误用聪明,何若一生守拙;滥交朋友,不如终日读书。
【注释】
何若:还不如。守拙:安于愚拙。
【译文】
把聪明用错了地方,还不如愚笨一辈子;与其随便乱交朋友,还不如整日闭门读书。
【道理】
好资质、好朋友乃人之所向,但二者皆如双刃剑。唯有慎用聪明、结交益友才能立身于世。
割席断交
管宁是三国时期的贤士,为人正直,在当时颇受人们爱戴。
管宁年轻的时候有个好朋友叫华歆。那时候他俩经常同桌吃饭、同席读书、同床睡觉,成天形影不离。
有一次,他俩一块儿在菜地里锄草。只见管宁一锄下去,“铛”的一声,碰到了一个硬东西,把土翻开一看,竟然是块黄金。管宁自言自语道:“我当是什么呢,原来是块金子。”接着,他不再理会,继续锄草。“什么?金子!”不远处的华歆听到这话,赶紧丢下锄头跑了过来,拾起金子捧在手里仔细端详。管宁见状,一边挥舞着手里的锄头干活,一边责备华歆说:“钱财应该靠自己的辛勤劳动去获得,一个有道德的人是不可以贪图不劳而获的财物的。”华歆听了,口里说:“这个道理我懂得。”手里却还捧着金子,怎么也舍不得放下。管宁见他这个样子,不再说什么,只是暗暗地摇头。
又有一次,他们两人坐在一张席子上看书。正看得入神,忽然外面人声鼎沸,一片鼓乐声中还夹杂着鸣锣开道的吆喝声。管宁和华歆起身走到窗前一看,原来是一位达官显贵乘车从门外经过。管宁对这些很不以为然,又回到原处捧起书专心致志地读起来,对外面的喧闹充耳不闻。华歆却完全被这种豪华的排场吸引住了。他还嫌在屋里看不清楚,干脆连书也不看了,跑到街上去看个仔细。
管宁目睹了华歆的所作所为,再也抑制不住心中对他的失望。等华歆回来,管宁拿出刀子,当着华歆的面把席子从中间割成两半,痛心地说道:“我们两人的志趣太不一样了。从今以后,我们就像这被割开的草席一样,不再是朋友了。”
交朋友增体面,不如交朋友益身心;教子弟求显荣,不如教子弟立品行。
【注释】
显荣:显达荣耀。
【译文】
结交给自己挣面子的朋友,不如结交对身心有所裨益的朋友;教育孩子如何得到荣华富贵,不如教育孩子树立高尚的品德。
【道理】
以势交者,势倾则绝;以利交者,利穷则散。只有互勉互励的朋友才是真朋友。
棋品如人品