书城军事孙子兵法·三十六计谋略全本
666600000085

第85章 附录二《尉缭子》 (10)

同什同伍的人互相联结,上级下属之间互相连保,就不会有抓不住的坏人,就不会有揭发不了的罪行。父亲也不能怀藏私心包庇儿子,哥哥也不能怀藏私心包庇弟弟,何况军营里一起吃一起住的人,怎么会因违犯军令而互相包庇规则呢?

分塞令第十五中军,左、右、前、后军,皆有分地,方之以行垣,而无通其交往。将有分地,帅有分地,伯有分地,皆营其沟域,而明其塞令,使非百人无得通。非其百人而入者,伯诛之;伯不诛,与之同罪。

军中纵横之道,百有二十步而立一府柱,量人与地,柱道相望,禁行清道。非将吏之符节,不得通行。采薪刍牧者,皆成行伍,不成行伍者,不得通行。吏属无节,士无伍者,横门诛之。逾分干地者,诛之。故内无干令犯禁,则外无不获之奸。

译文中军以及左军、右军、前军、后军,它们都有自己所属的营地,兵士们用临时的围墙把营地四周都围起来,不允许军队之间随便往来。将领有属于自己的营地,大帅有属于自己的营地,伯也有属于自己的营地,他们的营地四周都挖有沟界,并且向众人申明营地的禁令,让不属于他们百人中的人不能通行。如果不是他们百人中的人却在他们的营地通行,那么伯就可以惩罚他了;要是伯不去惩罚那个擅闯的人,就和此人同罪。

军营里的道路纵横交错,在道路上每隔一百二十步就会设立一个用木桩支撑起的瞭望台,方便观察行人和各个营区的情况,在各个瞭望台之间也会安排士兵把守,禁止随便通行和清理道路上的障碍。要是没有持军队里将吏们发的通行符节,就不能通过。砍柴、放牧的人也要排着队一起走,要是不排队一起走,那么同样不能通过。那些进出营区的人里,要是下级军吏没有持通行凭证以及士兵没有排队一起进出营区的,守门的士兵是可以惩罚他们的。还有,如果谁要是越过自己的营区闯入别人的营区,同样是会受到惩罚的。这样一来,军队内部的士兵们就不会违反军令禁规了,外面想要混进来的奸细没有不被抓住的了。

束伍令第十六束伍之令曰:五人为伍,共一符,收于将吏之所。亡伍而得伍,当之;得伍而不亡,有赏;亡伍不得伍,身死家残。亡长得长,当之;得长不亡,有赏;亡长不得长,身死家残;复战得首长,除之。亡将得将,当之;得将不亡,有赏;亡将不得将,坐离地遁逃之法。

战诛之法曰:什长得诛十人,伯长得诛什长,千人之将得诛百人之长,万人之将得诛千人之将,左右将军得诛万人之将,大将军无不得诛。

译文约束军队的法令说:将五个士卒编成一伍,共写一份连保符书,并将它保存到将吏那儿。当作战之时,自己伍内的伤亡数量和斩获的敌人相同,则功罪相当;斩获敌人且自己伍内没有伤亡,则有赏;自己伍内有伤亡而未能斩获敌人,则要杀头抄家。自己的什长、伯长伤亡而斩获敌人什长、伯长的,功罪相抵,不赏不罚;斩获了敌人的什长、伯长而自己的什长、伯长没有伤亡的,有赏;自己的什长、伯长伤亡而未能斩获敌人的什长、伯长的,要杀头抄家;再次作战的时候能够斩获敌人高一级的军吏,可以免除罪责。自己的大将伤亡而斩获了敌人大将的,功罪相抵,不赏不罚;斩获了敌人的大将而自己的大将没有伤亡的,有赏;自己的大将伤亡而未能斩获敌人的大将的,要依照放弃防地、临阵脱逃的罪行予以论罪。

战时的军事法令规定:什长可以惩处归他所属的十人,伯长可以惩处归他所属的什长,统率千人的将领可以惩处归他所属的统率百人的将领,统率万人的将领可军营里的道路纵横交错,在道路上每隔一百二十步就会设立一个用木桩支撑起的瞭望台,方便观察行人和各个营区的情况,在各个瞭望台之间也会安排士兵把守,禁止随便通行和清理道路上的障碍。要是没有持军队里将吏们发的通行符节,就不能通过。砍柴、放牧的人也要排着队一起走,要是不排队一起走,那么同样不能通过。那些进出营区的人里,要是下级军吏没有持通行凭证以及士兵没有排队一起进出营区的,守门的士兵是可以惩罚他们的。还有,如果谁要是越过自己的营区闯入别人的营区,同样是会受到惩罚的。这样一来,军队内部的士兵们就不会违反军令禁规了,外面想要混进来的奸细没有不被抓住的了。

