书城小说嘉莉妹妹
241800000082

第82章 (3)

第四十五章穷人奇异的变化 (3)

他们就排成了凌乱的衣衫褴褛的队伍。现在,人们可以看到相形对照之下的若干主要特点。队伍里有一个装了木腿的人,此外,一个个都戴着压得低低的帽子。这一伙人看起来还不如赫斯特街上地下室里的旧货呢。裤子褶缝全都是歪歪邪邪,臀部上都磨损了,

上衣也已破旧褪色。商店灯光一照,有些人的脸干瘪、死灰色;另外一些人生着红疱疮,眼睛下面和腮帮子上显得浮肿;有一两个人骨瘦如柴,叫人联想起铁路工人。有少数几个旁观者以为这里一伙人在商议什么,就被吸引了过来,后来人愈聚愈多,很快就变成了一堆堆推推搡搡、争争吵吵的人群。行列里有人开始说话。

“静下来!”上尉高声叫道,“啊,先生们,这些人是没有床铺的。他们今晚需要有地方睡觉,他们不能躺在街上啊,我为每个人找一个铺位,得一角二分钱。有谁肯把这个钱给我啊。”

没有人回答。

“伙计人,那我们得在这里等候,等到有人肯出钱。一个人一角二分,这不算多嘛。”

“这里是一角五,”一位年轻人叫道,那对紧张的眼睛一边盯着前面,“我只能出这几个钱。”

“好。眼下我有了一角五。站出来。”一边抓住了一个人的肩膀,上尉叫他站出来一点儿,让他独自一个人站在那里。

然后他又站了回去,站到了原来的位置,又说起话来。

“我现在剩下了三分钱。不管怎么说,这些人总得有床睡。一共,一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、十一、十二个人。再来九分钱,又可以有一个人有床睡了,今晚上可以叫他美美地睡一觉。我要亲自去看看,亲自去照料。有谁愿意给九分钱?”

旁观者中间有一个人,是一个中年人,给了他一个五分的钱币。

“好,我有了八分了。再有四分钱就可以让这个人有床铺睡了。请吧,先生们。今晚上我们要放得很慢很慢。你们每一个人都会有床美美地睡一晚。”

“这儿。”一位旁观者说,一边把一个钱币放在他的手心里。

“好,”上尉望了一下钱币后说,“这样两个人有了床铺钱,还多五分钱可以给下一个,有谁再给我七分钱?”

“我给。”一个声音说。

赫斯特渥特今晚上从第六条街下来,恰好往东穿过二十六条街,往第三条街去。他精神十分颓丧,并且饿到了他自认为快死的程度,委实没精打采,垂头丧气。现在他怎样见得到嘉莉呢?戏散场要到十一点钟。如果她是坐马车来的,也就会坐马车回去。他就得在万分困难的情况下拦住她。最糟的是,他又饿又累,而且在最好的情况下,他还得等上整整一天,因为他今晚上已经无心试一试了。他没有东西吃,没有床铺睡觉。

他走近百老汇时,注意到了上尉把流浪汉聚拢起来的事。不过他认为这是街上一位传道士或者卖假药的干的,因此打算不加理会,径直往前走。不过,穿过大街,往马迪逊公园去时,他注意到了铺位有了着落的那一行人,他们离人群中主要的一伙人有几步路。在近处灯光照耀之下,他认清了是一些和他同类型的人——这些人物,他在街上、寄宿舍里,都见到过,和自己一样身心两者都没有着落的人。他心想,不知道结局会怎样,便转过了身子。

上尉还在作简短的呼吁。他听到了那一再重复的话,既诧异,又不无宽慰:“这些人非得有一张床铺啊。”站在他面前的正是那一排还没有床睡的不幸的人们。他看到有一个新来者一声不响地侧过身子挨过去,站到了这一行的末了的位置,他就决定照着办。三心二意有什么用?他今晚上累了。这至少是个解决困难的简单明了的办法啊。也许,明天运气会好一些。

站在他背后的,是一些床位已经有着落了的人,空气显然松驰一点儿。不安因素既然消除了,他听到他们谈起话来也自在一些,有些话比较合群些。政治、宗教、政府的情况、若干耸人听闻的报上的消息,以至世界各地声名狼藉的事件,都能从中找到代言人和倾听的人。嗓子发哑了的声音正使劲儿地讲述若干稀奇古怪的事情。回答的尽是些浮泛而不着边际的话。

有些人斜着眼睛瞟着,有些人恶狠狠瞪着眼,有些人迟钝地瞪着牛般的眼珠子,这些人太迟钝了,或者太累了,连话也谈不成。

光站着也就够受了。赫斯特渥特觉得越站越累,他觉得他很快便会倒下来,焦躁不安地一会儿换只脚用劲儿站。最后轮到他了,在他面前的那个人发到了钱,走到了有幸得到了床铺钱的那个行列中去了。眼下他是第一名了,上尉正在替他谈话呢。

“一角二分,先生们——一角二分,就能叫这个人有个床位。要是他有地方的话,他也不用在寒风里站在这里了。”

