书城文学泪与笑(纪伯伦全集)
2815800000006

第6章 泪与笑(5)

你们是生长在阴影中的花。和煦的微风将吹过来,把你们的种子带到阳光下,你们将在那里获得美好新生。

你们是冬雪重压下的光秃树木。春天将要到来,为你们披上繁茂的绿叶。

真理将撕下遮盖你们微笑的泪帘。

兄弟们,我亲吻你们!我是蔑视压迫你们的人!

田野上的哭声

拂晓时分,红日尚未从朝霞后露面,我坐在田野里与大自然亲密交谈。在那充满纯与美的时刻,人们还在被窝里,时而魂游梦境,时而睁眼醒来,而我却头枕着草地,向我看到的一切,探询美的真谛;向可看到的一切,求问何为真正的美。

当我的想象力将我与世俗人间分开,又把物质的布片从非物质的自我上揭去时,我感到我的灵魂得到了升华,使我正在接近大自然,向我展示着大自然的秘密,让我明白大自然界中万物的语言。

就在这时,一阵微风从树枝间吹过,就像绝望的孤儿那样不住叹息。我问道:“和煦的微风啊,你为何叹气?”微风答道:“烈日炎炎似火烧,我被迫向城里逃,不料城中病菌缠住我的纯净衣角,人的有毒气息也将我死死粘着。因此,我痛苦不堪。”

随后,我向花儿望去,但见百花眼里的露珠化成了泪珠,簌簌滴落不止。我问:“美丽的鲜花呀,你们为何哭泣?”其中一朵花抬起它那秀雅的头,说道:“我们之所以哭泣,因为人就要来了。他们折断我们的脖颈,把我们带到城里去,就像奴隶一样把我们卖掉,可我们都是自由人呀!夜晚来临,我们凋零,他们便把我们扔进垃圾堆里。人的手如此残酷凶狠,将把我们与我们的故乡田野分离开来,我们怎能不哭呢?”

片刻后,我听到小溪像失去儿子的母亲一样哭号。我问小溪:“甘甜的溪水呀,你为何号哭?”小溪答道:“因为我情不自愿地流到城里,那里的人却看不起我,用葡萄汁取代我而饮用,只是利用我来承载污垢。我这洁净之体很快就会变得污浊不堪,我怎能不痛哭悲号呢?”

旋即,我侧耳细听,听见鸟儿在唱悲歌,酷似号丧。我问道:“美丽的鸟儿,你为何号丧呢?”鸟儿靠近我,站在枝头,说:“人就要来了,带着地狱里的刑具,像用镰刀割庄稼那样,将我们消灭。我们现在正在互相诀别,因为我们不知我们当中谁能幸免于不可逃避的命运。我们走到哪里,死神跟到哪里,我们怎能不号丧呢?”

朝阳爬上东山,树头戴上金黄色的冠冕。我自问:“人为什么要毁坏大自然的建树呢?”

茅屋与宫殿

夜幕垂降,富翁的公馆里灯火辉煌,仆人们站在大门口,个个身着锦衣华服,人人胸前纽扣闪光,等待着宾临客至。

乐队高奏着欢乐的迎宾曲,众贵族男女乘坐香车宝马陆续来到公馆前,男的绣金锦袍加身,女的拖着显示富贵的长裙,一个个高视阔步,洋洋得意地步入大门。

男人们站起邀女子跳舞,女人们选定舞伴,刹那之间,大厅变成了舞曲惠风拂面的乐园,百花随风起舞,翩跹摇曳,春意盎然。

夜半时分,筵席摆就,种种美味俱全,色色鲜果均有。宾主举杯把盏,尽饮玉液琼浆,人人直喝得酩酊大醉,头晕目眩,东倒西歪。

晨光初照,熬了一整夜的贵族男女,酒喝得醉意蒙胧,舞跳得精疲力竭,个个无精打采,方才散伙,各自爬上自己的软床睡觉去了。

日落之后,一个身穿劳动服的男子汉站在一座简陋茅屋门前。敲过门,门开启了,他走了进去。他微笑着向家人问安之后,和孩子们一起坐在火旁取暖。片刻后,妻子备好了晚饭,一家人围木桌而坐,大口大口吃得又香又甜。饭后,他们走去,坐在一盏油灯旁,那灯头发出的黄色微弱光箭直射黑暗。