束伍令第十六束伍之令曰:五人为伍,共一符,收于将吏之所。亡伍而得伍,当之;得伍而不亡,有赏;亡伍不得伍,身死家残。亡长得长,当之;得长不亡,有赏;亡长不得长,身死家残;复战得首长,除之。亡将得将,当之;得将不亡,有赏;亡将不得将,坐离地遁逃之法。

战诛之法曰:什长得诛十人,伯长得诛什长,千人之将得诛百人之长,万人之将得诛千人之将,左右将军得诛万人之将,大将军无不得诛。

译文约束军队的法令说:将五个士卒编成一伍,共写一份连保符书,并将它保存到将吏那儿。当作战之时,自己伍内的伤亡数量和斩获的敌人相同,则功罪相当;斩获敌人且自己伍内没有伤亡,则有赏;自己伍内有伤亡而未能斩获敌人,则要杀头抄家。自己的什长、伯长伤亡而斩获敌人什长、伯长的,功罪相抵,不赏不罚;斩获了敌人的什长、伯长而自己的什长、伯长没有伤亡的,有赏;自己的什长、伯长伤亡而未能斩获敌人的什长、伯长的,要杀头抄家;再次作战的时候能够斩获敌人高一级的军吏,可以免除罪责。自己的大将伤亡而斩获了敌人大将的,功罪相抵,不赏不罚;斩获了敌人的大将而自己的大将没有伤亡的,有赏;自己的大将伤亡而未能斩获敌人的大将的,要依照放弃防地、临阵脱逃的罪行予以论罪。

战时的军事法令规定:什长可以惩处归他所属的十人,伯长可以惩处归他所属的什长,统率千人的将领可以惩处归他所属的统率百人的将领,统率万人的将领可以惩处归他所属的统率千人的将领,左、右将军可以惩处归他所属的统率万人的将

领,大将军可以惩处各级将领以及士卒。

经卒令第十七经卒者,以经令分之为三分焉:左军苍旗,卒戴苍羽;右军白旗,卒戴白羽;中军黄旗,卒戴黄羽。

卒有五章:前一行苍章,次二行赤章,次三行黄章,次四行白章,次五行黑章。次以经卒,亡章者有诛。前一五行置章于首,次二五行置章于项,次三五行置章于胸,次四五行置章于腹,次五五行置章于腰。如此,卒无非其吏,吏无非其卒。见非而不诘,见乱而不禁,其罪如之。

鼓行交斗,则前行进为犯难,后行退为辱众。逾五行而前者有赏,逾五行而后者有诛。所以知进退先后,吏卒之功也。故曰:鼓之前如雷霆,动如风雨,莫敢当其前,莫敢蹑其后,言有经也。

译文管理军队,就是依据组织条令将军队分为三部分:左军用青旗,士卒戴青色羽毛;右军用白旗,士卒戴白色羽毛;中军用黄旗,士卒戴黄色羽毛。

士卒佩戴的徽章有五种颜色:第一行佩戴青色的徽章,第二行佩戴红色的徽章,第三行佩戴黄色的徽章,第四行佩戴白色的徽章,第五行佩戴黑色的徽章。按照这种次序来管理军队,丢失徽章的士卒要受到惩罚。第一个五行将徽章佩戴在头上,第二个五行将徽章佩戴在脖子上,第三个五行将徽章佩戴在胸前,第四个五行将徽章佩戴在腹部,第五个五行把徽章佩戴在腰间。如此一来,士卒就不会错认自己的官吏,官吏也不会错认自己的士卒。如果长官发现了不属于本五行的士卒却不进行质问,看见次序混乱的现象却不进行制止,那么他就和违犯军令的人同罪。

擂鼓进兵和敌人开始格斗,那么这个时候越过本行往前进击就是敢于战斗,落后于本行而后退就是丢了军队的脸。超过本五行而战斗在前的士卒就受到奖赏,脱离了本五行而后退的士卒就要受到惩处,这些规定正是为了能够分清吏卒们进、退、先、后的功过是非。因此可以说:擂响战鼓之后部队前进就像雷霆一样迅疾,行动就如同暴风雨一样猛烈,没有人敢于在前面阻挡,也没有人敢尾追在后面,这就是在说军队管理得好啊。

领,大将军可以惩处各级将领以及士卒。

经卒令第十七经卒者,以经令分之为三分焉:左军苍旗,卒戴苍羽;右军白旗,卒戴白羽;中军黄旗,卒戴黄羽。

卒有五章:前一行苍章,次二行赤章,次三行黄章,次四行白章,次五行黑章。次以经卒,亡章者有诛。前一五行置章于首,次二五行置章于项,次三五行置章于胸,次四五行置章于腹,次五五行置章于腰。如此,卒无非其吏,吏无非其卒。见非而不诘,见乱而不禁,其罪如之。