赫斯特渥特咽下了喉咙口涌上来的什么东西,饥饿和软弱使他成了个懦夫。

“这里。”一个陌生人说,一边把钱递给了上尉。上尉一只仁慈的手按在前经理的肩膀上。

“排到那一队去。”他说。

一到了那一队,他呼吸也自在了些。他感到,有这么一个好人在这里,这世界还不太坏嘛。别的一些人仿佛跟他一样有这样的感觉啊。

“上尉可是个伟大的人物,不是么?”前面那个人说——这是个小个子、悲哀的、走投无路之辈,看起来此人一会儿受命运的戏弄,一会儿又为命运所照顾。

“是啊。”赫斯特渥特漠然地说。

“嘿!后面还有不少人呢,”他一行头上的一个人说,一边朝前斜着身子,又朝后边望着上尉正为他们呼吁的那些求助的人。

“是啊,今晚上一定超过一百个人了。”另一个人说。

“你看看那辆出租马车停了下来。几位身穿晚礼服的绅士掏出了一张钞票给了上尉。上尉简简单单地道了谢,转身到了他那一行人那里。当白衬衫胸前的珍宝闪闪发光时,大伙儿都颈子伸得长长的,然后马车开走了。就是观众呢,也为之目瞪口呆呢。”

“这样今晚就安排了九个人,”上尉一边说一边点了点他边上那一排的九个人,“在那边排好队。好,现在只剩七个人了,每个一角二。”

钱来得很慢。过了些时候,人群稀少了,只剩下不多几个了。在第五条街上,除了偶尔有出租马车或者徒步行人以外,就不见人影了。百老汇只有少数几个行人,只是偶尔有个陌生人走过,看到了这一小群人,拿出了一个钱币,然后看也不看一眼,径直往前走。

上尉仍然顽强地坚持着,他继续讲他的,讲得慢,讲得话不多,而口气里颇有信心,仿佛他是不可能失败的。

“请了,我不能一晚上呆在露天。这些人可又累又冷啊,谁给我四分钱。”

接着是这么一段时间,他一句话也不说。有人捐钱给他,每积到一角二分,他就挑出一个人,叫他站到另一行去。然后他就像先前那样走上又走下,眼睛望着地上。

戏院散了场。通红的广告熄灭了,钟鸣了十一下。又过了半小时,只剩最后两个人了。

“请吧,”他朝几位古怪的看客大声说,“一角八分能把我们今晚上全安顿好。一角八分,我有了六分。是有人给了我钱。要知道,今晚上,我还得赶到勃洛克林去呢。去以前,我得把这些人安顿好,让他们有床睡,一角八分。”

没有人响应。他走来又走去,朝下看了好几分钟,间或低声地说:“一角八分。”仿佛这区区的小数目,会比先前的钱更能把大家盼望的高潮往后推。赫斯特渥特因为自己是长长的列行中的一员而硬挺了过来,忍住了没有发出呻吟之声,可他实在是虚弱啊。

后来一位披着斗篷、拖着长裙的贵妇人从第五条街走下来,边上有人陪同。赫斯特渥特有气无力地凝视了一下,她的身影叫他想起了新的天地中的嘉莉。也想起了他自己当年也是如此这般陪着他妻子的那个光景。

正在他凝视的当儿,她转过身来,见到这些古怪的一群人,便打发她那位男性伴侣走过来。他走过来了,手指里夹着一张钞票,好一派翩翩风度。

“给你。”他说。

“谢谢,”上尉说,一边对最后留下求援的两个人转过身来。“眼下我们还有些钱好在明晚上用。”他接着说。

他就让那两个人排进了队伍,然后一路走,一路数,走到了队伍的前面。

“一百三十五,”他宣告说,“好,伙计们,排好队,向右转。不会花很多时间的,别急。”

他到了队伍的前边,然后喊了声:“往前走。”赫斯特渥特随了队伍往前移动。穿过第五条街,通过曲曲折折的小道,经过马迪逊广场,朝东经过第二十三条街,走下第三条街,这个长蛇阵一般的队伍这样曲折前进。时已深夜,行人、悠闲浪荡的人都停下步来,瞪着眼睛看这个队伍走过,在一些拐角上闲聊的警察漠然地瞪着眼,或是对上尉点点头,他们是认识他的。从第三条街,到第八条街,他们十分疲乏地走着。在第八条街上,有一家寄宿舍,这时候显然是夜里打了烊。不过,也预料到这些人会去的。

他们在夜色中露天站着,队长则到屋里进行谈判。接着大门打开了,他们被请了出去,一路上只听到“别急”之声。

有人在行列的前边指派房间,以便及时分发钥匙。赫斯特渥特用尽气力爬上格格作响的楼梯,朝后一看,看到上尉在那里察看着。这个队伍的最后一个人也在他博爱胸怀的照顾之列。然后他把斗篷往身上一裹,迈向漆黑的夜色。

“我实在受不住啦,”赫斯特渥特这么说。他在指派给他的没有点灯的小间的铺位上坐下来时,两条腿疼得什么似的,“我得吃些东西啊,否则的话,我要死啦。”