一更天过去,他们不声不响地站起,然后躺下,酣然进入梦乡。

黎明时分,那男子汉起床后,与妻儿一起吃过些许面饼和牛奶,一一亲吻家人,继之肩扛大锄走向田地。他要用自己额头的汗水浇灌土地,收获食粮,以供养昨夜纵酒狂舞作乐的富人们。

太阳升上东山,炎热之神的脚重重地踏在耕夫的头上,而那些富人们仍在他们巍峨宫殿里安睡在梦中。

这是人类舞台上常演不衰的悲剧;为之叫好的观众大有人在,而静心沉思者却很少很少。

两个婴儿

国王站在宫殿阳台上,呼唤聚集在御花园里的人们,说道:“我向你们报喜,我向国家道贺!王后生下一个王子,他将传承皇家光荣门第的尊严,同时也是你们的荣耀,还将成为列祖列宗留下的基业继承人。你们欢呼吧!你们的未来就寄托在王家子孙身上。”

众人齐声欢呼,欢声直上云天,热烈庆贺王子降生,衷心祝贺他在富贵摇篮里发育,在慈爱花台上长大,日后成为操奴隶生杀大权的绝对统治者,以自己的力量控制弱者的命运,随便使用他们的肉体,信义毁灭他们的灵魂。因此,他们兴高采烈,喜唱欢歌,沉湎于醉态之中。

就在那座城中居民赞颂强者、蔑视自己、歌唱专横者的大名,而天使却为他们的渺小泣哭之时,在一个被废弃的简陋房子里,有一妇人躺在病榻上,火热的怀里抱着一个用破烂襁褓包裹着的婴儿。

那是一位年轻女子,岁月注定她贫困不堪;贫困便是不幸,人们置之不理。她是一位妻子,国王的暴虐夺去了她丈夫的生命。她孤身一人,那天夜里,神给她派来了一个小伙伴,缠住了她的双手,使她无暇劳作、谋生。

街上人的喧闹声静息下来,那个可怜的女人将婴儿抱在怀里,望着孩子那闪亮的两眼,痛哭不止,仿佛她想用热泪为孩子施洗。她用足以使顽石为之破裂的声音说:“我的心肝宝贝儿,你为什么要从灵魂世界来到人间呀?你想分担我的痛苦生活呢,还是你要怜悯我的虚弱?你为什么要离开天使和广袤天园,来到这个充满不幸和屈辱的狭窄人间?我的独生儿啊,我只有泪水;泪水能替代奶汁将你喂饱吗?你能将我这赤裸的双臂当衣物吗?小牲口能吃青草,然后在窝棚里放心过夜;小鸟儿能啄食子粒,然后安栖枝间巢中;你呀,我的孩子,除了我的叹息和虚弱,一无所有啊!”

妇人将孩子紧紧搂在自己的胸口,仿佛想使二体合一。她抬眼望着上方,大声喊道:“主啊,怜悯怜悯我们吧!”

乌云散去,月亮显现,柔和的月光透过窗子,映入简陋房间,洒在两具冰冷的尸体上……

在日光之下

我察看我手所经营的一切事和我劳碌所成之功,谁知万事皆属虚空,均为捕风,在日光之下毫无益处。

——传道书

遨游在灵魂世界太空中的所罗门的灵魂啊,脱去了我们现在仍穿在身上的物质衣服的人哪!你身后留下了发自软弱和失望的语言,而在肉体的俘虏中又滋生出了软弱和失望。

现在,你知道这人生自有意义,就连死神也无法将之抹去;可是,这种只有灵魂摆脱净土监视后才能领略的知识,人怎能通晓呢?

现在,你知道人生并不像捕风,太阳下也并非万事皆属虚空,而是万物皆实际存在,永远朝着真理运动。但是,我们这些可怜人坚持你的话,总是深思熟虑它,仍然将之认作灿烂智慧结晶;你也知道,那是一派胡言,尽毁智力,泯灭希望。

