行吧。我还听人说过,如果没弄错,就是听我主人说的:在胆怯与鲁莽之间,适中的就是勇敢。如果这句话对,那我不会让他毫无理由地逃跑,也不会让他不计利害地猛冲。但首先我得让他清楚:如果他要我跟他走,我有个条件,那就是我俩打仗的事他全包,我只管照料他,替他做饭洗衣。我一定尽力奔波,但要我拔剑,不管是对付强盗、逃兵还是鸟禽,都求你另请高明。

学士先生,就我而言,我的目的并不是以勇出名,而是要让大家知道我是追随骑士的最好最忠诚的侍从。在我全力效劳之后,我的主人唐吉诃德先生如果开恩赏给我一个海岛——他说过他手中的海岛多的是,我十分感激;如果他不赏给我,我也不是为这而生的。要知道,人不要指靠别人生活,只能靠上帝。也许我不当总督比当总督吃饭更香。谁说得清呢?也许魔鬼把这总督位置变作了一块绊脚石,让我绊一跤,碰破下颚,碰掉大牙。我生是桑丘,死也是桑丘。不过话又说回来,如果是公公平平、堂堂正正,既少麻烦,更无风险,上帝赐给我一个海岛,或诸如此类的东西,您知道我也不会那么傻,去推掉送给我的好东西。不会。俗话说:给你驴子你快牵缰;还说:好运敲门,快快请进,我可记得清哩。”

“桑丘,我的朋友,”加拉斯果说。“你说起话来就像大学教授。不过,你要相信上帝的慷慨,相信高贵的唐吉诃德先生。他给你的兴许还不止是个海岛,甚至是个王国哩。”

“都差不多,”桑丘说。“不过,学士先生,我得告诉你:你会发现我主人给我的王国不会是扔进了无底的口袋。我按过自己的脉,知道我健全得很,足可以治理王国管理海岛。在此之前,我已给主人谈得够多的了。”加拉斯果说:“可得小心哩,桑丘。人贵举止变呀,说不定你一当总督,连生母都不认了哩。”桑丘答道:“出身下贱的人也许会这样,像我这样优秀的老基督教徒决不会如此。不会,只要想想我为人有多好,就不用担心我会危害任何人。”

“答应他吧,仁慈的上帝!”唐吉诃德大声说。“还是等当了总督再看吧,我觉得这就是眼前的事了。”随后他要求学士:如果学士是诗人的话,在他与杜尔西内娅分别时,请学士赐他几行诗。每行诗的开头都要用她名字的字母,这样,每行诗的第一个字母连起来,就成了杜尔西内娅?台尔?托波索。学士对他说:尽管他不是西班牙有名的诗人之一(据他们讲,也不过是三个半吧),他还是要尽力完成,虽然他意识到这任务并不轻松:小姐姓名的字母有十七个,写四首四行诗,要多出一个字母;写五行诗呢,二首“十行”或“复句体”,又差三个字母。不过,他一定想法省掉一个字母,把整个名字含在十六行诗里。

“一定得这样,”唐吉诃德说,“不清清楚楚地看到自己的名字,哪个女人也不会相信这首诗是为她作的。”

随后,他们议定一周之后出发。唐吉诃德嘱咐学士一定要守口如瓶,特别是对牧师、理发师尼古拉斯先生、他的甥女和管家婆,免得他们阻挠他的雄伟计划。加拉斯果满口应承,他要求唐吉诃德在方便时把他的成就或失败一一告诉他,然后告辞走了。桑丘去做出游的准备工作。