鼓行交斗,则前行进为犯难,后行退为辱众。逾五行而前者有赏,逾五行而后者有诛。所以知进退先后,吏卒之功也。故曰:鼓之前如雷霆,动如风雨,莫敢当其前,莫敢蹑其后,言有经也。

译文管理军队,就是依据组织条令将军队分为三部分:左军用青旗,士卒戴青色羽毛;右军用白旗,士卒戴白色羽毛;中军用黄旗,士卒戴黄色羽毛。

士卒佩戴的徽章有五种颜色:第一行佩戴青色的徽章,第二行佩戴红色的徽章,第三行佩戴黄色的徽章,第四行佩戴白色的徽章,第五行佩戴黑色的徽章。按照这种次序来管理军队,丢失徽章的士卒要受到惩罚。第一个五行将徽章佩戴在头上,第二个五行将徽章佩戴在脖子上,第三个五行将徽章佩戴在胸前,第四个五行将徽章佩戴在腹部,第五个五行把徽章佩戴在腰间。如此一来,士卒就不会错认自己的官吏,官吏也不会错认自己的士卒。如果长官发现了不属于本五行的士卒却不进行质问,看见次序混乱的现象却不进行制止,那么他就和违犯军令的人同罪。

擂鼓进兵和敌人开始格斗,那么这个时候越过本行往前进击就是敢于战斗,落后于本行而后退就是丢了军队的脸。超过本五行而战斗在前的士卒就受到奖赏,脱离了本五行而后退的士卒就要受到惩处,这些规定正是为了能够分清吏卒们进、退、先、后的功过是非。因此可以说:擂响战鼓之后部队前进就像雷霆一样迅疾,行动就如同暴风雨一样猛烈,没有人敢于在前面阻挡,也没有人敢尾追在后面,这就是在说军队管理得好啊。

勒卒令第十八金、鼓、铃、旗,四者各有法:鼓之则进,重鼓则击。金之则止,重金则退。

铃,传令也。旗麾之左则左,麾之右则右。奇兵则反是。

一鼓一击而左,一鼓一击而右。一步一鼓,步鼓也;十步一鼓,趋鼓也;音不绝,骛鼓也。商,将鼓也;角,帅鼓也;小鼓,伯鼓也。三鼓同,则将、帅、伯,其心一也。奇兵则反是。鼓失次者有诛,喧哗者有诛,不听金鼓铃旗而动者有诛。

百人而教战,教成合之千人;千人教成,合之万人;万人教成,会之于三军。

三军之众,有分有合,为大战之法。教成试之以阅。方亦胜,圆亦胜,错斜亦胜,临险亦胜。敌在山,缘而从之;敌在渊,没而从之。求敌若求亡子,从之无疑,故能败敌而制其命。

夫蚤决先定。若计不先定,虑不蚤决,则进退不定,疑生必败。故正兵贵先,奇兵贵后,或先或后,制敌者也。世将不知法者,专命而行,先击而勇,无不败者也。其举有疑而不疑,其往有信而不信,其致有迟疾而不迟疾,是三者,战之累也。

译文金、鼓、铃、旗,这四种指挥信号各有自己的使用规定:一次击鼓部队就前进,二次击鼓部队就冲击;一次鸣金部队就停止,二次鸣金部队就后退。摇铃,是上级用来传达命令的。旗挥向左边部队就向左移动,旗挥向右边部队就向右移动。

使用小部队偷袭敌人的时候就应该变换这些指挥信号。

有的时候一下一下击鼓是命令部队向左移动,有的时候一下一下击鼓是命令部队向右移动。走一步击一下鼓是慢步行进的鼓声;走十步击一下鼓是快步行进的鼓声;鼓声不断是跑步行走的信号。发商音的鼓,是大将所用的鼓;发角音的鼓,是帅所用的鼓;发音细小的鼓,是伯长所用的鼓。三种鼓音同时响起,表示大将、帅、伯长的指挥意图是一致的。使用小部队偷袭敌人时应该要变换这些指挥信号。

在战场上击鼓出现了差错的要被惩处,大声吵嚷的要被惩处,不听从金、鼓、铃、旗的指挥而擅自行动的要被惩处。

首先以百人为单位训练士卒作战,训练完成以后,再集合千人进行合练;千人训练完成之后,再集合万人进行合练;万人训练完成之后,再集合三军进行合练。

勒卒令第十八金、鼓、铃、旗,四者各有法:鼓之则进,重鼓则击。金之则止,重金则退。

铃,传令也。旗麾之左则左,麾之右则右。奇兵则反是。

一鼓一击而左,一鼓一击而右。一步一鼓,步鼓也;十步一鼓,趋鼓也;音不绝,骛鼓也。商,将鼓也;角,帅鼓也;小鼓,伯鼓也。三鼓同,则将、帅、伯,其心一也。奇兵则反是。鼓失次者有诛,喧哗者有诛,不听金鼓铃旗而动者有诛。