现在,你知道愚蠢、邪恶和暴虐都具有堂皇理由;而我们只能通过智慧的外在表现、美德的功绩及公正的果实来认定什么是美。

你知道,痛苦和穷困能纯洁人心;而我们的有限智慧所能看到的自由存在物只有宽裕和欢乐。

现在,你知道灵魂在征服生平中的各种障碍走向光明;而我们则仍然重复着你的话,意指人不过是无名力量手中的玩具。

你后悔自己散布了那样一种精神,削弱了人对今日生活的热爱,泯灭了人对来日生活的迷恋;而我们却仍然坚持背诵你的话语。

居于永恒世界的所罗门的灵魂啊,请你启示那些喜欢哲理的人们,要他们不要走上失望和不信之路。因为那有可能成为无意中所犯过错的赎金。

展望未来

我听到现代高墙后传来人类的赞歌声。我听见钟声振动了以太的分子,宣布美神殿堂里开始祈祷;那种由源于情感金属的力量铸就,并且将之高高置于自己的圣殿——人心——之中。

我看到未来的后面有一群人正跪在大自然的胸膛上,面向东方,等待真理的晨光显现。

我看到城市已经被毁,只留下一片废墟,告诉人们黑暗已在光明面前彻底败北。

我看到老年人坐在杨柳树荫下,而孩子们坐在他们周围,正在听往日的故事。

我看到小伙子们在弹琴、吹笛,姑娘们披着长发,围着他们在素馨、茉莉花枝下翩翩起舞。

我看到壮年男子在收割庄稼,而女子们则忙于捆绑抱运,还唱着充满欢乐、愉快的歌。

我看到妇女用百合花环取代了破衣烂衫,将翠绿树叶做的带子系在腰间。

我看到人与万物和睦相处,鸟儿和蝴蝶大胆地飞近人身,羚羊群放心地走向溪边。

我再仔细观看,已不见穷困,也不见奢华,只见彼此平等,亲如兄弟。看不到医生,因为每个人都成了医生,尽可凭借自己的知识和经验为自己施治。看不到牧师,因为良知已成为伟大的牧师。看不到律师,因为大自然取代了法庭,已为人们之间订好亲善友好条约。

我看到人已知自己乃万物基石,因而不屑于计较琐碎,揭去了灵魂慧眼上的模糊纱巾,面前豁然明亮,可读乌云写在苍天脸上的字迹,能识微风留在水面上的图样,善悟百花芳息的真谛,更知燕子、夜莺歌声的内涵。

在现代高墙之后,在未来数代人的舞台上,我看到美如新郎,心灵是新娘,整个生活就像“盖德尔之夜”。

幻想女王

我走到台德木尔废墟时,已是精疲力竭,于是躺在草地上休息。那青草生存在石柱之间,岁月已将那些石柱拔起,让它们横躺竖卧在低矮的地上,看上去就像大战留下的残肢断臂。我仔细端详着那些庞然大物,闭目沉思它们辉煌的往昔,如今变得破烂不堪,乱石一堆,而细微小草却依然茂盛青翠。

夜幕垂降,互不相关的万物一起披上寂静的外衣,我感到周围的空间里有一种流体,正在与香料斗香,与佳酿比醇,于是不由自主地吸了一口,只觉得数只无形的手掐住了我的脑袋,遮住我的眼帘,使我的灵魂摆脱了锁链。旋即,地动天摇,我在一种奇迹力量推动下猛然一跳,顿时发现自己落在了一座花园里。那是人绝对想象不出的一座花园:一群妙龄少女身上仅穿着美,在我的周围走动,步履轻盈,脚不触草坪;口里唱着用爱情美梦编织的赞歌,玉指弹着金弦象牙吉他。当我来到一块空地时,见中间摆放着一把镶嵌着珠玉的宝座,两厢的舞台上放射着彩虹似的七色光。少女们分站左右两厢,歌声琴声更加嘹亮,明眸一起转向散发着没药、乳香芳馨的地方。就在这时,忽见一女王出现在花枝丛中,缓步向宝座走去。女王刚刚在宝座上坐稳,忽见一群雪白的鸽子飞来,稳稳降落在女王脚周围,排成一弯新月形状。

