动物们在善良的埃塔姑姑家待了两天。在她读报纸的时候,他们就跟她一起待在前廊,吃埃塔姑姑准备的好吃的。许多邻家的动物都慕名而来,对他们的冒险事迹又好奇又敬佩。有鉴于此,隔天晚上,查尔斯在大谷仓里,友好地给大家作了一次生动的演讲。演讲名为“阳光灿烂的南方之旅”,演讲非常成功。
在第三天,远近被偷的农夫都聚集到埃塔姑姑家里来了,因为他们都看到了广告,急忙来认领自己的失物。所有的珠宝、金钱、手表、银器都放在铺好了方巾的小桌子上,大家拿回了自己的东西,开始关心起动物们。有一位名叫池格的和蔼老妇人,找回了她的失物—挂在威金斯太太身上的珍珠项链,然后说:“我希望我们能为这些好心的动物们做点儿什么,让他们知道我们有多感激他们。谁有好点子?”
农夫和他们的妻子都鼓掌欢呼起来,但是没人有什么好建议。
然后,罗伯特想到了一个主意,他朝着池格夫人叫了三声。
“我想那条狗明白你们在说什么,”埃塔姑姑说,“看看他看你们的样子吧。”
罗伯特跑到厨房前面,停在那里回头看,埃塔姑姑和池格夫人跟上他。他直接走到厨房的架子跟前,坐在后腿上把爪子搭在架子一角,从肩膀上面看着他们,又叫了起来。
架子上有许多东西。有一张埃塔姑姑的相片,还有一张她结了婚住在罗切斯特的女儿的照片,一卷黑棉线,一个闹钟,一张肉贩支票,一张尼亚加拉大瀑布的明信片,七颗豆子,一盒火柴,还有一大堆灰。灰尘很多是因为虽然埃塔姑姑心肠很好,但是不太擅长理家。她花了大量时间去阅读。
“现在,你们觉得他来这儿想要干啥?”池格夫人问。
“我相信……”埃塔姑姑说,我想她有点儿脸红,“我相信,他想要我的照片!”她取下来递给罗伯特。
当然了,罗伯特一点儿也不想要那照片,但是他很有礼貌,不想让她知道,所以他摇摇尾巴,用狗的方式微笑着感谢她,然后又把爪子搭在架子上叫起来。
“现在要什么?”她开始轮流摸着架子上的东西,同时看着罗伯特。当她摸到闹钟的时候,他的叫声变得很响亮,所以她知道他想要什么。埃塔姑姑拿给他,他拿着照片跟闹钟到前廊给动物们看。
“现在,”他说,“我们给比恩先生拿到了一个闹钟,查尔斯。我们回去以后,你再也不用早起了。”查尔斯特别高兴。
这时到吃晚饭的时候了,农夫们开始爬上他们的马车或汽车,离开了。他们很高兴自己的财产失而复得,所以当一个人开始唱歌时,其他人就附和着。他们一路上都唱个不停,兴高采烈。
很快前廊的人就散得差不多了,只剩下埃塔姑姑、她侄女、池格夫人和住在街对面的汉克巴特夫人—她长得很结实。
“对我来说,”埃塔姑姑说,“一张照片、一个闹钟作回报有点儿少。”
“是不多,”她侄女说,“但是我也想不出来还能给他们什么了。你们呢?”
“我倒是想出来了,”汉克巴特夫人说,“我们可以帮他们把这些讨厌的油漆去掉。我看那只猫舔自己舔了一小时,想把油漆弄掉。现在,如果我们可以给他们好好擦擦……”
“没错,”埃塔姑姑说,“我总是说没有东西比肥皂更好。”
如果说有什么东西,对猫来说,比冷水更讨厌,那就是热水,所以金克斯立刻爬到前廊底下藏起来。汉克和威金斯太太也想爬到下面去,但是他们个儿太大了。罗伯特和弗莱迪觉得逃跑太不庄重,所以他们高贵地待在前廊,直到女人们烧好水,把他们扔进煮衣锅里。
随后,汉克巴特夫人、埃塔姑姑的侄女卷起袖子,开始用刷子工作。她们擦啊擦,擦啊擦,很快动物们身上的油漆开始掉色。“比我想的要顺利多了。”威金斯太太说。
“挺好,”汉克说,“我以前还好奇为什么比恩先生每周六晚上要洗澡,现在我知道了,这确实是一件不错的事情。”
当他们身上的油漆差不多都洗掉以后,女人们让他们围着圈站在水泵旁,用水桶装着冷水给他们冲掉肥皂沫。但是金克斯没过来,一直到结束,他都小心地保持着警觉。
那天晚上,他们都待在埃塔姑姑的房子里,还想再多待些日子,但是他们知道比恩先生需要他们,于是决定起程。他们回到木屋,挖出金子,放到马车上。
“现在,”弗莱迪说,“我们的冒险结束了。我们很快就要回到温暖的家里了,我很开心。”
“是的,”威金斯太太说,“至少今年的冒险结束了。”
但是,她错了。整个旅程里最刺激的部分正在后面的路上等着他们呢!