一切齐备,少女们簇拥着女王,高歌女王的光荣;香烟如柱,依依升腾,以表对女王的敬仰。我站在那里,观看着人的眼睛未曾见过的美景,聆听着人的耳朵未曾领悟过的妙音。

只见女王用手一指,一切活动静止下来。女王开始发话了,她的声音就像玉指轻弹琴弦那样动我心神,似乎也感动了周围的一切,仿佛万物都有耳有心,均在聆听她的话语。

女王说:“人哪!我是幻想舞台之主,是我邀请你前来;我是梦想森林女王,是我要你站在我面前。请听我的忠告,并向人类传达,就说:幻想城是新房,守门者是位巨人,只有穿着结婚礼服的人才准进门;幻想城是天堂,守卫者是爱神,只准前额上有爱情烙印者观看;幻想城是想象田野,河水美如酒,飞鸟似天使,花儿香四溢,唯有幻梦之子才配踏上。你要告诉人类:我曾赠予他们充满欢乐的酒;由于愚昧,他们将之泼掉。黑暗之神到来,将杯子斟满苦汁,他们却一口饮下,终于烂醉。你要对人类说:只有手指触摸着我的绶带,二目望着我的宝座的人,才能在生命的吉他上弹奏出美妙乐声。以赛亚用我的爱恋之线将智慧穿成项链;约翰用我的口舌讲述自己的梦境;但丁在我的引领下才走进了灵魂洞天。我是拥抱真实的隐喻;我是你要对人类说:思想有自己的故乡,它比可见世界纯洁高尚,欢乐的乌云也无法玷污它的天空;想象有自己的画面,呈现在神灵的天空,映入心灵的明镜,灵魂得以挣脱凡尘之后,它的希望就可以化为现实。

刹那间,少女们歌声飞扬,烟柱升腾直上,遮住了我的视线。继之,地动天摇,我发现自己身处令人痛苦的废墟之间。此时此刻,黎明在微笑,我的双唇间喃喃有声:“不在梦幻舞台欢度时光的人,便是岁月的奴隶。”

致非难者

非难我的人,不要打搅我,让我独自待一会儿吧!情侣的俊美使你爱在心中;母亲的慈爱在你心里无比可靠;儿女的情感将你的神魂打动。我求你凭这一切起誓,不要管我,让我自主行事吧!

请让我独自行事,自由做梦。请你忍耐到明天,任凭明天对我裁决。

你曾对我提出忠告,而忠告不过是幻影,只能把心灵带往彷徨天地,引导心灵走到生命僵死如土的地方。

我有一颗微小的心,我想把它从胸中掏出来,托在掌上,仔细探究它的深处秘密。非难我的人啊,请你不要用你那信念的利箭伏候着它,致使它因为害怕中箭而躲进胸腔,既无暇倾出心血,也不能尽情用美和爱尽时光赋予它的义务。

太阳已经升起,夜莺、篙雀唱个不停,桃金娘、紫罗兰花馨四溢。我想挣脱卧榻黏缠,随着雪白羊群前进。非难我的人哪,不要对我那样严厉,不要用林中猛狮、山谷毒蛇恫吓我!因为我的神魂不知何为恐惧,不善于警戒厄运来临。

非难我的人,莫要管我,也不要告诫我!因为灾难打开了我的眼界,泪水洗刷了我的眼帘,痛苦教会了我用心语。

请不要提那些禁令!我的良知里就有一个法庭,会对我做出公正判决:假若我确乎无辜,它会保护我免受惩罚;我如真是罪犯,它定会让我得到报应。

看,爱的队伍已经走了,美举着爱的旗帜紧紧跟上,青年们边走边吹奏着欢乐乐曲。非难我的人呀,你不要阻拦我,让我跟着他们前进吧!看,眼前的道路上铺满了玫瑰花和香草,空气中充满着麝香的芬芳。

请把我从利禄功名的说教中解放出来!因为我的心灵不再需要那些,只是沉醉在上帝的荣光之中。

请让我免受政治、权势的纠缠!因为整个大地是我的故乡,所有人都是我的同胞。

爱情秘语

我的美人儿,你现在哪里?你在小花园里浇灌那些爱你如同婴孩恋母的花儿?还是在自己的闺房,那个你为圣洁建造了祭坛,我誓愿以灵魂和生命献祭的地方?或者你在书海徜徉,虽然你已满腹经纶,还想更多地汲取人类的智慧?

我心灵的伴侣,你在何方?你在庙堂为我祈祷,还是在田野与你钦敬和梦想的大自然亲切交谈?或者在受苦人的茅舍里,用你那甜润的心灵安慰苦心欲碎的女人,并且慷慨施予她们以思想?

你无处不在,因为你是上帝灵魂的一部分;你无时不有,因为你强健胜过光明。